Часть 37 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Парень мрачно смотрит на меня.
— Я знаю достаточно.
— Я девственница, это ты знаешь? — Слова слетают с языка прежде, чем я успеваю остановить их, и Рид изумленно вздрагивает.
Но тут же приходит в себя, на лице снова застыло циничное выражение.
— Конечно, Элла. Ты девственница.
— Это правда. — От стыда мои щеки краснеют, хотя я сама не понимаю, чего стыжусь. — Ты можешь и дальше продолжать считать меня шлюхой, но это ошибка. Мама заболела, когда мне было пятнадцать — откуда, черт возьми, у меня было время, чтобы спать с парнями?
Он хрипло смеется.
— А теперь ты скажешь мне, что ни разу не целовалась, да?
— Нет, целовалась. Я делала. еще кое-что. — Теперь все мое лицо пылает огнем. — Но ничего по-настоящему серьезного. Ничего из того, в чем ты меня все время обвиняешь.
— И сейчас наступает момент, когда ты попросишь, чтобы я сделал тебя женщиной?
Мне обидно до боли.
— Знаешь, иногда ты ведешь себя как настоящий подонок!
Рид хмурится.
— Я рассказываю тебе все это лишь потому, что хочу, чтобы ты понял, как несправедлив ко мне, — шепчу я. — Я понимаю, у тебя свои проблемы. Ты ненавидишь своего отца, скучаешь по своей маме, тебе по приколу избивать других людей. Ты долбанутый на всю голову, это же очевидно. Я не жду, что мы станем друзьями. Я вообще ничего от тебя не жду. Но я хочу, чтобы ты знал, что я устала от этой… этой вражды между нами. Прости, что так вела себя с тобой. Прости, что привязала тебя к креслу и позволила думать, что между мной и Каллумом что-то есть. Но с этого момента я больше не буду бороться с тобой. Можешь говорить все что хочешь, думать обо мне что хочешь, продолжать вести себя как последний козел, мне плевать. Я больше не собираюсь играть в эти игры. С меня хватит.
Он стоит и молчит, и я выхожу из воды и направляюсь в сторону дома. Я сказала что хотела и была честна с ним. Увидев сегодня, как Рид со всей дури колотит других людей, я многое переосмыслила.
Братья Ройалы еще более сломленные, чем я. Им больно, им нужно выплеснуть свою злость, а тут появляюсь я. Но мой отпор лишь только все усложнил. И еще больше подогрел их ненависть ко мне. Я отказываюсь продолжать это.
— Элла. — Голос Рида застает меня на верхней террасе.
Я останавливаюсь у бассейна и тяжело сглатываю, когда замечаю раскаяние в его глазах.
Парень протягивает мне руку.
— Я… — начинает он хриплым голосом.
— И что вы, детки, так поздно здесь делаете? — произносит заплетающимся языком женский голос.
Я подавляю раздражение, когда в дверях, ведущих на террасу, появляется Брук. Она одета в белый шелковый халат, ее светлые волосы каскадом спадают на одно плечо. В правой руке она держит бутылку красного вина.
Я замечаю, как морщится Рид от звука ее голоса.
— Мы заняты. Иди спать, — с холодным безразличием говорит он ей.
— Ты же знаешь, я не могу уснуть, когда твоего отца нет рядом.
Брук умудряется спуститься по лестнице, ни разу не споткнувшись. Она подходит к нам, и я вздыхаю, увидев ее остекленевшие от алкоголя глаза. Каллум — настоящий профессионал по части выпивки, но Брук я вижу пьяной впервые.
— Где Каллум? — Я беру ее за руку, чтобы она не упала.
— Уехал в офис, — начинает хныкать девушка. — В воскресную ночь! Сказал, там какое- то чрезвычайное происшествие, которое требует его вмешательства.
Я не могу не сочувствовать ей. Секрета нет: Каллум совсем не уделяет должного внимания их отношениям с Брук, как очевидно и то, насколько сильно ей хочется, чтобы он любил ее. Мне становится жалко Брук.
— Не знал, что секс с секретаршей стал считаться чрезвычайным происшествием, — язвительно говорит Рид.
Взгляд Брук мог бы испепелить его. Я делаю шаг в его сторону, желая защитить.
— Давай я отведу тебя в дом, — говорю я Брук. — В гостиную. Дам тебе покрывало.
