Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Спасибо, инспектор. – Я разгладила повлажневшей ладонью складки на юбке и попыталась осторожно высвободить локоть. – Я справлюсь сама. – Не спорь, – холодно ответил он. – Выбор у тебя простой. Мы идем к тебе домой или в участок. Решай. Сколько можно стращать меня этим участком?! Я молчала, тяжело дыша и сглатывая. – Тебя кинут в камеру к проституткам, – продолжил инспектор, не дождавшись ответа. – Там вши, крысы… Это оказалось последней каплей. – Кто вы такой? Какое вам до меня дело? Как вы вообще оказались в той подворотне?! Я поняла, что почти кричу, и до боли прикусила губу. Хотелось влепить ему пощечину, останавливало лишь понимание, что тогда он точно выполнит свои угрозы. Он лишь насмешливо скривил узкие губы. – Сколько вопросов. Я уже назвался. Грегори Лэйн, твое персональное чудо. – Он коснулся веточки папоротника на лацкане. – Мне нет до тебя дела, Эмили Грин. Я просто зашел отлить в ту подворотню и пожалел беременную дуреху. Ты хоть знаешь, что в городе убивают девиц в положении? Меня так ошеломило это «персональное чудо», столь созвучное моим недавним мыслям, что остальное дошло до моего сознания не сразу. «Отлить»? К щекам прилила краска. Как грубо! Даже нарочито грубо, ведь с Ричардом инспектор разговаривал вполне пристойно. Я вскинула голову, собираясь указать полицейскому на недопустимость его поведения… и заметила насмешливые огоньки в его серых глазах. – Вы надо мной смеетесь. – Немного, – признал он без тени смущения. – Ты так очаровательно злишься. Ладно, шутки в сторону. Вижу, тебя не очень-то встревожили убийства? Я пожала плечами. Это казалось каким-то далеким, ненастоящим. Мне ли бояться гипотетического уличного убийцу, когда опасность подстерегает меня прямо в супружеской постели? – Мне очень жаль бедных девушек, инспектор. Но при чем тут я? Полицейский небрежно прислонился плечом к фонарю. Блеснули в улыбке белые зубы. Он походил на благородного разбойника, каких не бывает в реальности – они обитают лишь на страницах книг. Казалось, сейчас он вытащит шпагу, вежливо поклонится и предложит выбирать: кошелек или жизнь? Вместо шпаги он вынул из кармана завернутый в бумагу пирожок и протянул мне. – Возьми. И перестань так на меня смотреть. Я не кусаюсь. И подмигнул, нахал! – Вряд ли ты ужинала сегодня, – пояснил он, увидев, с каким недоумением я взираю на его щедрый дар. «Леди не станет есть на улице, даже если умирает с голоду!» – эхом прозвучал в памяти ледяной голос наставницы по этикету, престарелой мисс Амалии Эттон. Пирожок пах восхитительно – и сулил запретное удовольствие! – так что я взяла сверток у инспектора, невзначай коснувшись его горячих сухих пальцев. – Благодарю, – проговорила я тихо и несмело куснула промасленный уголок. Мм, как вкусно! Мистер Лэйн отмахнулся. – Ешь и пойдем. У меня еще дел полно, а насчет убийств я не шутил. Не стоит тебе гулять в одиночестве. Что мне оставалось делать?.. Мы вновь шли по улице в молчании, и это молчание было… Напряженным? Интригующим? Опасным? В каждой подворотне мне теперь мерещились смутные тени. В каждом окне виделись странные силуэты. В каждом вскрике слышалась смертная мука. Веселый праздник казался лишь декорациями для страшной сказки, а мы сами… Кем были мы? Героями? Зрителями? Статистами? Не злодеями, это уж точно. Инспектор быстро почуял мою нервозность. Вздохнул тяжко-тяжко, возвел очи горе – дескать, с каких небес на него свалилась эта обуза? – и набросил мне на плечи свой пиджак. – Не дрейфь, я тебя в обиду не дам. Хотя стоило бы. Полицейский помрачнел, и я не стала допытываться, что он имел в виду. Просто шла вперед, стараясь не всматриваться в темные переулки, – долго я еще буду от них шарахаться! – и мечтала поскорее добраться до постели. Чтобы я еще хоть раз поддалась на уговоры призрака! Знала ведь, что ничего путного из его затеи не выйдет. Разве что с Фердинандом Блэкберри познакомилась, если нашу недолгую встречу можно так назвать. Жаль, что список Барта оказался таким коротким!.. В реальность меня выдернул резкий рывок. Я невольно охнула. – Стой! – скомандовал инспектор, к чему-то прислушиваясь. – Так, пойдем другой дорогой. – Почему?.. – начала я и осеклась.
