Часть 44 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он пристально смотрел на Несту тяжелым взглядом, без слов объясняя, кто в этом доме хозяин. Словно расставлял границы, за нарушение которых последует немедленная расплата.
— Мистер Файер сообщил мне о вашей свадьбе, — прощебетала мачеха и бросила на меня беглый и такой знакомый взгляд.
Недовольство… Как же часто я его видела!
— Мистер Файер слишком много на себя берет, — процедил сквозь зубы Артур и бросил убийственный взгляд на Кассиана, не предвещающий ничего хорошего.
— Мистер Файер очень любит природу, — холодно ответил инициатор этого безобразия. — Ты знал Артур, что в природе всегда побеждает сильнейший? Иногда змея способна проглотить даже аллигатора.
— Прошу прощения, но мы спешим, — оживился Артур и потащил меня вниз по лестнице, минуя мачеху. — Располагайтесь.
— Но у тебя ремонт, — напомнила я Артуру.
— Ах, да… — он остановился рядом с Блэйз и Ульриком, и окинув их взглядом, громко закричал: — Гауст!
— Я тут, — отозвался дворецкий и вышел из тени огромного комнатного цветка.
Невозмутимый и важный, словно это не он только что бессовестно подслушивал хозяйские разговоры.
— Покажи нашим гостям, где находятся кровати. Пусть… — глаза Артура замерли на Ульрике.
— Ульрик Тартис, — представился мой «братец» и, манерно тряхнув своей рыжей копной волос, снова скользнул по мне оценивающим взглядом. Похотливым и мерзким.
Словно присутствие Артура его абсолютно не смущало.
Зато моему жениху очень не понравилось такое проявление внимание к моей персоне.
— Пусть Ульрик притащит их из подвала, — холодно заявил Артур. — А если не хватит сил, пусть сделает это силой своего взгляда.
Симпатичное лицо Ульрика мгновенно обезобразила недовольная гримаса.
Артур сощурил глаза и обратил свое внимание на улыбающуюся Блэйз. Он окинул ее взглядом с головы до ног, словно оценивая, пока она невинно хлопала своими черными ресницами. В груди кольнуло неприятное чувство ревности.
Блэйз была красива. И часто привлекала к себе внимание мужчин. Медные пряди волос, обрамляющие бледное кукольное личико, и огромные голубые глаза заставляли мужчин падать к ее ногам.
— Блэйз, — откинув формальности представилась она, и ее пухлые губки, накрашенные розовой помадой, растянулись в чувственной улыбке.
Артур молчал.
Просто смотрел на нее, пока мою грудь сжимало невидимыми тисками от невыносимого чувства ревности.
Если бы кто-нибудь ещё неделю назад сказал мне, что я буду ревновать Артура Рейвена — я бы рассмеялась ему в лицо. Сейчас же мое воображение подкидывало мне уродливые картинки, от которых сжималось сердце. Я была готова спалить к чертям этот вестибюль, Блэйз и самого Артура, бесцеремонно рассматривающего при мне другую женщину.
Хотя чего я собственно хотела? В самую первую нашу встречу я поняла, что он не отличается особой верностью. Что изменилось для него сейчас?
Но какая-то часть внутри меня — нерешительная и сомневающаяся, отказывалась верить в то, что в объятьях Артура появится другая.
Я шумно втянула в лёгкие воздух и опустила голову. Принялась рассматривать длинные ровные пальцы Артура, переплетенные с моими.
— Значит так, Блэйз, — когда он заговорил, я замерла. — Поможешь горничным подготовить комнаты. Если нет подходящего наряда — обратись к кухарке. А вы, миссис Тартис, можете отдохнуть с дороги, — добавил Артур, обратившись к мачехе. — Когда комнаты будут готовы, разумеется…
Я украдкой посмотрела на Артура и улыбнулась. Он послал мне в ответ свою наглую усмешку и подмигнул.
Идея выйти за него замуж нравилась мне все больше с каждым днём.
— Но… — попыталась возразить мачеха, но ее тут же перебила Шила.
— Неуж-жели не поняли, что у нас ремонт? Не нравятся наши условия — на центральной площади есть гостиница! — заявила воинственно рыжая жужжалка и запрыгнула на плечо своего хозяина.
Я рассказывала Шиле о своей приемной семье. И только после ее реплики поняла, что мои «секретики» о жизни в Кламендо, вероятно, уже знает и Артур.
