Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Аделисса Мои руки дрожали от волнения. Это был мой первый выход в свет. Размах этого праздника поразил меня. Огромный особняк мистера Чоплинга был украшен множеством разноцветных фонариков. Светились даже подъездные аллеи к дому, где гостей встречал огромный фонтан, струи которого имели неоново-голубой цвет. Это красота была явно создана руками магов. Звуки чувственной музыки доносились из дома и смешивались со смехом прогуливающихся у необычного фонтана парочек. Но стоило нам войти в огромный зал, как мое волнение усилилось в разы. От буйства красок на миг зарябило в глазах, а в носу защипало от смешанных ароматов дорогих духов, которыми пропитался воздух. Аризгар Д'ольтер налетел на нас словно ураган, сбивая все на своем пути, но основной удар на себя приняла миссис Фибер. Пока она беседовала с этим безумным художником, заговаривая его, я с интересом рассматривала убранство зала, украшенного золотистыми гирляндами и цветами. Сегодня днем выйдя из бюро, я поняла, что мне не справится с Артуром Рейвеном в одиночку. Ведь Шила, как ни старалась, не могла противостоять очарованию своего хозяина… Злость маленькой пушистой жужжалки моментально испарилась, когда утром он появился в бюро с небольшим мешочком арахиса. Стоило ему назвать ее рыжей красавицей — Шила ахнула и расцвела, совсем позабыв о нашем договоре. Да что тут говорить, его бешеная энергетика даже на меня действовала как-то странно. Мне в этой борьбе за женихов нужна была более мощная поддержка. Настоящая. Поэтому я и решила навестить миссис Фибер и раскрыть истинную причину того, почему мне нужен жених в такие короткие сроки. Правда, я сообщила ей только о том, что если в скором времени не выйду замуж — лишусь наследства. О том, что я должна расстроить свадьбу Артура и помешать ему жениться первым — я решила умолчать. Всё-таки в компетенции миссис Фибер было именно сводить парочки, а не разводить. К моему счастью, она с радостью согласилась помочь, заявив, что у нее давно не было таких интересных клиентов как я, и с готовностью принялась за дело. Целый день она давала мне советы в отношении мужчин. Учила меня флиртовать и рассказывала о тонкостях соблазнения. Даже мой наряд был делом ее рук. Это расшитое золотой нитью ярко-красное платье было куплено лично миссис Фибер после того, как она выбросила в окно мое бежевое вечернее платье, назвав его «скучной тряпкой для отпугивания мужчин». Волосы моя «сваха» строго-настрого запретила собирать в прическу и целый час мучила служанку, чтобы она накрутила мои густые локоны и добилась нужного эффекта легкости. Сама же миссис Фибер, хоть и не изменяла своим традициям в количестве украшений, но была более скромна в выборе одежды. Лёгкое темно-сиреневое платье было простым, но в то же время весьма элегантным. Седые редкие волосы были собраны в строгую прическу, но на губах все так же алела яркая помада. Она выглядела как строгая бабушка, которую очень заботит судьба ее внучки. Артура я заметила почти сразу. Он подпирал светлую стену в компании своего друга-законника и пристально изучал меня своими изумрудными глазами. Выглядел он как истинный аристократ. В каждой детали его одежды угадывались отличный вкус и дороговизна. Начиная от черных начищенных до блеска ботинок и дорогого смокинга и заканчивая золотыми часами на запястье и такими же запонками. Сейчас он совсем не был похож на того Артура, который каждое утро приходил в бюро, небрежно забрасывал свой пиджак на ветку Шилы и закатав рукава принимался за работу. Его цепкий взгляд задержался на моем низком декольте, и мужские губы мгновенно скривились в плотоядной усмешке. Он словно всем своим видом напоминал мне о том, что знает, что скрывается под моим платьем. Ещё бы! Я между прочим тоже знаю, что находится под его одеждой… Такое ещё не скоро забудешь! Я стиснула зубы от злости, а мои щеки вспыхнули. Вероятно, этого он и добивался. Приложив руку к сердцу, Артур шутливо поклонился и поднял вверх бокал с шампанским, сообщая тем самым, что поднимает бокал в мою честь. Это «странное приветствие» не оценила только Карнесс, подошедшая к нему в этот момент. Она мертвой хваткой вцепилась в руку своего жениха и наградила меня весьма красноречивым взглядом собственницы. — Улыбайся, девочка моя, — прошептала негромко миссис Фибер, когда отправила Аризгара восвояси. — В нашу сторону идёт красавчик. Я натянула на лицо милую улыбку и посмотрела в сторону… Мое сердце от радости чуть не выпрыгнуло из груди, когда я увидела, как твердой походкой в нашу сторону идет Крист Файер. Он был великолепен. Совсем не тот измученный мужчина, которого я встретила вчера утром.
