Часть 14 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да.
— Вот и отлично! Ну, я пошел. Сиди спокойно и не волнуйся.
Я спустился вниз и сразу же поймал такси. Через десять минут я уже был около «Тексана». Вскоре там появилась и Велда. Я стоял на тротуаре и наблюдал, как она выходит из такси.
Красиво, правильно выйти из такси умеет далеко не каждая женщина. Но не Велда… Она даже не старалась, но все у нее выходило как надо. Приблизившись ко мне, она взяла меня под руку и сказала, что очень рада видеть меня. Стоявший за моей спиной парень с пакетами вздохнул и пробормотал что-то насчет везения другим.
В баре мы расположились в самой отдаленной кабине. Я заказал завтрак для Велды и пиво для себя, после чего она протянула мне конверт, который вынула из сумочки.
— Это все, что я сумела получить. Обошлось в две сотни и обещания в благосклонности… Если, конечно, будет необходимо.
— Твоей?
Ее взгляд на миг затуманился, но тут же она улыбнулась.
— Твоей…
Я вскрыл конверт и достал оттуда несколько листков. Один из них был копией истории болезни, остальные же содержали рассказ о жизни Берты Торн. На последнем листке был дан список имен. Велда отлично выполнила поручение. В этом списке фигурировало и имя Эвеллы. Там же упоминался конгрессмен Джефри, последним значился Билли Мист.
— Майк, а кто такой Билли Мист?
Я усмехнулся, вытащил сигарету и закурил.
— Ну вот, картина несколько проясняется. Этот тип известен как Билли Козен. Внешне он чист, и хотя принимал участие в довольно грязных делах, но, к сожалению, против него нет улик.
— И что же?
— Известно, что он связан с мафией. Но все дело в том, что сидит он довольно высоко.
Велда вдруг побледнела.
— Вот это да!
— В чем дело? -
— Утром Эдди Кронелли угостил меня кофе в ресторане «Тоскайо». Вместе с другим репортером они весьма заинтересовались делом Берты Торн, и оба уже находятся под надзором полиции. Им явно хотят помешать. Во всяком случае, Эдди упоминал имя Билли Миста и даже показал мне его. Билли в это время находился у бара, и я повернулась, чтобы взглянуть на него. Но вышло так, что мы обернулись одновременно, и он увидел, что я за ним наблюдаю. Он определенно превратно истолковал мой взгляд. Не допив порции спиртного, он подошел ко мне и сделал ужасное и гнусное предложение, какого я еще никогда открыто не слышала. Я же в ответ выдала ему такое, чего настоящая леди не должна произносить ни в коем случае. Эдди с приятелем хоть и изменились в лице, но внутренне поддержали меня. На мгновение я подумала, что Мнет лопнет от злости. После моей словесной перепалки Эдди больше не раскрыл рта. Он торопливо расплатился и ушел.
Я вдруг почувствовал, что невольно улыбаюсь.
— Не смейся, Майк.
Некоторое время я молчал, не испытывая к Билли Мисту ничего, кроме злости. Эти скоты с деньгами слишком многое себе позволяют: у них куча денег и солидные связи.
— Тебе же известно, что я не из тех, кто избегает неприятностей.
— Вот это и плохо, Майк.
— Может, в какой-то степени ты и права, но имей в виду, что Мист ничего не забывает. Правда, ему не хватает мужества.
— Я и сама могу о себе позаботиться.
— Милая, ни одна женщина не умеет заботиться о себе, включая и тебя тоже. Будь осторожна.
— Ты очень обеспокоен, Майк?
— Конечно.
— Ты любишь меня?
— Да. Я обожаю тебя, но буду действовать по- своему, — улыбнулся я. — Ну а ты, конечно, можешь не бояться Миста. — Я подмигнул Велде.
— В этом я никогда не сомневалась.
Велда сидела напротив меня, прямая и стройная. Ее черные волосы рассыпались по плечам. Эта девушка всегда напоминала мне дикое животное. Глаза ее просто опьяняли и манили к себе, а ее пухлые губы были чувственно приоткрыты. Да, человеку вроде меня не стоит долго смотреть на это чудо.
Я снова взглянул на бумаги, которые дала мне Велда.
— Теперь, Майк, тебе действительно не отвертеться от этого дела, — рассмеялась она, но я понимал, что она испытывает те же чувства, что и я. — У нас с тобой уже есть три имени, а как насчет других?
Велда склонилась над столом, и я поспешно отвел глаза, чтобы не видеть ее соблазнительной ложбинки.
