Часть 54 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я отдаю тебе бюро, Рейвен. Мне больше не нужна защита. Зачем тебе прощаться со своей свободой? — Аделисса подалась вперёд.
Черт возьми, на миг мне казалось, что она меня дразнит… Но в следующую секунду ее лицо изменилось. Стало таким серьезным, что я испугался.
Боялся потерять свою Аделиссу Мун.
— А может я влюбился? — это странная для меня фраза сама вылетела из моего рта.
Лицо Лиссы озарила улыбка.
— Ах, ну если влюбился… Тогда так уж и быть, в воскресенье сыграем свадьбу, — ее руки обвили мою шею и я тихо застонал.
— Ты не Лисса, ты — лиса. Хитрая, ловкая и вредная.
— Угу, — прошептала она, едва касаясь моих губ. — Можешь от меня отказаться.
— Не дождешься, — прохрипел ей в губы и поцеловал.
Глава 40. Подарок
Аделисса
— Согласна ли ты, Аделисса Мун, взять в мужья Артура Рейвена — мужчину, обладающего темной магией? Согласна ли ты связать ваши магические души и быть ему верной женой?..
Распорядитель по брачным обрядам все говорил и говорил… А я смотрела на своего безумно красивого жениха и дрожала, как осиновый лист на ветру.
Я не знаю, что обычно чувствуют невесты в день своей свадьбы, а вот мне было страшно. Для меня это был новый, неизведанный в жизни этап. Хотя ещё утром, наряжаясь в шикарное свадебное платье, расшитое мелким жемчугом, мое настроение было отличным.
Но сейчас слова распорядителя меня пугали … Казалось, что я не замуж за Артура выхожу, а отдаю свою душу в безвозмездное пользование.
Я с тревогой оглянулась на переполненный свадебный зал. В первом ряду, расположившись рядом с мистером Уистлингом, сидела миссис Фибер. Нарядная и яркая, как праздничная ель. Подозреваю, что для сегодняшнего праздника она вытряхнула всю свою шкатулку с бижутерией, чтобы нацепить на себя. Моя сваха горделиво улыбнулась и прошептала тихое «не бойся».
Из моих лёгких вырвался истеричный смешок. Легко сказать, «не бойся». У меня нет такого опыта в свадебных обрядах, как у нее. Я же на месте невесты стою в первый раз…
И, надеюсь, единственный…
— … Согласна ли ты, Аделисса Мун, что слово мужа станет законом в вашей семье? — продолжал «уничтожать» мою свободу распорядитель.
Умом я понимала, что это обычная свадебная процедура, но, черт возьми, кто вообще придумал такие клятвы?!
Артура явно веселили мои эмоции. Он издал тихий смешок, когда я стиснула зубы от негодования, услышав фразу «уважать его мнение и беспрекословно подчиняться воле мужа…».
Вероятность того, что он позволит мне работать с ним в бюро — стала почти невидимой.
— Почему ты не сказал, что после церемонии я стану не женой, а рабыней? — нагнувшись к своему красивому жениху тихо прошипела я.
Артур улыбнулся и поймал мои дрожащие пальцы. Крепко сжал их в своей ладони и мне на удивление стало спокойнее.
— Это стандартная процедура, — едва слышно ответил он, продолжая смотреть на распорядителя. — Я не буду злоупотреблять правами мужа.
— Честно?
— Обещаю.
Когда вопросительный взгляд распорядителя замер на моей персоне, я снова с тревогой взглянула на Артура. Он смотрел прямо перед собой. Улыбался уголками губ и, как и все присутствующие в этом зале, ждал моего ответа…
Такой спокойный и счастливый. Уверенный во мне и моих чувствах.
Я осознала, что все мои страхи на самом деле пусты. Все на самом деле очень просто… Я люблю его, а он меня. И семейная жизнь в действительности зависит не от заученных свадебных клятв, а исключительно от нас двоих.
— Да, согласна, — ответила громко, отмечая, что улыбка Артура стала шире.
— В таком случае, объявляю вас мужем и женой. Можете обменяться кольцами, — громогласно заявил распорядитель и в толпе раздался радостный гул.
Артур повернулся ко мне и заглянул в глаза.
— А где кольца? — встревоженно пропищала мачеха. — Кто украл обручальные кольца?!
Мы с Артуром одновременно повернули головы к гостям.
Вскочив с первого ряда, Неста принялась заглядывать под лавку. В одной руке она сжимала пустую фиолетовую подушечку, на которой ещё совсем недавно лежало два обручальных кольца с гербом семьи Рейвен.
