Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто они? — нахмурился Пат. — Черт возьми, если бы только я их видел! Пять или шесть человек. — Ты можешь их опознать? — Не по лицам… Может быть, по голосам, если их услышу. — Да-а, — неопределенно протянул Пат. Но я в этом не сомневался, мне достаточно было их услышать. Эти голоса будут жить во мне до тех пор, пока я не умру или они не перестанут существовать. В комнате воцарилась мертвая тишина. Лицо Велды выражало изумление. — И это все? — спросила она. Это все, что он расскажет другим, — мягко проговорил Пат, встав поближе к кровати. — Если ты хочешь, я сыграю на этом. Надеюсь, ты сказал правду? — А ты боишься, что это выдумка? — Гм… Я проверю. Но пока я еще не знаю подробностей. — Например? — Брешь в ограде… Медленно движущаяся машина не смогла бы пробить ограду и врезаться в скалу. — Они сами сломали ограду. — Вполне вероятно. Но где же была твоя рухлядь, пока они занимались женщиной? — осведомился Пат. — Где-то неподалеку от дороги. Машина стояла с включенными подфарниками и стоп-сигналами. — Ловко придумано. — Я тоже так подумал, когда увидел. — Кто-нибудь мог видеть свет подфарников и стоп- сигналов? Ведь в темноте огни видны издалека. — Верно. Пат нерешительно посмотрел на Велду, затем на меня. — Ты не устал? — Что еще? — О'кей, я проверю. Надеюсь, ты не наделал никаких ошибок. А сейчас спи. — И Пат направился к двери. — Я сам все проверю, когда поднимусь, — проронил я. Он остановился у двери. — Пока тебе лучше помолчать. — Но мне не нравится, когда в меня стреляют, а потом пытаются разбить о скалу. — Майк… — Всего хорошего, Пат. Он сухо усмехнулся и вышел. Я потянулся к руке Велды и взглянул на часы. — У тебя еще осталось пять минут. Как ты хочешь их провести? Вся серьезность мгновенно покинула ее. Это была шикарная женщина, и ее лицо склонялось надо мной все ниже и ниже. Велда, обаятельная, с черными как смоль волосами и такая красивая, что иногда даже мне делалось почему-то страшно. Ее руки гладили мой подбородок, а рот пьянил. Ее грудь касалась хменя, принося облегчение моим ранам. Я с трудом оторвался от ее губ и поцеловал в шею и плечо. — Я люблю тебя, Майк. Я люблю тебя всегда, даже такого разбитого, как сейчас. — Она выпрямилась. — Что мне надо делать, Майк? — Выше нос, кошечка, — как можно беззаботнее проговорил я. — Узнай все, что только можно. Найди эту больницу. Очевидно, она находится по дороге в Вашингтон.
— Это совсем нетрудно. — В Капитолии не хранят секретов, так что послушай, о чем говорят. — А что будешь делать ты? — Попытаюсь убедить ФБР, что это был несчастный случай, просто несчастный случай. Глаза у Велды стали еще больше. — Ты считаешь… Значит, всё это не случайно… — Гм-м… Это — простая случайность, но никто мне не верит. Я проводил ее взглядом до двери, любуясь ее грациозной походкой, напоминающей движения дикой кошки. Такой могла быть Клеопатра. Джозефина тоже могла быть такой. Но у них определенно не было того, что было у Велды. В этом я был убежден. — Велда, — прошептал я, и она обернулась. — Покажи мне свои ножки. Она шаловливо посмотрела на меня и быстро подняла юбку, обнажив изумительно стройные ноги, обтянутые нейлоном. Магическая белизна, которая не была прикрыта, влекла меня к себе со страшной силой. — Хватит меня мучать, кошечка, иди! Велда подбежала ко мне и, прижавшись, страстно поцеловала. — Теперь ты понимаешь, что испытывал Одиссей? — О, теперь-то я уж знаю, что ему достаточно было взглянуть на тебя, Велда, и он бы умер от желания. Глава 3 И вновь наступил понедельник: дождливый, пасмурный день. Я смотрел в окно, когда отворилась дверь и в палату вошел врач. — Готовы? Я повернулся к нему и закурил. — Да. Они внизу? Он облизнул губы. — Боюсь, что да. Я взял шляпу и пересек комнату. — Благодарю вас, доктор, что вы так долго скрывали меня от них. — Это было необходимо. Ведь вы были сильно искалечены, молодой человек. Я опасался, что возникнут непредвиденные осложнения. Он проводил меня до лифта. Мы тепло распрощались, и я спустился вниз и подошел к окошечку кассы. Кассирша спросила мое имя и сообщила, что счет уже оплачен моей секретаршей, вручив при этом мне расписку об уплате. Когда я отошел от кассы, они уже стояли передо мной, держа шляпы в руках. Молодые ребята с глазами стариков. Это были рядовые сотрудники, такие частенько встречаются в толпе, но мы не догадываемся, кто они такие. Они не ходят в сапогах и не носят пистолетов в потайных карманах, не слишком толстые, но и не слишком худые. Их лица вряд ли можно запомнить. Рядовые сотрудники организации Эдгара Гувера. Навстречу мне шагнул высокий парень. — Наша машина ждет вас, мистер Хаммер. Я сел в машину на заднее сиденье между ними. Мы проехали туннель Линкольна, проехали Сорок первую и Девятую авеню и остановились у серого здания. Тут располагалось их управление. О, это были действительно милые ребята. Они взяли у меня шляпу и пальто, усадили в кресло, предварительно осведомившись, достаточно ли я здоров, чтобы побеседовать с ними, а когда я сказал, что вполне здоров, предложили вызвать моего адвоката, если я пожелаю.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!