— Николас Раймонд, вероятно, тоже ее старая любовь. Она была близка с ним перед войной. Он погиб в автомобильной катастрофе.
— Немного, но все-таки, как говорят, есть кое-какие детали.
— Кто это говорит?
— Пат. Полиции довольно много известно о пей.
— А что он еще сказал?
— Он сказал, что ее следующий любовник ему также известен. Это Уолтер Маи-Грат. Он держал ее при себе около года во время войны. Они жили тогда в апартаментах на Риверсайд Драйв.
— Он из местных?
— Нет, из другого штата, но частенько бывал в нашем городе.
— Делец?
— Он занимался строевым лесом. Еще торговал сталью. В полиции он зафиксирован… — Заметив, что мои брови вопросительно приподнялись, Велда торопливо добавила: — Уклонение от уплаты налогов, два ареста за хулиганские действия и срок за это, и один условный приговор за кражу оружия.
— А где он сейчас?
— Он здесь уже около месяца. Сбывает строевой лес.
— Прекрасно! А кто такой Леопольд Ковальский? — Велда нахмурилась, глаза ее потемнели.
— Не могу точно сказать, но Эдди намекнул мне о нем. Вскоре после войны Берта Торн выступала в ночном клубе. Однажды после закрытия клуба на улице вспыхнула драка якобы из-за нее. Какой-то репортеришка из бульварной газеты успел щелкнуть ее пару раз, и газета поместила фото на первой странице. Все это вышло чисто случайно. Но ее имя и фотография крепко запали в памяти Эдди. Через месяц история вновь повторилась, и опять в газетах появилось ее фото. Вот Эдди и вспомнил о ней.
— Но что же насчет того парня, милая?
— Сейчас я тебе о нем расскажу. Этот парень внешне похож на борца, и я отправилась в редакцию спортивного журнала, и там редактор сказал мне, что это Леопольд Ковальский. Он действительно борец и целый год успешно выступал под именем Ли Ковальского, пока на тренировке не сломал руку. После этого он куда-то исчез, но месяц спустя, во время последней уличной драки, попал под машину и умер. Поскольку в этом деле это второй случай гибели в автокатастрофе, то обратились в страховую компанию. Насколько можно судить по их данным, это типичные несчастные случаи.
— Типичные несчастные случаи? — повторил я. — Не мешало бы все-таки проверить.
— А может, не стоит, Майк?
— Может, и не стоит. — Я просмотрел историю болезни Берты Торн и спросил: — А что ты скажешь об этом?
— Немного. Она пришла к доктору Марину Себорину для обследования. Он обнаружил крайнее истощение нервной системы и предложил ей отдохнуть. По обоюдному согласию они выбрали соответствующую лечебницу, где диагноз доктора Себорина полностью подтвердился. Берта оставалась в больнице примерно четыре недели. Свое лечение она оплатила вперед.
— Что-то тут не сходятся концы с концами. — Я взглянул на Велду, которая в задумчивости смотрела на меня. — А ты считаешь, что сходятся? Нет, дорогая, расходятся. А что там насчет конгрессмена Джефри?
— Ничего путного. Он встречался с ней пару раз на каких-то политических приемах. Он не женат, и с этой стороны к нему не подступишься. Но не думаю, что он что- нибудь о ней знает.
— Это плохо.
— Не очень, Майк. Мы только начали. А что о ней сказал Пат?
— Все записано. Вероятно, самого главного он не сообщил. Кроме того, ее связь с Эвеллой кажется обычной, если учесть ее вкусы. Она родилась в Питсбурге в 1920 году. Отец — швед, а мать — итальянка. Она жила некоторое время в Европе. Один раз была в Швеции, была еще в Италии, в 1940 году. Ее работа не обеспечивала тех затрат. которые она позволяла себе, но для девушки подобного склада это легко объяснить.
— Значит, связь с Эвеллой?
— Эбелла лишь один из них. Он находится здесь, в Нью-Йорке. Пат даст тебе адрес.
— Значит, он мой?
— Пока я не смогу приблизиться к нему. А ты, пожалуй, используй любую возможность.
— Каким образом?
— Любым, который это обеспечит. Конечно, лучше всего быть представленным кем-либо и позволить ему сделать все остальное. Необходимо узнать круг его общения.
— Может, это удастся мне? — кокетливо спросила она.
— Имей в виду, ты не имеешь права на ошибку.
Велда улыбнулась.