Часть 58 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Моя дочь закивала.
— Меня назвали в честь моих бабушек. Мое второе имя — Шарлотта. Так звали папину маму.
— Понимаю. Чарли — сокращенное от Шарлотта. А какое же у тебя первое имя?
— Лейкен, как у маминой мамы.
— Лейкен? — нахмурилась Стелла. — Получается, тебя зовут Лейкен Шарлотта?
Чарли кивнула.
— Папа, можно мне еще взбитых сливок? Мои уже кончились.
— Они кончились, потому что ты их съела. Ну да ладно, иди за банкой. Она в холодильнике.
Чарли умчалась на кухню, а Стелла все продолжала хмуриться.
— Ее зовут Лейкен Шарлотта? Не самое обычное сочетание.
— Пожалуй. Мать моей бывшей жены умерла за несколько месяцев до рождения Чарли, и мы решили, что назовем девочку в честь двух ее бабушек. Но после появления на свет дочери у Лекси началась послеродовая депрессия: она до того расстраивалась, когда слышала имя Лейкен, что начинала плакать. И мы стали называть девочку Шарлоттой, сократив это до Чарли.
— Лейкен Шарлотта, — повторила Стелла.
Выглядела она встревоженной, если не сказать расстроенной.
— Скажи, а Лекси — это тоже сокращение?
— Ты говоришь сейчас о моей бывшей жене? — нахмурился я.
Стелла кивнула.
— Ее полное имя Александрия, но все вокруг зовут ее Лекси. А в чем дело?
Только сейчас я заметил, как сильно она побледнела.
— Ты в порядке?
— Я… просто у меня разболелась голова.
— Голова? — нахмурился я. — И давно?
— Вот только что.
Чутье подсказывало мне, что здесь что-то не так, но в этот момент вернулась Чарли, а мне не хотелось выяснять при ней отношения.
— Дать тебе таблетку?
— Нет-нет. Пожалуй… пожалуй, я поеду домой.
Она встала и понесла на кухню чашку из-под мороженого. Я пошел следом.
— Тебя что-то расстроило? Мы тебя ничем не огорчили?
— Что ты, — улыбнулась она через силу. — Просто… мне нужно прилечь, и все пройдет.
— Ладно, — кивнул я после секундного колебания. — Я вызову тебе такси.
Я достал телефон, открыл приложение и ввел туда адрес Стеллы. На экране высветилось время ожидания. Я показал телефон Стелле.
— Машина будет здесь через четыре минуты.
— Замечательно. Спасибо.
Она быстро собралась и обняла на прощание Чарли.
— Я сейчас вернусь, — сказал я дочери. — Ты пока доедай мороженое, а я пойду провожу Стеллу.
— Ладно, папочка.
— Ты уверена, что все в порядке? — спросил я Стеллу, когда мы вышли на улицу.
— Все хорошо. — Она старательно избегала моего взгляда. — Просто голова болит.
Напротив, у тротуара, притормозила машина. Я наклонился и поцеловал Стеллу.
— Ну все. Не забудь отправить мне сообщение, когда доберешься до дома.
Она кивнула:
— Спокойной ночи, Хадсон.
Стелла уселась в такси и заговорила с водителем. Я все ждал, когда она повернется и помашет мне на прощание, но этого не произошло. Машина отъехала и вскоре скрылась за поворотом.
Что-то было не так. И это «что-то» не имело никакого отношения к головной боли.
27
Хадсон
Когда в понедельник я приехал в офис, Стеллы еще не было на работе. Я трижды за утро прогулялся мимо дверей ее кабинета, а когда она так и не появилась, отправил ей короткое сообщение:
Хадсон: Все в порядке?
На девять у меня была назначена встреча, и молчание телефона отвлекало даже больше, чем громкие звонки. Я никак не мог сосредоточиться на презентации, ради которой мы все и собрались. Днем раньше, после ухода Стеллы, я сумел убедить себя, что переживаю из-за ерунды и дело действительно в головной боли. Нужно подождать до утра, и все вернется в норму. Но этого, увы, не случилось.
Презентация завершилась около одиннадцати, а от Стеллы по-прежнему не было ни слуху ни духу. Секретарша сказала, что не видела ее сегодня, и тогда я решил поговорить с сестрой.
— Привет. Ты сегодня уже общалась со Стеллой? Ее нет в офисе.
Оливия положила ручку.
— Доброе утро, Хадсон. Я тоже ужасно рада тебя видеть. У меня все хорошо, спасибо, что поинтересовался.
— Я не в настроении…
— Да какая муха тебя укусила? — нахмурилась она.
— Просто скажи: ты сегодня говорила со Стеллой?
Оливия вздохнула.
— Да, дважды. Она работает из дома. Разве она тебя не предупредила?
Я покачал головой.
— Как она себя чувствует?
— Она сказала мне, что плохо спала из-за головной боли, но сейчас чувствует себя получше. У вас двоих все в порядке?
— Вроде как, — вздохнул я.
Сестра взглянула на меня с гримасой недовольства.
— Вроде как? И что, позволь узнать, ты натворил?