Часть 11 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Герцогство Померанское по германским меркам довольно велико и обильно. В нем немало богатых городов и зажиточных деревень, а правят в тех землях герцоги из древней династии Грифичей. Правда, в последнее время этот некогда большой и сильный род начал угасать. У умершего в 1606 году герцога Богуслава XIII было одиннадцать детей, семеро из которых дожили до зрелого возраста. Однако на нем божье благоволение и закончилось, ибо из всех сыновей только один имел потомство — трагически погибший князь Дарлова Георг. А вот его старшие братья — Филип, Франц и Богуслав, несмотря на то, что долгое время были женаты, детей не имели. Правда был еще один, до сих пор неженатый, принц Ульрих и именно на этого молодого человека с надеждой смотрел весь род. Но почему же, спросите вы, вся надежда была лишь на принца Ульриха, если подрастал сын покойного Георга Дарловского? Все дело в том, что маленький Иоганн Альбрехт родился уже после смерти отца и потому носил прозвище "Посмертный". И хотя княгиня Агнесса Магдалена родила его в положенный срок, кое-какие сомнения оставались, ведь несчастный случай с князем Георгом произошел вскоре после свадьбы. Говорили даже, что глава рода, герцог Штетинский Филип, нисколько не сомневался в незаконном происхождении малыша и даже пытался выгнать его с матерью из Померании. Однако потом он смягчился и передумал. Впрочем, Филип, которого за стойкость в вопросах веры все называли "Набожным", скончался этой зимой и на престол взошел его брат Франц. На торжества, посвященные коронации нового герцога, собрался весь род, включая его старшую сестру Клару Марию, вместе с мужем герцогом Августом Брауншвейг-Вольфенбютелльским. Это был второй брак герцогини, но известна она была благодаря прошлому. Ее первым мужем был герцог Сигизмунд Август Мекленбург-Стрелицкий, а единственного сына звали Иоганн Альбрехт…. Да-да, Клара Мария была матерью русского царя!
Кроме того, на церемонию приехала ее невестка Катарина Шведская, вместе с сыном Карлом Филипом и дочерью Евгенией. Прибытие ее привело к некоторой неразберихе, поскольку никто не знал, как ее титуловать. В Стокгольме она была принцессой, в Мекленбурге великой герцогиней, а в Москве была бы царицей, правда, там она еще не побывала, а, следовательно, не была коронована.
— Рад приветствовать ваше королевское высочество, — нашелся, лично выехавший ей на встречу герцог Франц и сестра шведского короля, к его счастью, ничем не выдала своего неудовольствия.
— Ах, дорогой дядя, — улыбнулась она, выходя их кареты, — оставьте эти несносные церемонии для торжественных приемов.
— Надеюсь, вы не слишком устали с дороги? Право, я ожидал, что вы прибудете морем.
Легкая тень пробежала по лицу Катарины, но в следующую секунду она справилась с собой и обворожительно улыбнулась.
— Я куда больше люблю путешествовать посуху. Кстати, герцогиня Вольфенбютелльская уже здесь?
— Да, и вы скоро сможете увидеть ее, поскольку приготовленные для вашего королевского высочества апартаменты находятся рядом с покоями моей сестры.
— Чудесно.
Как только приехавшие дамы смогли привести себя в порядок, последовал торжественный ужин, на котором собрались все гости. Сестра короля и жена царя весьма немалая величина и потому Катарине отвели самое почетное место рядом с герцогом, который весьма галантно ухаживал как за ней, так и за ее свекровью, расположившейся с другой стороны. Поначалу Грифичи чувствовали себя несколько натянуто, но их высокопоставленная гостья была мила, приветлива и скоро все непринужденно болтали, как это водится между родственниками.
— Дорогой дядюшка, — спросила Катарина между переменами блюд, — а кто те дамы в конце стола?
— Какие именно? — переспросил он, занятый разговором с сестрой.
— Франц, тебя спросили о княгине Дарловской, — немного скрипучим голосом уточнила ничего не упускавшая Клара Мария.
— Княгиня Дарловская, — прикусила губу шведская принцесса.
— Да, это вдова моего брата Георга, княгиня Агнесса Магдалена и ее приближенная — госпожа фон Нойбек.
