Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Существовала и ещё одна опасность, о которой нельзя было забывать. Король нередко принимал участие в судьбе наследниц из числа высшей знати, если их родители умерли к тому времени, как девочкам исполнялось двенадцать лет. В таких случаях Крайт Смелый своей волей создавал пары, выбирая для девушек будущих мужей. Конечно же, брак совершался не немедленно, невесте давали повзрослеть, но судьба девушки была решена. И пусть несостоявшийся брак самой Илис с Эгвардом тоже был аранжированным, и мужа для дочери выбрал отец, но она хотя бы знала жениха с детства. Сумеет ли выбранный королём мужчина стать заботливым и терпеливым супругом для её маленькой сестрёнки? Что почувствует Диги, когда влюбится в первый раз, зная, что суждена другому? Подобные мысли не добавляли хорошего настроения, и чтобы прогнать их, Илис загрузила себя делами. Сёстрам нужно было переодеться с дороги. Для Диги, которая почти догнала Илис в росте, хотя оставалась худеньким подростком, подобрать платье было гораздо проще, чем для Ниры. Перешьёт своё изумрудное, в конце концов, там пострадал только воротник, когда варвар освобождал обожжённую шею Илис. Но даже мысль о том, чтобы перешить для Ниры своё жемчужное платье, вызывала тошноту, возвращая Илис в тот чёрный день, когда варвар взял её силой. Нет, это платье ни за что не наденет ни одна из её сестёр! Проблема решилась, когда вернулись Диги и Сейла. Девочка несмело улыбнулась Илис и сказала: - Смотри, какое славное платье нашла для Ниры госпожа Сейла. Платье и правда было хорошенькое – летнее, с нежным цветочным узором. - Спасибо, - вымученно улыбнулась Илис. - Оно новое, - улыбнулась в ответ женщина. – Илис, там, за дверью, ждёт ваш охранник. Отпустила бы его поесть и умыться с дороги. Глава 18 Глава 18 Ночь тянулась бесконечно. Девочки, уставшие от обилия впечатлений прошлого дня, крепко спали. Илис же не могла уснуть. Она придвинула лавку вплотную к кровати сестёр, обняла разметавшуюся Ниру, и долго лежала, глядя в темноту комнаты. Разговор, состоявшийся вчера с Сейлой, был нелёгким. Она просила Илис подождать, убеждая, что Таур Керт и сам уже понял опрометчивость своего поступка и отвезёт девочек домой, как только малышки немного отдохнут. Как ни странно, на сторону ринки встал и Богард. - Я виноват, госпожа, - хмурясь, сказал он. – Что не углядел за девочками. Вы вправе наказать меня так, как считаете нужным. Но если варвар не собирается удерживать наследниц силой и вернуть леди домой по первому требованию, лучше не придавать делу огласки. Как бы мы ни были осторожны, наше долгое отсутствие заметят, и слухи всё равно просочатся. Если же вернуться домой, пристав у берега не в Реане, а ближе к Эгейре и нанять экипаж, можно сделать вид, что никакого похищения и вовсе не было, а мы прибыли ко двору, чтобы вывести в свет Диги. - Как ты не понимаешь, - воскликнула Илис. – Что если простить такое раз, он будет шантажировать меня сёстрами? Разве мы можем рисковать их жизнью и честью? Богард помолчал, глядя в пол, а после поднял на Илис серые усталые глаза. - Знаю, тебе через многое пришлось пройти, - глухо сказал он. – Ты ненавидишь и боишься его. Он заслужил твою ненависть. Но мы провели на корабле бок о бок немало времени. Он стерёг девочек так, как стережёт не каждый телохранитель. Даже спать ложился, бросив тюфяк прямо под дверью нашей каюты. И всё это время он рассказывал мне о тебе. Илис побледнела, но когда снова заговорила, её холодный насмешливый голос звучал ровно. - Вот как? И как, тебе понравилось слушать о том, чему научилась за это время твоя воспитанница? Богард потемнел лицом и выпрямился, как будто его ударили. - Леди! – холодно сказал он. – Вы прекрасно знаете, что я убил бы его на месте, посмей он обсуждать со мной интимные подробности вашей жизни. Илис опустила глаза и до боли сжала кулачки. - Он говорил, как меняются твои глаза, когда ты смотришь на море, и как он мечтает, чтобы ты когда-нибудь также посмотрела на него. Как полюбила тебя его мать, и то, что она то и дело отчитывает его, как мальчишку, потому что давно на твоей стороне. О том, как ты одинока, как тоскуешь по родине и сёстрам. О том, что ты не приняла ни одну безделушку, что он тебе подарил. - Хватит! – тихо попросила Илис и