Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, я смотрю у вашей светлости большие планы, — удивилась госпожа фон Нойбек, — раньше вы не вспоминали об этом обстоятельстве. — Раньше я не часто виделась с родней мужа, а посмотрев на них всех вместе, кое-что поняла. — И что же? — Мой сын будет единственным наследником всей Померании, и потому моя репутация должна быть безупречна! — Но Ульрих еще может… — Като, не смеши меня, ты же его видела! — Гхм… Молодые женщины обернулись и с некоторым замешательством увидели принца Ульриха, очевидно, только что подошедшего. Тот явно слышал, что говорят о нем, хотя вряд ли понял что именно. В лицо Агнессы бросилась кровь, а вот Катарина не растерялась и тут же бросилась в атаку. — Ваша светлость, — склонилась она в реверансе, — какой приятный сюрприз, а мы как раз говорили о вас! — Вот как, — растерялся Ульрих, — но… — Как же, как же, ведь вы много путешествовали, учились в университете… — В двух… — Поразительно! А вот мы с Агнессой к несчастью нигде не были, кроме Анхальта и Померании. Вы должны непременно нам все рассказать! С этими словами госпожа фон Нойбек сделала шаг в сторону, да так удачно, что принц Ульрих, продолжая следить за собеседницей, повернулся, оказавшись рядом с княгиней. — Право, я не слишком хороший рассказчик. — О, мы совсем не избалованны хорошими рассказчиками, к тому же я уверена, что ваша светлость наговаривает на себя! — Но… — Ой, какая досада! — Что случилось? — встревожился принц. — Я совсем забыла, у меня есть неотложные дела, но вы непременно должны рассказать все Агнессе, а она потом расскажет мне. — Но удобно ли… — Удобно ваша светлость, она же вам почти сестра! Все я убегаю! Ошеломленный натиском Ульрих остался один на один с княгиней и лишь хлопал в недоумении глазами. Видя его замешательство, Агнесса мягко улыбнулась и попросила мелодичным голосом: — Дорогой брат, расскажите мне об Италии. — С восторгом, — пролепетал принц, — вы позволите предложить вам руку? — Более того, я настаиваю на этом! — С самым серьезным видом отвечала она. Катарина фон Нойбек осторожно выглянула из-за угла и, увидев, что принц и княгиня идут под руку с удовлетворением вздохнула. "Эта семейка меня доконает!" — подумала она про себя и решительно направилась в сторону отведенных им покоев. Впрочем, совершающих променад молодых людей видела не только она. Герцогиня Клара Мария, стоящая у окна тоже заметила эту странную парочку и удостоила самого пристального взгляда. Пошевелив губами, как будто что-то пережевывая, она какое-то время рассматривала их, затем услышала шум и, обернувшись, спросила: — Что там еще? — Ее королевское высочество просит вас принять ее, — ответила камеристка, — вы позволите нам с Марией удалиться? — Хорошо, Марта, ты можешь увести дочь, однако сама будь неподалеку. Полагаю, мне надо будет продиктовать несколько писем после разговора с невесткой. — Как прикажет ваша светлость. Камеристка сделала книксен и собиралась выйти, но герцогиня окликнула ее: — Марта… — Да, госпожа герцогиня.