— Никогда не слышала, — спокойно сказала Катарина и отвернулась, чтобы не видеть ехидной усмешки свекрови.
Герцог Померании почувствовал себя немного неловко и нервно спросил сестру:
— Клара, на чем мы остановились?
— Мы остановились на нашем беспутном братце Ульрихе, которому давно пора жениться.
— Ах, да, кстати, ты говорила, что у вас есть хорошая партия для него?
— Ничего подобного я не говорила! — возразила она, — это мой Август толковал тебе о принцессе Гедвиге.
— Да-да, принцесса Гедвига, — тут же подхватил, сидящий рядом с женой герцог Август, — весьма благовоспитанная и набожная девушка, которая вполне могла бы составить счастье…
— Лучше бы ты, Франц, побеспокоился об Анне, — прервала излияния мужа Клара Мария и требовательно посмотрела на брата, — бедняжке уже скоро двадцать восемь, а она все не замужем! Для мужчины это нормально, но для девицы, согласись — чересчур!
— Уж не хотите ли вы сказать, матушка, что она старая дева? — нахмурилась Катарина, вышедшая замуж примерно в этом же возрасте.
— Я хочу сказать, — отрезала герцогиня, — что покойный Филип едва не испортил нашей сестре жизнь, чрезмерно изучая нравственность потенциальных женихов!
— Ты излишне драматизируешь, сестра, причем, совершенно напрасно! Скоро состоится помолвка Анны с Эрнестом Де Крой и не пройдет и года, как она выйдет за него замуж!
— Очевидно, матушка полагает нравственность не слишком важным качеством для мужчин, — тихо сказала шведская принцесса, но свекровь все равно ее услышала.
— Вы не правы на мой счет, дитя мое, уж я-то прекрасно знаю, как может быть несчастна женщина, муж которой далек от нравственности. Однако я также знаю, что требовать нравственности от мужчины, находящегося вдали от жены — напрасный труд!
— Что вы хотите этим сказать? — ледяным тоном осведомилась Катарина.
— Я хочу сказать, милочка, что вам давно пора быть в Москве!
— Как вы можете так говорить, — возмутился сидевший подле принцессы прибывший в ее свите епископ Глюк, — разве вы не знаете, что от ее высочества требовали отречься от христианской веры!
Голос епископа стал проникновенным, как будто он перед этими словами долго постился, готовясь к проповеди, а не объедался, пропустив мимо ушей половину разговора. Впрочем, жирные губы и прилипшая к подбородку крошка несколько портили впечатление от его велеречивости. Тем не менее, все услышавшие его замолкли, с недоумением наблюдая за приключившимся скандалом. Однако Клара Мария была не из тех, кого легко смутить.
— Да будет вам известно, святой отец, что страна, где мой сын стал государем, приняла христианство гораздо раньше той, в которой родились вы. А потому не смейте оскорблять его и его подданных в моем присутствии, ибо оскорбление величества, есть совершенно непростительное преступление, и мы, слава богу, не паписты, епископы которых неподсудны светским властям!
Высказав все, что она думала, герцогиня поднялась и, поблагодарив за угощение, удалилась вместе с мужем в свои покои. Следом за ней зал покинула Катарина, а следом потянулись и другие. Похоже, вечер был безнадежно испорчен.
Пока собравшиеся на торжественный обед выясняли отношения, в саду собрались дети и сопровождавшие их няньки. Трудно сказать, отчего так получилось, но скоро два мальчика и две девочки, гуляющие по разным аллеям, оказались рядом и с интересом уставились друг на друга.
— Кто это, Карл? — спросила самая маленькая девочка, крепко державшая за руку своего брата.
— Я не знаю, — отвечал он ей, неуверенно, — но если хочешь, мы познакомимся.
— Хочу, — немедленно заявила малышка, которой на вид не было более пяти лет.
Мальчик немедленно принял полную достоинства позу и торжественно заявил:
— Меня зовут принц Карл Густав, а это моя сестра принцесса Евгения. А теперь назовитесь вы!
— Меня зовут принц Иоганн Альбрехт, — учтиво поклонился второй мальчик, бывший примерно на год старше Карла Густава.