Аризгар Д'ольтер, который уже второй день не отходил от нее ни на шаг, принялся помогать своей новой «музе».
— Пропали! — заголосила в панике мачеха, прижав ладонь ко лбу. — Блэйз, а ты чего сидишь?! Ищи кольца!
Моя сестричка, конечно же, и бровью не повела. Продолжила играть кудрявым локоном и смотреть на моего жениха.
Артур крепче сжал мою руку, привлекая к себе внимание.
— Лисса, — окликнул он и кивнул в сторону магических огней, что были расположены по обе стороны от нас.
Там, спрятавшись от всех и забыв обо всем на свете, сидела Шила.
Вытянув вперед две рыжие лапы, она медленно крутила ими в стороны и восторженно наблюдала за тем, как блики от магического огня переливаются на ее украденных «браслетах».
— Признавайтесь, кто украл кольца?! — крик Несты был полон угрозы.
Шила словно вышла из гипноза. Подпрыгнула от неожиданного громкого крика так высоко, что едва не сожгла свой пушистый хвост и быстро помчалась к нам.
— Чего кричишь?! — возмутилась она, обратившись к Несте и остановившись прямо перед нами. — Не видишь, что кольца я подавать решила?!
Она напустила на себя такой невозмутимый важный вид, словно у нее все так и было запланировано.
— Вот, — вздохнула она радостно, вытягивая вперёд две лапы. — Объявляю вас муж-жем и ж-женой!
Когда горячие губы Артура коснулись моих, в душе снова появился трепет. Какое-то необъяснимое счастье и безмерная радость.
Я прижалась к нему покрепче и углубила поцелуй, на миг забыв о том, что на нас смотрят больше ста человек.
— Ах! — Шила и ее бурное проявление эмоций отрезвляли получше ледяного душа.
Мы отстранилась друг от друга и повернулись к гостям, которые поспешили к нам с поздравлениями…
Целый день Артур не отходил от меня. Ему пришлось снова танцевать, и делал он это с большей охотой, чем в прошлые разы.
Толпу гостей развлекали не только музыканты, но и акробаты, иллюзионисты и шуты. К концу вечера от взрывов хохота у меня гудело в ушах, но это ни капли не портило настроение.
Лишь когда я вспоминала о Карнесс, с которой нам так и не удалось поговорить, моя душа наполнялась легкой грустью.
Вчера утром, когда я все же набралась смелости и появилась в доме Деверо, их дворецкий сообщил, что Карнесс уехала в недолгое путешествие, а ее корабль отплыл еще на рассвете.
Возможно, так Карнесс было легче пережить боль утраты. Ее жизнь кардинально поменялась за один вечер, и этот побег — просто проявление страха. Ей было необходимо время, чтобы принять правду и решить, что делать дальше.
Но какая-то часть внутри меня горячо верила в то, что она все равно вернется и мы сможем поговорить и действительно стать сестрами. Ведь кроме меня у Карнесс больше никого не осталось…
Саймона на свадьбе, увы, тоже не было. Он, как законник, который вел дело о гибели наших дедушек, сейчас пребывал на острове Кхар. Там готовились разбирательства не только по делу Джиноры Деверо, но и по делу об убийстве одного из членов Совета Двенадцати, тело которого было обнаружено во время маскарада. Подозреваемым стал… Ульрик. Хотя я отлично знала, кто на самом деле «завершил свои дела» под обликом моего «братца».
И каким бы Ульрик не был идиотом, и сколько бы он не причинил мне вреда, я не хотела, чтобы кто-то незаслуженно понес наказание.
Правда, Артур успокоил меня, сказав, что Совет Двенадцати быстро разберётся в этом деле, когда влезет в голову Ульрика и поймет, что его вообще не было на этом вечере. Поэтому, наказание ему не грозит.
— Хочешь, сюрприз покаж-жу? — Шила ловко запрыгнула на мое плечо и воткнула в мою прическу красную розочку. — Пойдем в сад.
— Сейчас не могу. Чуть позже мы все вместе выйдем, чтобы фейерверк посмотреть.
— Ну пошли! Артур ж-же все равно танцует со старушкой!
Я взглянула на танцующих миссис Фибер и Артура и улыбнулась. Лицо Артура было суровым и задумчивым. Вероятно, в этот момент моя сваха раздавала ему важные «советы».
— Ладно, пошли. Но только быстро.