Часть 22 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Крис с Патрис устроились рядышком на кожаном диванчике, а напротив, с ногами в глубоком кресле, примостилась Донна — напарница Криса и дочка Патрис.
— Клуб убийств по четвергам? — спрашивает Патрис.
— Их четверо, — объясняет Донна. — Ибрагим — тот, у которого украли телефон. Рон — это водопроводчик.
— А кто раздобыл кокаина на десять тысяч?
Донна обращает взгляд к Крису.
— Я полагаю, Элизабет.
— Мне тоже так кажется, — кивает Крис. — Хотя и Джойс нельзя исключить.
— Но ведь это незаконно?
— Весьма.
— А если узнают, у них не будет неприятностей?
— Мама, — говорит Донна. — Мне позвонил водопроводчик, сообщил, что нашел в квартире кокаин и краденую банковскую карту. И слышал вопли. Я отправилась на эту квартиру и обнаружила там кокаин и банковскую карту. Я арестовала присутствовавшего на месте молодого человека. Мы с Крисом его допросили. Он все отрицал…
— Как обычно, — вставляет Крис.
— Как обычно. Мы сочли, что доказательств достаточно, чтобы предъявить обвинение, и предъявили.
— А когда дойдет до суда? Вызовут в свидетели водопроводчика, а он вовсе не водопроводчик?
Донна пожимает плечами:
— Наверняка Элизабет все это продумала.
Патрис поднимает стакан с виски, и кубики льда приветливо позванивают в нем.
— Вас послушать — адская шайка. Хотела бы я с ними познакомиться.
— Тебя мы пока держим в секрете, — говорит Крис.
— Неужели? — Патрис кладет ноги на колени Крису.
— Я не хотел бы втягивать Клуб убийств по четвергам в свои дела. Если они способны подбросить кокаин в чужой бачок, страшно подумать, во что они превратят мою любовную жизнь.
— Как мило, что ты сказал «любовную», а не «сексуальную», — хвалит Патрис.
— Хватит о сексе, мама, — просит Донна. — Могла бы не хвастаться.
— Я хотел сказать «личную жизнь», — поправляется Крис.
— Поздно. Что сказано, то сказано, — говорит Патрис.
— Эта компания нас за неделю поженила бы, — замечает Крис.
— Какой ужас! — Патрис вздергивает брови.
— Мам, хватит притворяться, будто хочешь за Криса замуж только потому, что выпила уже две порции виски. Не то я пожалею, что познакомила вас.
— Между прочим, Элизабет давала о себе знать? — обращается к ней Крис.
— Ни слуху ни духу. — Донна проверяет телефон. — Казалось бы, должна быть в восторге. Райан Бэйрд за решеткой.
Крис смотрит на часы.
— Ну, сейчас половина одиннадцатого. Ты же их знаешь — наверняка улеглись в постельки.
— Да, кстати об этом! — подхватывает Патрис, глядя Крису в глаза и поигрывая ожерельем.
— О господи, мам, меня сейчас стошнит. — Донна качает головой и допивает свой виски.
Глава 31
Ну, посмотрим, что у вас за душой, Элизабет Бест. Героиня Службы! Действительно ли она такая, какой хочет казаться?
Сью Рирдон невольно сравнивает себя с сидящей напротив женщиной. Элизабет Бест… Серебряные волосы и твидовый жакет. Непроницаемое лицо. Что она знает? Или что готова рассказать?
Им обеим доводилось убивать. Конечно, не без веских причин, но доводилось. Это связывает их, заставляет уважать друг друга. И одновременно относиться друг к другу с подозрением. Элизабет известны все трюки и уловки, и Сью Рирдон придется сильно постараться, чтобы добиться своего. Так тому и быть.
Помещение тесное, у них таких много. Нарочно, с расчетом на клаустрофобию. Стены до половины роста выложены металлом, выше — бетон. Окон нет, в каждом углу по видеокамере. Толстые стены не пропускают звуков. Комната выглядит так, будто выдержит атомный взрыв, а именно так и было задумано. Лэнс Джеймс расхаживает вдоль дальней стены.
— Ради бога, перестаньте ходить, все равно далеко не уйдете, — обращается к нему Элизабет.