Из-за поворота, громыхая, выкатилась железная урна. Густо запахло табаком, кислятиной и еще чем-то неприятным. Послышались сдавленные вскрики и странная возня. – Ах ты!.. На! – прокричал знакомый злой голос, и что-то влажно хлюпнуло. Меня передернуло. Осси?! Второй – заплетающийся – голос я опознала после короткой заминки. – Мразь!.. Щас… – спотыкаясь на каждом слове, ругался Дэнни. – Иди… сюда, гад…. Да я тебя… я тебе… В ответ заревел незнакомый бас, которому вторило еще несколько воплей разной степени цензурности. – Уй! – взвыл Дэнни. – Ну ты… Голос его оборвался. Глухо упало что-то тяжелое. – Дэнни! – заорал Осси, и его отчаянный крик ножом полоснул по сердцу. Я не выдержала – бросилась к ним. И была остановлена рывком. – Куда? – хмуро поинтересовался инспектор, бесцеремонно держа меня за шкирку. – Пустите! – Я отчаянно дернулась. – Там мои друзья, я должна им помочь! – Помочь? – насмешливо переспросил полицейский. – Ты себя в зеркале видела, котенок? Как ни обидно признавать, он был прав. У меня даже зонтика – главного оружия леди – при себе не было! Разве что шляпная булавка… Зато у меня под рукой сильный мужчина, который – разумеется! – будет счастлив помочь слабой женщине. Главное, его в этом убедить. Я постаралась отрешиться от жутких звуков драки. – Вы правы, сэр, – смиренно согласилась я, опустила очи долу и умоляюще сложила руки: – Но вы – другое дело, сэр! Мистер Лэйн, прошу вас, помогите! Взгляд полицейского я ощущала почти физически. Словно перышко скользнуло по моей шее, пощекотало кожу в районе груди и упало в бесстыдные глубины декольте. Что-то определенно есть в непристойных платьях… Инспектор фыркнул и отвернулся. – С какой стати я должен в это вмешиваться? Двое дерутся – третий не встревай, слышала такое? – Вы же полицейский! – возмутилась я, выйдя из роли милой дебютантки. – И сами назвались чудом! Драгоценные секунды утекали сквозь пальцы. Каждый вскрик, каждый глухой удар за поворотом эхом отдавались в ушах. Инспектор поправил методично: – Я полицейский, но не констебль. И я назвался твоим чудом, персональным, а не общим. Разницу понимаешь? Разумеется, я все понимала. Но… – Их же там убивают! Прошу вас… Мистер Лэйн тяжко вздохнул и взъерошил темные, жесткие на вид волосы. – Не убьют. Он так резко меня отпустил, что я чуть не потеряла равновесие. Инспектор придержал меня за плечо. – Спасательница! Сама едва на ногах стоишь. Прежде чем я нашлась с ответом, его уже и след простыл. В многоголосие драки влился еще один исполнитель. Он легко перепел драматическую партию Осси, а в ритм затрещин и вскриков вплелся уверенный барабанный бой ударов. От глухих звуков драки, всхлипов и стонов меня замутило. Я прижалась спиной к чьей-то двери – ноги меня не держали – и позволила себе на минутку прикрыть глаза. Должно быть, времени прошло совсем немного, хотя мне все это показалось нескончаемым. – Эмили, ты как? – Встревоженный басок Осси раздался так близко, что я отшатнулась и ушибла плечо о дверной молоток. Сморгнула выступившие от боли слезы и заверила: – Все хорошо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!