Часть 42 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Секс получается в духе «ура, мы выжили в авиакатастрофе!» — лихорадочный, безрассудный, отчаянный, жадный. Через двадцать минут оргазм накрывает и ее, и его. Живописный оазис после многомесячной засухи.
— Было очень… — начинает Пит.
— Да уж… — соглашается Рейчел и уходит за виски и сигаретами. — Странно, даже извращенно. Господи, с двумя братьями… Вот кто так делает?!
— Главное, отца моего не трогай, а то у него сердце не выдержит.
— Какая мерзость!
Пит встает и просматривает ее коллекцию виниловых пластинок. В основном у Рейчел мотаун и джаз, а на дисках сплошь Макс Рихтер, Йоханн Йоханнссон и Филип Гласс.
— Боже, Рейчел, а ты о рок-н-ролле слышала? — Пит ставит «Ночной бит» Сэма Кука.
Когда он возвращается на кровать, Рейчел ясно видит дорожки у него на руках. Она не удивлена. Чего-то подобного она и ожидала. Рейчел касается дорожек, потом нежно целует Пита.
— Если хочешь здесь остаться, придется завязывать.
— Ага, — соглашается он.
— Нет, Пит, я серьезно. Ты дал Амелии запрещенную еду и вручил пистолет Майку Данлеви. С этим дерьмом нужно покончить.
Пит ощущает силу ее взгляда. Ему становится стыдно.
— Прости меня! Пожалуйста… Ты права. Ты и Кайли заслуживаете лучшего. Теперь это касается не только меня. Я завяжу.
— Пит, ты должен мне пообещать.
— Обещаю!
— Химиотерапия не то же самое, но порой мне приходилось несладко. Я буду тебе помогать.
— Спасибо, Рейч!
— А что случилось той ночью в Ист-Провиденсе? В доме Шеймаса Хогга? Ты был под кайфом?
— Ну, не под кайфом, но…
— Но что?
— Кайф уже почти отлетел. Майку Данлеви я дал пистолет совершенно бездумно. А ведь он мог нас убить.
— Но не убил.
— Нет.
Рейчел ложится ему на грудь и заглядывает в глаза:
— Пит, без тебя я не справилась бы. Честное слово. — Она целует его в губы.
— Нет, это ты, милая. Ты спасла свою дочь, свою семью. Именно ты, — настаивает Пит. — Ты все можешь.
— Ха! Последние несколько лет я чувствовала себя полной неудачницей. За любую черную работу хваталась, официанткой была ради того, чтобы Марти учился на адвоката. И до этого тоже. Когда натаскивала Марти к поступлению на юридический, на пробном тесте я набрала семьдесят один процент, а Марти — пятьдесят девять. У меня был потенциал, Пит, а я его профукала.
— Ты все исправила, Рейч. Ты Кайли спасла, разве это не здорово? — вопрошает Пит.
Рейчел качает головой. Возвращение Кайли — самое настоящее чудо, а чудеса в заслугу себе не ставят. Она кладет ладонь ему на грудь и чувствует биение сердца. Удары спокойные, размеренные. У него три татуировки: змей уроборос, эмблема морпехов и римская цифра V.
— Что означает римская V?
— Пять командировок на ТВД.
— А уроборос?
— Он напоминает мне, что ничто не ново под луной. Людям и горше приходилось.
Рейчел вздыхает, снова целует Пита и чувствует, как он под ней трепещет.
— Вот бы этот момент длился вечно! — говорит она.
— Так и будет, — радостно отвечает Пит.
«Нет, не будет», — думает Рейчел.
Часть II
Монстр в лабиринте
43
Конец восьмидесятых. Грязная коммуна хиппи в Крите, штат Нью-Йорк. Серое, дождливое утро начала осени. Коммуна построена вокруг ветхих фермерских домишек. Существует она с лета 1974 года, хотя ни один из ее членов особо не разбирался ни в животноводстве, ни в земледелии, ни в ведении хозяйства вообще.
За полтора десятка лет название коммуны менялось несколько раз. То «Дети Астериона», то «Дети Европы», то «Дети Любви», то еще что-нибудь. Название, впрочем, роли не играет. В «Нью-Йорк дейли ньюс» сообщение о случившемся тем осенним утром попадет под броским заголовком «Провинциальная секта: наркотики + секс = жестокая расправа».
Но пока в коммуне тихо и мирно.
Лучик, ходунок лет двух от роду, играет на улице со своей близняшкой Рыжиком, с другими малышами, детьми постарше, собаками и цыплятами. В грязном поле за гумном они возятся без присмотра взрослых. Дети мокрые, грязные, но кажутся счастливыми.
В амбаре чуть более десятка молодых людей сидят кругом и трипуют от оранжевого бочонка и оконного стекла[41]. В конце восьмидесятых набралось бы человек тридцать-сорок, но то была золотая пора экспериментов с альтернативными формами проживания. С тех пор утекло немало воды. У восьмидесятых настроение совсем другое, и коммуна медленно умирает.
Сегодняшние события окажутся жутким финалом ее истории.
У двора фермы останавливается автофургон. Из него вылезают старик и молодой мужчина. Переглянувшись, оба натягивают лыжные маски. У каждого по курносому уродцу-револьверу 38-го калибра, такие в самый раз для прогулки субботним вечером.
Мужчины заходят в амбар и спрашивают трипующую молодежь, где Алисия. Очевидно, никто не знает ни где Алисия, ни даже кто она такая.
— Давай в доме посмотрим, — предлагает старик.
Из амбара, мимо ржавеющего трактора, они идут к старому фермерскому дому.
Большой дом напоминает лабиринт и полосу препятствий. Везде бардак — матрасы, мебель, одежда, игрушки и игры. С пистолетами наготове мужчины проверяют комнаты первого и второго этажа, подходят к лестнице и смотрят вверх, на третий. Где-то там играет музыка.
Молодой человек узнает «Sticky Fingers»[42], альбом «Роллинг стоунз», у Алисии один из любимых.
Мужчины поднимаются по ступеням — музыка звучит все громче. В хозяйскую спальню они заходят, когда «Sister Morphine»[43] на пластинке сменяется «Dead Flowers»[44].
Молодую блондинку Алисию они застают голой в компании другой девушки и рыжего бородача. Они втроем лежат на старомодной кровати на четырех столбиках. Алисия и бородач трипуют. Другая девушка крепко спит.
Старик опускается на колени рядом с Алисией и хлопает ее по щеке, пытаясь привести в чувство.
— Алисия, где дети? — спрашивает он.
Та не отвечает. Молодой человек задает тот же вопрос, но девушка не реагирует и на него.
В итоге расспросы кончаются.
Старик хватает подушку и сует молодому, но тот качает головой.
— Это единственный надежный способ, — настаивает старик. — Суд отдаст их ей.
Молодой человек на секунду задумывается, потом кивает и начинает душить Алисию подушкой. Вялый ипассивный, он распаляется на глазах. Алисия отбивается, пинается, царапает ему руки.
Бородач приходит в себя.
— Эй, ты! — вопит он, сообразив, в чем дело.
Старик тотчас выхватывает револьвер и убивает его выстрелом в голову.
— Том? — хрипит Алисия.