— Извините.
Лэнс Джеймс не из тех, кто способен сидеть смирно, когда можно стоять или вышагивать. К Сью его направили из Особой лодочной службы, а больше она почти ничего о нем не знает. Он тихий и старательный — Сью это устраивает. Ему чуть за сорок, и он все еще может похвастаться умеренно приятной внешностью. Правда, светлые волосы уже редеют, скоро станут совсем редкими и седыми, а потом и вовсе исчезнут. Дни в тесных помещениях, слежка, бессонные ночи, стрессы… Сью навидалась перемолотых такой жизнью красавчиков. Она отпустила бы Лэнсу не больше пяти лет.
Всю дорогу она провела в глухом кузове фургона вместе с Элизабет и ее подругой Джойс. Потом обеим завязали глаза и провели сюда. Все это — чтобы скрыть место назначения, хотя Элизабет прекрасно знает, где находится. В Годалминге. Они называют это «домом» — три подземных этажа изолированных камер. Сью известно, что Элизабет за годы службы в МИ-5 доводилось допрашивать кого-то в этой самой комнатке. Сидеть на месте Сью. С тех пор здесь все подремонтировали, потолок заново выкрасили серой краской. И камер раньше не было — возможно, к лучшему для всех заинтересованных сторон.
— В наше время редко встречаются Лэнсы, — отмечает Джойс. — Это семейная традиция?
— Боюсь, что да, — сознается Лэнс.
Сью видит, что Джойс наслаждается каждой минутой происходящего. В фургоне она клевала носом, в то время как Элизабет наверняка отслеживала время и повороты, но в особенный восторг ее привела повязка на глазах. «А вот сейчас я чувствую, что мы поднимаемся на лифте», — объявила она, когда ее спускали на подземный этаж.
Лэнс прислоняется спиной к стене и скрещивает руки на мускулистой груди.
— Итак, вы получили сообщение от Дугласа Миддлмисса, — говорит Сью. — Давайте с этого и начнем, если не возражаете. Назовите точное время, когда поступило сообщение.
— Не знаю, — говорит Элизабет. Она не собирается выкладывать им все сразу. Лучше не форсировать события, а прощупать почву. Не спеша, не спеша…
— А не могли бы вы показать нам его сообщение? — просит Сью предельно вежливо. Сью всегда вежлива с допрашиваемыми. Если их раздражаешь, они теряют терпение значительно быстрее.
— Боюсь, что не сумею. Оно у меня на телефоне.
— А где ваш телефон? — осведомляется Сью. — В вашей сумочке его не было, и нам это показалось странным.
— О, мы же не носим телефоны с собой, Сью, — объясняет Джойс. — Кошелек, ключи, кое-какая косметика на всякий случай и аварийный пакет — в сущности, это все, что нужно.
Сью кивает Джойс. Она тоже ведет игру? Не стоит ли и на нее обратить внимание? Миниатюрная несокрушимая женщина. Из тех, кого сбрасывают с парашютом в тыл врага с пистолетом и шифровальной машиной. Сью снова обращается к Элизабет:
— Тогда где же ваш телефон, Элизабет?
— Я сама хотела бы вспомнить, — отвечает Элизабет.
— Вы забыли, где ваш телефон? — спрашивает Лэнс из-за ее спины. Самое время ему подключиться.
— Боюсь, что так. С нами со всеми такое случается.
— Я однажды всю квартиру обыскала, — рассказывает Джойс. — Честное слово, минут двадцать обшаривала все углы. А телефон все это время был у меня в руке.
— Вам я такого не пожелала бы, Лэнс, — добавляет Элизабет. — Дорожите своей молодостью.
Лэнс наконец отлепляется от стены. И садится рядом со Сью Рирдон. Сью, подавшись вперед, обращается прямо к Элизабет:
— Возможно, он у вас дома?
— Надо полагать, что так, — соглашается Элизабет.
Сью удовлетворенно кивает:
— Это самое вероятное, верно? Так вы не против, если я пошлю людей поискать его?
— А это правда, что сейчас есть правило оставлять все после обыска в безупречном порядке? — интересуется Элизабет.