Часть 12 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Подробнее… — проронила она.
.— она пыталась попасть в город. Я посадил ее в свою машину. Ехали мы недолго, нас остановили. Мне врезали по черепушке, а ее прикончили. Затем нас обоих усадили в машину и пустили ее на скалу, чтобы скрыть следы преступления, но я вовремя пришел в себя. Желаете, я покажу вам шрамы?
— Не утруждайтесь.
— Мы молча смотрели друг на друга, и ствол ее пистолета казался мне все больше и больше.
— Вы что, занимаетесь этим делом?
— Нет. К сожалению, копы лишили меня лицензии.
— Почему?
— Потому что они знают, что я начну заниматься этим делом вплотную, а они хотят, чтобы я держался в стороне.
— Как вы меня нашли?
— Не очень сложно найти человека, когда захочешь. Это может сделать любой желающий.
Она вдруг на мгновение озабоченно прищурилась.
— Допустим, я вам верю.
Я затянулся, выпустил дым и выплюнул окурок на пол. Пусть лежит и тлеет, пока не появится хорошенький запах паленого.
— Дитя мое, — заговорил я, — мне самому не терпится задать вам несколько вопросов. Но на меня плохо действует ваш пистолет. Если вы не уберете его и не поговорите со мной в спокойной обстановке, вам еще сегодня придется разговаривать с другими людьми и в другом месте. Ну, как?
Я заметил, что ничуть ее не напугал, но пистолет опустился ниже, и выражение ее лица смягчилось. Мисс Карвер выглядела усталой и смирившейся с неизбежным. Ее алый рот горестно искривился.
— Ладно, садитесь, — буркнула она.
Я сел, больше мне ничего не оставалось делать. Она как-то смущенно взглянула на меня и откинулась на спинку кресла: пистолет упал на пол.
— Вы не…
— Кого вы ждете, мисс Карвер?
— Меня зовут Лили. — вымолвила она и провела кончиком языка по алым губкам.
— Итак, кого же вы ждете. Лили? — повторил я свой вопрос.
— Это… мужчина. — Теперь ее глаза смотрели на меня с какой-то надеждой. — Вы… говорите правду?
— Я не из тех, кого вы опасаетесь. А зачем он сюда придет?
Лицо ее внезапно потеплело, и теперь она выглядела весьма симпатичной. Белоснежные волосы красиво обрамляли овал ее лица. Она печально вздохнула.
— Давайте начнем сначала, — предложил я. — Поговорим о вас и о Берте. Итак?
Лили ненадолго задумалась, прежде чем начать:
— Мы познакомились с ней перед войной, когда вместе работали в дансинге. И подружились. Неделю спустя мы нашли подходящую квартиру и сняли ее.
— Сколько вы жили вместе?
— Около года. Когда началась война, я поступила на военный завод. Берта тоже ушла из дансинга… Но чем она занималась, я не знаю… Она была совсем ребенком. Когда я заболела, она вернулась и стала за мной ухаживать. После войны я потеряла работу: завод закрылся. Но она через друзей нашла мне работу в ночном клубе в Джерси.
— Она тоже там работала?
— Она… кое-что делала…
— Что-то особенное?
— Не знаю, я никогда не спрашивала. Мы снова стали жить вместе в той же самой квартире, хотя большую часть за нее вносила она. У нее были хорошие заработки. — Лили вдруг с тревогой взглянула на меня. — А потом я заметила, что она как-то изменилась.
— Как именно?
— Она была чем-то напугана.
— Она не говорила чем?
— Нет, она отшучивалась. Дважды она собиралась уехать в Европу, но так и не попала на корабль, на котором хотела уплыть. И осталась.
— И все-таки чем она была напугана?
Лили пожала плечиками.
— Казалось, ее страх растет день ото дня. Наконец, она вообще перестала выходить из дома. Берта говорила, что плохо себя чувствует, но я понимала, что она обманывает.
— А когда это было?
— Не так давно, но точно не помню.
— Ну ладно, дальше.
— Однажды она все же покинула дом, чтобы сходить в кино и в магазин. А потом явилась полиция…
— Что им было нужно?
— Она…
— Для допроса или для ареста?
— В основном для допроса. Они задали и мне несколько вопросов, но я ничего не могла сообщить им. Впрочем, я заметила, что за мной кто-то следит. — Лили настороженно прислушалась. — С тех пор это стало повторяться каждый вечер. Не знаю, найдут ли они меня здесь?
— Копы?
— Нет, не копы, — просто и холодно ответила она, стараясь скрыть свой ужас, и умоляюще взглянула на меня в надежде на мою подсказку.
Но я хотел, чтобы она выговорилась, и молчал.
— Полиция пришла еще раз, но Берта не стала с ними больше разговаривать. — Лили снова облизала губки. Алая краска с них постепенно исчезала, и я увидел, что естественный цвет ее губ гораздо приятнее. — Приходили еще и другие мужчины, но они сильно отличались от копов. Думаю, это были люди из ФБР. Они-то и увели ее… Их я и жду. — Последние слова она произнесла шепотом, руки ее дрожали. — Они пригрозили, что я умру, если расскажу кому-нибудь… — Она прижала руки к губам. — Я так устала бояться. — Лили не выдержала и заплакала.
Что я мог ей ответить? Как мог ей объяснить, что они не убивают, хотя и основательно потрясут? Я встал, подошел к ней и присел на ручку кресла, в котором она сидела. Я взял ее за руку, приподнял ее голову, пригладил ее белоснежные волосы, которые оказались красивыми и мягкими. Когда мои пальцы дотронулись до ее щечки, Лили улыбнулась и подняла вверх глаза, неожиданно поразившие меня своей красотой. Сквозь запах ее духов я уловил и легкий запах алкоголя. Я погладил ее по плечу. Она откинула назад голову и слегка приоткрыла рот.
— Ты не умрешь, — пообещал я.
Этого не следовало бы говорить. Наши губы были так близко, но при моих словах она снова вздрогнула и заплакала.
— Какие сведения им нужны о Берте?
— Понятия не имею… Они заставили меня рассказать все, что я о ней знала.
— А они нашли что-нибудь?
— Нет… не думаю… Они ужасно разозлились из-за этого.
— Они били вас?
Лили задрожала.
— Нет, но вели себя отвратительно. Они убьют меня, да?
— Если бы они этого хотели, то давно бы уже сделали.
— Но ведь для них и сейчас не поздно!
Я кивнул в знак согласия и встал.
— Можно мне взглянуть на ее чемодан?
— Он в спальне, — устало ответила она, — в чулане…
Чемодан действительно оказался в чулане. Это был коричневый кожаный саквояж. Я положил его на кровать и открыл. Но там не было ничего, за что могли бы убить человека. Даже малейшего намека на мотив… Ничего, кроме старого альбома с фотографиями. Я подумал было о письмах, но большинство из них были самыми банальными. Уложив все в чемодан, я поставил его на место.
Когда я вернулся, Лили стояла у двери и курила.
— Что мне теперь делать?