Только так я могла оправдать его поведение и этот «теплый прием», который он устроил семье Тартис.
Но осознание того, что Артур не даст меня в обиду даже им, наполняло мое сердце трепетом. Я решила, что не хочу дожидаться, пока он окончательно загрузит всех работой, поэтому приподнялась на носочки и тихо прошептала ему на ухо:
— Если мы сейчас же отсюда уберемся, я тебя поцелую.
— Простите, но нам пора, — заявил Артур и потянул меня к выходу. — Хотя, нет… К черту. Саймон, встретимся в парке. Кассиан, я жду твоих объяснений.
Раздав последние приказы, Артур покрепче прижал меня к себе и телепортировался вместе со мной и Шилой, не успевшей спрыгнуть с его плеча…
32.1
В мои легкие ворвался запах еловых шишек, влажного мха и ароматных ягод. Вместо оживленных разговоров горожан и нескончаемых криков детей до моего слуха донеслось громкое щебетанье птиц и отдаленный шум реки.
Я открыла глаза и, осмотревшись вокруг, ахнула. Мы оказались на небольшой лесной полянке.
— Лес?! — мои глаза уставились на Артура.
Его пальцы до сих пор крепко сжимали мою талию, а красивые губы растянулись в усмешке.
— Поцелуй отдавай, — заявил он, и в его зеленых глазах промелькнуло желание.
Я улыбнулась и лениво прогулялась рукой по его груди.
— Это поэтому ты притащил нас сюда, а не в парк? Или опять сбой в телепортации?
— Один раз нам уже хватило свидетелей, — Артур наклонился ближе, а его рука соскользнула с моей талии и по-собственнически легла на ягодицы. — В этот раз нам никто не помешает.
В его пронзительном взгляде отчетливо читалось, что одним поцелуем я не отделаюсь, и это ощутимо будоражило мое воображение.
Неужели он хочет сделать это прямо здесь? В лесу?
— Уверен? — казалось, что я сошла с ума.
— Абсолютно.
Я закрыла глаза и подалась вперёд, нащупала своими губами его теплые губы и аккуратно провела по ним кончиком языка.
В этой лесной глуши его близость и крепкие объятия казались иными. Чувственными. Восхитительными.
Я задрожала от удовольствия и предвкушения, когда Артур, крепче стиснув мои ягодицы, притянул меня ещё ближе и перехватил всю инициативу на себя. Углубил поцелуй, отключая нас двоих от реальности.
Я понимала, что не просто влюблена в него. Я становлюсь одержима им. Зависима.
Из его рта вырвался сдавленный стон, когда моя ладошка уверенно пробралась под его рубашку, коснулась теплой полоски кожи и двинулась к пряжке ремня.
— Я умираю… Умираю… Надо ж-же, как прилож-жилась макушкой, — этот тоненький голосок, раздавшийся со стороны, произвел эффект ледяного душа.
Я попыталась отскочить от Артура, но он не позволил. Снова притянул меня к себе, чтобы я почувствовала его возбуждение, и посмотрел в сторону огромного покрытого мхом камня.
Через две секунды оттуда показались две растрепанные как после жестокого боя рыжие кисточки… Следом показался маленький черный нос. А ещё через секунду на камень, пошатываясь, забралась и сама Шила.
Оценив ее внешний вид, я закусила губу и тихо хихикнула.
Если я в момент телепортации ощутила лишь легкий удар тока, то для белки это прошло не так легко.
— Ничего смешного! — возмутилась рыжуля.
Ее шерсть торчала в разные стороны, будто ее от души накрахмалили. Она пыталась приглаживать ее своей маленькой лапкой и одновременно доставать оттуда застрявшие еловые иголки.
— Не могли предупредить, что мы телепортируемся?
Она выжидающе уставилась на Артура. Мол, давай, объясняйся.
— Ты же хотела в лесу побывать. Вот я и перенес тебя домой, — Артуру за находчивость и виртуозное владение ситуацией можно было дать медаль.
— Ты сделал это ради меня? Выполнил мое тайное ж-желание? — с благоговением в голосе уточнила Шила.
— Конечно.
Я уткнулась носом в плечо Артура, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Из него получился бы замечательный актер или просто талантливый врунишка.
— Это все, чтобы я могла подышать лесным воздухом? — не унималась жужжалка.
— Да. Не хочешь навестить своих друзей? — уточнил Артур у Шилы и легонько ущипнул меня за бок.