подняла на него страдающие глаза. – А о том, что он взял меня силой перед самым отплытием – он тоже сказал? И что решил привезти девочек в надежде, что я его прощу? Богард скрежетнул зубами и замолчал. Некоторое время они просто сидели в этой тяжёлой, давящей на плечи тишине. Потом грит сказал: - Я сделаю так, как ты скажешь. Знакомые с детства серые глаза с болью смотрели на девушку. - Ты…никуда не поедешь, - с трудом выдавила Илис и закрыла локтем глаза. Сейла, встретившаяся ей по дороге, молча посторонилась, пропуская Илис. Девушка крикнула Карко, приказав парню немедленно отыскать хозяина и передать, что ждёт его для срочного разговора. Таур Керт явился только через час. Илис поднялась по лестнице, ведущей в их спальню, вошла и остановилась перед окном. От того, что она чувствовала, как варвар остановился позади неё, жадно вдыхая запах её волос, девушка напряглась и коротко бросила:
- Отойди от меня. Нам нужно поговорить. Он подчинился, и Илис повернулась к нему лицом. - Я не стану отправлять Богарда с жалобой к королю, если ты обещаешь, что отвезёшь девочек домой по первому моему требованию. Таур Керт помолчал, глядя на неё. Глаза у него были, как у Богарда – усталые и невесёлые. - Хорошо, - сказал он. – Когда? - Через пару дней, - сказала Илис. – Диги нужно поправиться. - Ты уверена, что она поправится за два дня? – после краткой паузы спросил варвар. – Илис, девочкам нужен отдых. Позволь им погостить в нашем доме хотя бы неделю. - В твоём доме, - равнодушно поправила девушка. – Нет, неделя – слишком много. Чем больше мы протянем, тем труднее будет объяснить долгое отсутствие леди. Они снова замолчали. - Я понял, - сказал он. – Прости, любимая, я не хотел причинить им зло. Илис вскинула глаза. - Я не хочу больше слышать от тебя этого слова, - тихо сказала она. – Я тебе не любимая, не милая и не родная. Прибереги свою нежность для других. - Мне не нужны другие, - упрямо ответил он. Илис пожала плечами. - Меня это не касается. - Илис! Она обогнула мужчину и вышла, оставив его стоять посреди комнаты. Илис была готова, что варвар предпримет попытки догнать её и, быть может, даже задержать, чтобы объясниться, но дверь закрылась, а шагов позади неё так и не прозвучало. Слава богам, кажется, варвар решил оставить её в покое. Нира вскрикнула во сне, и Илис обняла её крепче, чуть покачала, прогоняя дурной сон. В комнате начало светлеть, когда она задремала, но спала девушка совсем недолго, и скоро вскочила от громкого стука в окно. - Именем короля! – крикнул грубый мужской голос. – Откройте дверь! Илис метнулась к двери, опомнилась и вернулась, торопливо натягивая платье. Проснувшаяся Нира испуганно таращила глаза. - Не бойся, родная, - обняла её Илис. – Я только спрошу, что нужно этим людям и вернусь, а ты пока разбуди Диги. Оденьтесь и закройте дверь на засов. Открывать только мне и Богарду. Поняла? - Да, - испуганно произнесла малышка. Когда бледная Илис вышла из комнаты, у дверей уже стояли Сейла и Богард, а из комнаты вышел Таур Керт. Натягивая рубашку, он сбежал по лестнице и коротко приказал: - Идите в свои комнаты. Сейла отошла к лестнице и остановилась. Илис и вовсе не двинулась с места. Варвар коротко взглянул на мать и повернулся к Илис: - Прошу тебя, иди к девочкам. Они наверняка проснулись и испугались шума. - Иди, Илис! – поддержал его Богард. – Мы выясним, что им надо. Не время было спорить. А вдруг сёстры бросятся к окну, и их заметят? Проникнуть в комнату через окно не составит труда. Илис постучала, попросив негромко: - Нира, открывай, это я. Войдя в комнату, она приказала не подходить к окну и быстро помогла сёстрам одеться, а после встала, оттолкнув их за свою спину. - Илис, кто это? – испуганно спросила Диги. – Кто приехал? - Солдаты короля, - ровно ответила Илис. Она не ждала ничего хорошего от раннего визита нежданных гостей. Сердце замерло, но боялась она не за себя. Девушка не позволяла себе думать о том, что вряд ли сможет защитить сестёр. Она слушала грубые голоса, какой-то грохот и шум, доносящиеся из-за дверей, и лихорадочно размышляла о том, получится ли вывести девочек через окно и где их потом спрятать. - Солдаты короля? Короля ринов? – Диги побледнела, и её зелёные глаза расширились. – Что им надо?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!