Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Почему ты в общежитии? Разве ты не выпускница? — Да, но я переехала из другого штата и никого здесь не знала, что сделало невозможным поиск соседки по комнате. — Общежития — отстой. — Ага, — смеюсь я. — Но не похоже, что у меня есть другие варианты. Я смотрю на него, уличные фонари освещают салон и отбрасывают сияние на его загорелую кожу. Заставляя его казаться более… Мужественным. И симпатичным. Невероятным. Чертовски сексуальным. — Ты застряла здесь до конца года? — Похоже на то, если только кто-нибудь волшебным образом не сжалится надо мной и не позволит ночевать в их комнате для гостей, что мне кажется маловероятным. — На данный момент у каждого есть свои друзья. Когда вы снимаете дом, цель состоит в том, чтобы заполнить его как можно большим количеством людей, чтобы арендная плата была меньше — шансы на то, что я найду группу, которой все еще нужен сосед по комнате, невелики. И каковы шансы, что я найду студента колледжа, живущего одного, у которого есть свободная комната? Мои шансы на выигрыш в лотерею кажутся выше. — Нонсенс. Нонсенс. Такой британский способ сказать «чушь собачья». — Что именно? — Что ты живешь в общежитии и тебе сколько, двадцать два? — Почти, но не совсем. — Сжимаю ручку двери, готовая толкнуть ее, чтобы выбраться, но не тороплюсь. Я наслаждаюсь временем с ним. — Мы снимали дом с несколькими девочками в колледже, из которого я перевелась. Это была помойка, но, по крайней мере, у меня была кухня и настоящая гостиная, понимаешь? А теперь я даже не могу приготовить «мак-н-чиз[6]», если захочу. Эш морщит нос. — Что такое «мак-н-чиз»? Я таращусь на него. — Ты не знаешь, что такое «мак-н-чиз»? Да, ладно тебе! Это не может быть чисто американской фишкой, не так ли? — Не слышал никогда. Что это, сыр и… — Макароны. — Типа того. Дерьмовые макароны, но тем ни менее. — Какой сыр? — интересуется он. — Эм. В порошке. — Хм? — Еще больше замешательства с его стороны. — Он, э-эм, продается в пакете? Эшли прищуривается. — Это ты сейчас у меня спрашиваешь? Мы оба смеемся. — Я должна приготовить это для тебя. Нельзя жить в Америке и хотя бы раз не попробовать «мак-н-чиз».
Парень медленно кивает головой. — Хорошо. — Хорошо. 8 Джорджия 515-555-9070: Я голоден. Я: Простите, кто это? 515-555-9070: Это Эшли, с занятий. Я получил твой номер в группе… Я: Ааа!! Я: Привет Я: Если ты голоден, то почему не поешь? Зачем ты МНЕ это рассказываешь? Эшли: Я возвращаюсь на автобусе с выездной игры и подумал, что домашняя еда, та штука из пасты и сыра, сейчас звучит довольно аппетитно. Я: Во-первых, снизь свои ожидания и перестань называть это домашней едой. Это продается в коробке. Это нездоровая пища. Эшли: А во-вторых? Я: Ты хочешь, чтобы я пришла и покормила тебя? Эшли: Конечно. Я: Не переворачивай так, чтобы это звучало так, будто я приглашаю себя приготовить для тебя. Просто для ясности — ТЫ просишь МЕНЯ прийти?.. Эшли: Сейчас всего 5. Ты занята? Я опускаю взгляд на пушистые носки на своих ногах и на потрепанный плед, в который замоталась, и морщусь. Я: Нет. Мои новые друзья заняты сегодня вечером. Эшли: Или у них похмелье. Я: Лол или похмелье. Я не спрашивала. Грызу ноготь большого пальца, размышляя. Я: Если ты действительно хочешь, чтобы я пришла приготовить мак для тебя, мне придется сбегать в магазин. Когда ты будешь дома? Эшли: Выйду из душа к шести.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!