— Девочка моя, я хочу, чтобы ты знала… я люблю всех своих внуков, хотя и не всех могу так назвать. — Вы так добры. — Вовсе нет, моя дорогая, однако я намерена всем им устроить будущее. Помни об этом, а теперь ступай. Едва она вышла, как дверь в комнату отворилась и в нее зашла Катарина Шведская в сопровождении двух дам. — Вы позволите, матушка? — ровным голосом осведомилась она. — Сделайте одолжение, ваше королевское высочество, — с достоинством отвечала ей свекровь, — я всегда рада видеть вас и своих внуков. — По нашему последнему разговору этого не скажешь. — Простите, милочка, но я уже стара и у меня осталось мало времени. Именно поэтому я частенько говорю людям то, что думаю, а не то, что они хотят слышать. Это привилегия старости. — Однако вы обвинили меня… — В неисполнении супружеских обязанностей? — Матушка, я бы попросила! — Дорогая моя, а нет ли у вас поручений для ваших дам? — прервала возмущение невестки герцогиня. Катарина обернулась к своим приближенным и выразительно посмотрела на дверь. Дождавшись, когда они, сделав реверансы, выйдут, Клара Мария продолжила: — Садитесь рядом, ваше королевское высочество, и извольте выслушать все, что я вам скажу. Когда ваш покойный батюшка, король Карл, пожелал выдать вас замуж за моего сына, это был, давайте говорить прямо, мезальянс! Вы — королевская дочь, а Иоганн Альбрехт всего лишь мелкий германский князь, каких в Империи хоть пруд пруди. Разумеется, он оказал немалые услуги вашему царственному отцу, но никто не мог ожидать, что награда окажется столь велика. Однако с той поры ситуация очень изменилась. После смерти моих несчастных племянников, мой сын унаследовал их земли, и теперь вы герцогиня не в маленьком и бедном Стрелице, а в больших и богатых Шверине и Гюстрове. — Я не бесприданница, — попробовала возразить Катарина. — Более того, Иоганн Альбрехт был выбран на престол хоть и далекой, но обширной страны, — продолжала Клара Мария ледяным тоном. — Так что ваш долг, сударыня, быть рядом с мужем! И я не вижу ни одного обстоятельства, которое могло бы вас извинить. — Боюсь, ваши упреки несправедливы, матушка. Мой муж сам покинул меня, оправившись на войну, с которой так и не вернулся. — Какой вздор! На эту войну его отправил ваш брат, король Густав Адольф. — Да, он счел, что таланты вашего сына помогут получить этот престол моему несчастному брату, однако никто не ожидал, что Иоганн Альбрехт сам усядется на Московский трон. — Уж не хотите ли вы сказать, что в смерти Карла Филипа виноват мой сын? — Нет, конечно, но… — Тогда к чему вы мне рассказали все это? Повторяю, обстоятельства изменились, и теперь вам следует побеспокоиться, чтобы столь удачно занятый трон достался со временем вашему сыну. — Но от меня требуют отречься от веры отцов… — Насколько я знаю, дорогая моя, от вас пока никто ничего не требовал. Вам всего лишь сказали, что такая необходимость может возникнуть. Если бы вы сами отправились в Москву, то, вполне возможно, вам бы удалось сохранить свое вероисповедание, раз уж оно столь дорого вашему королевскому высочеству. — Но мой сын… — Ваш сын, наследник престола и должен быть рядом с отцом! Изучать своих будущих подданных и приучать их к мысли, что именно он их будущий господин! Искусство правителя совсем не так просто, как кажется на первый взгляд. — Вы, конечно, правы, матушка. Но дело в том, что мой сын еще и наследник шведского престола, по крайней мере, пока у моего брата нет детей. — Вот как? — Да, об этом не объявляли открыто, но завещание составлено и именно поэтому Карл Густав получил титул герцога Вестгётландского. — Вот уж не слышала, что род Ваза пресекся! — Мой брат не желает, чтобы трон мог достаться католикам, если с ним что-то приключится. — Если бы ваш брат меньше занимался всяким вздором, то у него давно был бы свой наследник. Ведь он ровесник моего сына! — Риксдаг никогда не согласится на его брак с Эббой Браге, а сам он не желает никакой другой жены. — Я была лучшего мнения о вашем брате. Немецкие княжества просто переполнены потенциальными невестами. Это самый ходовой товар в Империи. Так что ваш брат вполне может жениться, дать стране наследника, а уж затем сколько угодно любить эту самую Браге или еще кого. — Я смотрю, вас совершенно не смущает мужская распущенность, — поджала губы Катарина.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!