Самая старшая девочка приветливо улыбнулась, и сделал книксен.
— Меня зовут Мария.
— Просто Мария? — переспросил Иоганн Альбрехт.
— Клара Мария Рашке, — сделала еще один книксен девочка и обернулась к брату с сестрой, — вы разве меня не помните? Я воспитанница вашей бабушки герцогини Брауншвейг-Вольфенбютелльской, мы даже играли с вами, принц, когда вы приезжали в Вольфенбютелль. Ваша сестра была еще совсем малышкой, но вы должны меня помнить!
— Да я помню, — просиял мальчик в ответ, — ты завязала мне глаза, и я должен был тебя искать!
— Я тоже хочу так играть! — немедленно заявила Евгения и даже топнула ножкой.
Мысль показалась детям такой соблазнительной, что они решили немедля воплотить ее. На роль повязки лучше всего подошел воротник Иоганна, благо на нем почти не было кружев. Заминка возникла лишь, когда решали, кому водить, но Мария нараспев прочитала какую-то забавную считалку, вызвавшую бурю восторга у остальных, и жребий пал на Карла. К сожалению, нигде не нашлось колокольчиков, но дети вышли из положения, крича принцу с разных сторон:
— Я здесь! Я здесь!
Карл с завязанными глазами бегал то за Марией, то за Иоганном, а малышка Евгения заливисто смеялась и хлопала в ладоши. Наконец, ему удалось поймать девочку, пытавшуюся нагнувшись пройти у него под рукой, и он счастливо смеясь, стянул с глаз повязку. Теперь водить предстояло Марии и ей торжественно повязали воротник. На этот раз игра была недолгой, Карл прокричав: — "я здесь", — ловко увернулся от расставленных рук, а вот дарловский принц и не подумал уворачиваться и немедленно попал в объятия Марии. Та недоуменно сняла повязку и, увидев выражение лица Иоганна, фыркнула от смеха. Карл тоже смеялся вместе со всеми, при этом остро завидуя находчивому сопернику. За этим занятием и застали их няньки, спохватившиеся, что потеряли своих подопечных. Как не сопротивлялись дети внезапной разлуке, как ни плакала маленькая Евгения, их все же разлучили и отвели по покоям. Разве что Мария ушла сама, довольно напевая.
После обеда едва не закончившегося скандалом, княгиня Агнесса Магдалена ужасно захотела прогуляться, но Штетинский замок навевал на нее не слишком приятные воспоминания, и она, сделав несколько шагов по галерее, остановилась в нерешительности. Катарина фон Нойбек заметила ее состояние и спросила напрямик:
— Вас что-то беспокоит?
— По правде говоря — да. Мне все время кажется, что вот-вот откуда-нибудь выскочит покойный герцог Филип и его мерзкий врач с камергером.
— Право, что за ребячество! Он давно умер, да и после острастки устроенной ему… вашим героем, вряд ли был способен на какую-либо подлость.
— Мой герой, — усмехнулась Агнесса, — увы, он уехал далеко-далеко, там женился и…
— Уехал еще дальше, оставив жену и детей, — продолжила Катарина.
— Ты злая Като!
— Злая? Вот уж ничуть! Просто я привыкла реально смотреть на вещи.
— И что же тебе подсказывает твой взгляд?
— Что вашей светлости, стоит перестать жалеть, о том чего у вас никогда не было и заняться более насущными проблемами.
— О чем ты?
— О вас, моя княгиня, только и исключительно о вас! В самом деле, вы еще молоды и красивы, у вас есть титул и состояние, и вы вполне можете найти свое счастье в новом браке. Во всяком случае, попытаться!
— Ты же знаешь наши обстоятельства…
— И ничего я не знаю! Ваш сын уже не младенец и нет никакой необходимости кудахтать над ним как наседка.
— Но наши враги…
— У вас был один единственный враг — герцог Филип Набожный, но он скончался, упокой господи его черную душу! Младшие братья никогда не разделяли его предвзятого к вам отношения, и, полагаю, не станут противиться вашему новому замужеству, при условии соблюдения прав маленького Иоганна Альбрехта.
— Мой сын, единственный наследник Грифичей! — отчеканила в ответ княгиня, в которой проснулась кровь Асканиев.