Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На мое предложение проводить ее до дома Лисса не просто ответила отказом… Она бросила на меня такой испуганный взгляд, словно я предложил ей прогуляться на гильотину, и рванула сломя голову к входной двери. А уже у выхода крикнула, что появится в бюро лишь в понедельник. И я отлично знал, как эта трусиха собиралась провести воскресный день. В компании этого галантного идиота. Криста Файера. — Вставай, темный властелин постельных дел, — дверь спальни приоткрылись, и там показалось довольное лицо Саймона. — Ох, ты ж… У тебя такое лицо, как будто ты в логове кошек всю ночь отдыхал. — И тебе доброе утро, — отозвался потянувшись в постели, и провел ладонью по лицу, излечивая царапины, о которых я уже и позабыл. — Есть новости? После того, как Лисс удрала домой, я все же вернулся на вечер к мистеру Чоплингу. Вытащил Саймона в сад и попросил его о небольшом одолжении, которое мой друг, надеюсь, выполнил. Мне нужна была информация. Хоть немного. Чтобы понять, кто с нами играет и зачем это делает. — Есть, — довольно заявил мой друг. — Но предупреждаю, ты будешь не в восторге, Артур. — Рассказывай. Саймон выглядел помятым и взъерошенным. Вероятно, до дома он ещё так и не добрался. Воспаленные серые глаза смотрели на меня устало, но на его лице играла довольная улыбка сытого кота. Ну-ну, кто бы ещё говорил мне о логове кошек… Саймон плюхнулся в кресло и устало закинул голову назад. — Знал бы ты, каким путем я добывал сведения, Артур. — Судя по твоей блаженной улыбке ты устал вовсе не от ночных допросов, — заявил с усмешкой. — Давай, рассказывай. Что у нас там? — Итак, новость первая, — Саймон деловито сложил руки на груди. — Крист Файер беден как церковная мышь. Приехал сюда налаживать отношения с двоюродным дедом в надежде на то, что старик сделает его наследником. Сам родом из Луара, что на юге Франвиля. — Как знал! — от собственной проницательности я оживился. Остатки сна сняло как рукой. — Значит, он обычный охотник за богатыми невестами? — Вполне возможно. — А что с семьёй Лиссы? Узнал что-нибудь? — Обижаешь, Артур, — усмехнулся Саймон. — Конечно, узнал. Мне попалась весьма разговорчивая особа, которая коллекционирует слухи Мэфорда. — И? Какого черта старик засунул ее в приемную семью? — Много лет назад семья Мун была втянута в крупный скандал. Дочь мистера Муна — Эула, будучи невестой одного из членов Совета Двенадцати, решила убить своего жениха, чтобы сбежать с любовником… — Что?! Убить члена Святой дюжины?! — Да. Эула не желала выходить за него замуж. Поговаривают, что у нее был возлюбленный, но он был женат. — Кто это был? — Это так и осталась тайной, — пожал плечами Саймон. — Убить жениха Эуле не удалось. Его магия была слишком сильна… Всё-таки он происходил из древнейшей семьи магов. Но средством покушения Эула Мун выбрала зелье из бюро своего отца. — Какое же она понесла наказание? — Никакое. Она сбежала. Но, как ты знаешь, Совет Двенадцати не оставляет такие вещи безнаказанными. На ее поиски бросили лучших ищеек Франвиля и Инбурга. И тогда мистер Мун попытался взять вину на себя, чтобы спасти дочь. — Но, черт возьми, было же понятно, что это сделал не он! — Да. Совет не воспринял ложь старика и продолжил поиски. На бюро легла тень позора, и дела у старика пошли на убыль… — И тогда появился мой дед, — вздохнул тяжело я. Теперь мне стало понятно, почему Совет позволил моему деду выкупить бюро, и почему они сделали его совладельцем. Избавиться от старика Муна в открытую они не могли — законы для всех были равны. Ведь вина за покушение лежала на его дочери, а не на нем. Но передать управление моему деду — стало лучшим вариантом. Так Совет избавлялся от старика Муна законным путем. Вероятно, никто не рассчитывал, что он проживет еще столько лет. — Так, а что стало с Эулой? — Она погибла в Темном каньоне. Говорят, что сбегала от ищеек. — А Лисса? — Понятия не имею. Но посмею предположить, что Эула была беременна от любовника, поэтому и решилась на такой отчаянный шаг, как покушение на жениха. Старик Мун забрал Аделиссу из сиротского приюта, когда ей было четыре и засунул в приемную семью. Каким образом она попала в приют и когда — неизвестно. — Может он решил скрыть наличие внучки боясь гнева Совета Двенадцати? Но зачем тогда сейчас раскрыл тайну о ней? Неужели понял, что опасность миновала? — Понятия не имею.
— Черт возьми, Саймон! Как ты это все разузнал?! Ты что, спал с самим дьяволом?! — рассмеялся я, воодушевленный талантом своего друга. — Что-то вроде того, — усмехнулся он. — С женой мистера Чоплинга. — Ты затащил в постель хозяйку праздника?! — Это она меня затащила, — как ни в чем не бывало заявил Саймон. — Ты лучше скажи, что ты будешь делать с Карнесс? — Ничего, — я откинул одеяло и, встав с постели, голышом зашагал к своему шкафу с одеждой. — Как ничего? Совсем? — Именно. Я быстро сражался с одеждой. Натянул серые брюки и потянулся к белой повседневной рубашке. — Я не собираюсь платить деньги за то, чтобы мне портили нервы, — заявил, застегивая пуговицы. — А как же бюро? Аделисса ведь уже обзавелась ухажером. — Этим охотником за приданым? — уточнил, вскинув бровь. — Именно. Если она расскажет Кристу о завещании — он ее в этот же день к алтарю потащит. — Не потащит, — в полной уверенности заявил я. — Откуда ты знаешь? Навряд ли она поверит тебе, если ты расскажешь ей о Кристе, — саркастически подметил Саймон. — А я ничего не собираюсь рассказывать. — Что же тогда ты задумал? — Хочу понять, что за игры ведёт наш щеголь. — Думаешь, он замешан в покушении на тебя? — предположил Саймон нахмурившись. — Вполне. Ведь с приездом Лиссы в город и после оглашения завещания покушений на меня больше не было. А Аделиссу и вовсе никто не трогает. Странное затишье, не правда ли? — Угу, — задумчиво протянул мой друг. — Какие планы на сегодня? — поинтересовался я, чувствуя небывалый прилив бодрости и полную готовность свернуть даже горы. — Может прогуляемся в парке? Глава 17. Совет опытной свахи Аделисса Воскресное утро выдалось ясным и солнечным, но вот мое настроение все равно было мрачнее тучи. Прошло уже полчаса после моего пробуждения, а я до сих пор лежала на постели, смотрела на белоснежный потолок и вспоминала события минувшего вечера. Я думала о том, как мне теперь вести себя с Артуром. Как смотреть ему в глаза и не умирать от стыда? Негромкий стук в дверь моей спальни прервал тревожные мысли. — Войдите! — крикнула негромко. Когда в комнату гордой походкой вплыла миссис Фибер, моя совесть окончательно проснулась, обвиняя свою хозяйку во всех смертных грехах. Чувство стыда захлестнуло меня с головой. Ведь я оставила вчера свою экстравагантную компаньонку совсем одну, так и не удосужившись дождаться ее в саду. — Здравствуй, дорогая, — миссис Фибер лучезарно улыбнулась и двинулась к окну. — Доброе утро, — прошептала я ощущая, как пылают от смущения мои щеки.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!