Она вырывает руку.
— Ты у нас теперь хозяйка дома? — Ее голос повышается до визга. — Тогда ты дурочка, если считаешь, что значишь что-то для этих Ройалов. А ты… — С лихорадочным огнем в глазах, девушка поворачивается к Риду, — лучше бы тебе перестать разговаривать со мной в таком тоне.
Я была уверена, что Рид что-нибудь возразит в ответ, но он молчит. Я вопросительно смотрю на него, но момент упущен. Его лицо почти ничего не выражает, в глазах пустота.
— Когда-нибудь я стану твоей матерью. Тебе стоит поучиться быть вежливым со мной. — Брук, пошатываясь, шагает в его сторону и проводит своими длинными ногтями по его щеке.
Отшатнувшись, Рид убирает от себя ее руку.
— Да я скорее сдохну.
Он проходит мимо нее и направляется к дверям. Я бегу за ним, оставив девушку Кал- лума на террасе.
В этот раз я окликаю его.
— Рид.
Он останавливается перед лестницей в кухне.
— Что?
— Что… что ты собирался сказать мне до того, как нам помешала Брук?
Его голова поворачивается в мою сторону. Синие глаза полны злости.
— Ничего, — тихо говорит он. — Абсолютно ничего.
За моей спиной раздается грохот. Как бы ни хотелось мне побежать сейчас за Ридом, я не могу бросить пьяную Брук одну у бассейна.
Когда я бегом возвращаюсь к ней, она, покачиваясь, стоит почти у самого края воды.
— Пойдем, Брук. — Я тяну ее за руку. В этот раз она покорно следует за мной, слегка привалившись ко мне.
— Они все ужасные, — плачет Брук. — Держись подальше от них ради собственной безопасности.
— Все будет хорошо. Ты хочешь подняться наверх или останешься в гостиной?
— Где на меня будет пялиться призрак Марии? — Ее передергивает. — Она здесь. Всегда здесь. Когда я стану тут хозяйкой, мы переедем. Сравняем этот дом с землей и избавимся от Марии раз и навсегда.
Это вряд ли. Я веду ее, или скорее тащу на себе, до гостиной, где над камином висит портрет Марии. Когда мы проходим мимо, она поднимает пальцы в форме креста.
Я едва сдерживаю смех, настолько это нелепо. На самом деле гостиная представляет собой длинное помещение, расположенное вдоль передней части дома. Здесь две зоны, и я тащу Брук в ту, что ближе к окну и дальше от портрета Марии.
Она с благодарностью опускается на диван, поджимает колени и складывает ладони под щекой. Из-за слез ее макияж расплылся, и Брук похожа на трагическую куклу, как одна из стриптизерш, которая была твердо уверена в том, что богатей, оставивший ей сто долларов чаевых, вернется за ней и заберет с собой. Конечно же, он не вернулся. Он просто использовал ее.
— Брук, почему ты остаешься, если Каллум так обижает тебя?
— Ты действительно думаешь, что есть мужчины, которые никогда тебя не обидят? В этом вся их мужская сущность, Элла. Они причиняют боль. — Ее рука взлетает и сжимается вокруг моего запястья. — Тебе нужно убираться отсюда. Эти Ройалы погубят тебя.
— Может, я хочу, чтобы меня погубили, — небрежно отвечаю я.
Она отпускает меня, прижимает руку к себе, словно хочет спрятаться.
— Никому не хочется, чтобы их губили. Мы все хотим, чтобы нас спасли.
— Хотя бы один порядочный парень здесь должен быть.
Мои слова вызывают у нее смех. Истерический. Она все смеется и смеется.
Я оставляю ее и поднимаюсь наверх, звук ее смеха щекочет мне спину. Эта женщина действительно не верит в то, что сможет найти мужчину, который не причинит ей боль.
Почему у меня тогда такое чувство, будто она провела ножом вдоль моего позвоночника, я не знаю.
Глава 21
Следующим утром Рид не отвозит меня на работу. Когда я выхожу из дома, он уже уехал на свою тренировку. И это неудивительно. Думаю, он совсем не ожидал, что я предложу ему перемирие. И сейчас, по дороге в школу, он гадает, не очередная ли уловка мои вчерашние извинения.
Нет, это не уловка. Я твердо решила придерживаться принятого вчера решения: я больше не собираюсь конфликтовать с Ройалами.