— Аделисса, — его очаровательная улыбка смогла бы растопить даже ледяную глыбу. — Я безумно рад встретить вас здесь. Он галантно поймал мою руку и поднес к своим губам. — Я тоже рада нашей встрече, — моя актерская игра была на высоте. — Я прошу прощения, что вчера была вынуждена уйти так быстро. «Уйти»- это конечно было очень мягко сказано. Это скорее было похоже на похищение средь бела дня. — Понимаю. Дела бюро звали? Я удивленно уставилась на Криста. Откуда он знает? — Ну, не думали же вы, прекрасная Аделисса, что я не попытаюсь вас найти, — пояснил он улыбнувшись. — Вы еще должны мне небольшую морскую прогулку. Но сегодня я с радостью согласился бы на танец с вами. Мне было приятно осознавать, что я настолько приглянулась Кристу, что он решил меня найти. Миссис Фибер ласково подтолкнула меня к кавалеру, вероятно одобряя мой выбор. — Конечно, мистер Файер, — отозвалась я и вложила свою руку в его огромную ладонь. — Просто Крист, — поправил он и увлек меня к танцующим парочкам. Мне было легко с ним. Крист был прекрасным собеседником. Я узнала, что он обладает светлой магией, но применять свои способности очень не любит. И я была искренне очарована им. Любовалась его мужественными чертами лица и понимала, что с легкостью представляю его в качестве своего мужа. Два танца в его объятьях пролетели незаметно. Единственное, что меня смущало так это недовольные и ядовитые взгляды Карнесс, которые я постоянно ощущала на себе. Она танцевала рядом с нами, но ее партнером был не Артур, а другой мужчина. Мое настроение резко ухудшилось, когда Крист повел меня обратно к миссис Фибер, сообщив, что ему необходимо ненадолго отлучиться для разговора с двоюродным дедом. Мою компаньонку развлекал разговорами никто иной как Артур Рейвен, а так же Саймон Ландор. — Милая, смотри кто решил составить мне компанию, — восторгу в голосе миссис Фибер не было предела. Она быстро вернулась к беседе с Саймоном, не замечая моего смятения и недовольства. — И почему я не удивлена? — протянула с издевкой, встретившись с Артуром взглядом. Он ловко подхватил мою ладонь, крепко обхватив ее пальцами, и поднес к своим губам. — Выглядишь так, словно вышла на охоту, — насмешливо заявил этот наглец. — Приму это за комплимент, — ответила вымученно и… тихо ойкнула. Мою руку пронзила такая резкая и внезапная боль, что пальцы на миг онемели, а на запястье словно защелкнули невидимый браслет. Ту самую руку, которую держал у своих губ Артур. Какого вихря?! Что он сделал?! Я удивлённо уставилась на Артура, лицо которого превратилось в каменную маску. В глазах, глядящих на меня исподлобья, вспыхнула безумная ярость. Он аккуратно опустил мою руку вниз, продолжая держать ее в своей и сверлить меня злобным взглядом. — Отпусти мою руку, — я попыталась отстраниться, но мое запястье снова обожгло огнем. Лицо Артура исказила гримаса боли. Вероятно, мой мучитель почувствовал тоже самое, что и я. — Я убью тебя, Лисса, — процедил он сквозь зубы и спрятал наши сплетенные руки в складках моей пышной юбки. — Сними чертовы чары. — Что? Ты спятил?! — прошипела я, испуганно поглядывая в сторону миссис Фибер и Саймона. — Я?! Ты издеваешься? — от злости у Артура даже шея покраснела. — Если ты хотела поссорить меня с невестой, то делаешь это чертовски неправильным путем. Ты опозоришь ее на все общество. Взгляд Артура обратился к Карнесс. Его невеста стояла у противоположной стены в компании подруг и ревниво поглядывала на нас.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!