Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все это напрасная трата времени, – сказала она, закрывая за собой дверь в комнату отдыха. – Не теряй надежды, Стейс. Нам надо всего одно признание. – Мы его никогда не получим, Кев. – Констебль протянула руку за своей сумкой. – Потому что все они проходят инструктаж… Глава 51 – Да где же, черт возьми, его носит? – злилась Ким, в очередной раз набирая номер Пенна. Ей не терпелось сообщить ему то, что они узнали о Донне Хилл. – Дай парнишке вздохнуть. Ты гоняешь его то туда, то сюда. Уверен, что семь твоих пропущенных звонков покажут ему, как срочно он тебе нужен, и Пенн перезвонит, как только сможет. – Стейси давно бы… – Лучше не начинай, – предупредил ее Брайант. – Ты сама отправила Стейси в поле и посадила на ее место Пенна – почему? – Потому что так было правильно, – ответила инспектор. – Вот именно. Но ты посадила беднягу Пенна и на телефоны, и на добывание информации, а еще заставляешь его работать в поле. Положа руку на сердце, Стейси никогда… – Слушай, заткнись, – деловито прервала его Ким. Сержант кашлянул, поняв, что ответа у нее нет. – Ну так что, Роджер Бартон уже заставил твое шестое чувство навострить уши? – спросил он, осторожно проезжая по узкому подъезду к «Макдоналдс-авто». – Я не уверена, что здесь подходит «навострить уши». Но точно знаю, что он нам в чем-то врет, хотя и передал машину на экспертизу без всякого ордера. Должно быть, абсолютно уверен, что мы не найдем там ничего такого, что связало бы его с Келли или Донной, – сказала инспектор, пока Брайант делал заказ в серебристый микрофон. Он отчетливо проговаривал каждое слово, как будто говорил с иностранным студентом. Жизнерадостный голос повторил его заказ и предложил ему проехать к следующему окну. – Или он считает, что сможет объяснить такую находку, потому что знал обеих. В этом есть определенная логика. Ведь мы вполне можем обнаружить в машине следы пребывания любой из них. Ким это понимала. Просьба об экспертизе была высказана скорее для того, чтобы проследить за его реакцией. И после приватного разговора со своим адвокатом он дал согласие на то, чтобы судебные эксперты забрали машину. Им пришлось ждать больше часа, пока появились специалисты и увезли ее. – А мы не можем задержать его для допроса, основываясь на том, что у нас есть против него? – предложил Брайант. Вот только они уже успели выложить на стол все, что у них есть, – пятифунтовые банкноты и тот факт, что он знал обеих девушек. – Мне хотелось бы иметь в загашнике еще что-то, прежде чем мы допросим его еще раз, – сказала детектив, пока Брайант устанавливал свой коричневый пакет на «торпеде» машины. Сержант припарковался так, чтобы им была видна дорога. – Для тебя это совсем не полезно. – Ким покачала головой. – Уверен, это все же лучше, чем совсем ничего не есть, – буркнул Брайант, открывая пакет. – Ты позволишь? – спросила инспектор. Коллега кивнул. Она засунула руку в пакет, извлекла из него большую порцию жареной картошки, опустила стекло со своей стороны и выбросила ее в мусорный бак. – Боже, командир… – Твоя жена и уровень холестерина скажут мне спасибо. – Ким вытерла руки салфеткой. – Прошу разрешения доесть остатки ланча, командир. – Сержант достал из пакета бургер. – Разрешение дано[50], – ответила инспектор, срывая крышку со своего напитка. Брайант откусил кусок, прожевал его и вновь повернулся к Ким. – Командир, я хотел бы получить ответ на один вопрос, прежде чем мы продолжим. – Продолжай…
– Я могу подать на вас жалобу? – За что? – спросила Стоун, борясь со смехом. – За то, что вы выбросили мою картошку. – Не можете, – покачала головой Ким. – Как старшая по званию, я отвечаю за вашу безопасность. Сержант поднес бургер ко рту, но потом бросил его в пакет и покачал головой. – Просто удивительно, насколько сокрушительный эффект оказывает твое порицание на мои вкусовые рецепторы. Ким громко рассмеялась. – Чуть попозже мы купим что-нибудь, что твоя старушка наверняка одобрит. А пока свяжись с Доусоном и Стейси, а я еще раз наберу Пенна. Сержант выбросил пакет в бак и достал телефон. Пенн ответил после второго звонка. – Босс, а я как раз собирался вам звонить, – сказал он вместо приветствия. – Не удивительно, после всех моих звонков, – сказала инспектор. – Но для начала выслушайте меня: вернитесь к изучению биографии Донны Хилл. В ее квартире мы нашли фото. Такое впечатление, что она училась в академии Хиткрест в… – В этой частной школе в Харвингтоне? – Именно, – подтвердила детектив. Пенн присвистнул. – Такое и в голову не могло прийти, правда? Совершеннейшая правда. Неожиданно Ким вспомнила слова Кая Лорда о том, что не каждый человек таков, каким видится со стороны. Не мог он тогда говорить о Донне? – Сразу же займусь, как только передам вам информацию. Я не отвечал на ваши звонки, потому что говорил по телефону, – пояснил Пенн. – Пару часов я потратил на то, чтобы разыскать этот чертов «БМВ» в разных компаниях, но ничего не добился. «БМВ» был той машиной, которая остановилась рядом с юной девочкой и которую спугнула Ким. – Тогда я притворился разъяренным папашей, – продолжил сержант. – Кем, кем? – Позвонил в главный офис одной фармкомпании с криками о том, что одна из их машин подрезала меня на дороге, из-за чего я врезался. Я пригрозил им уголовным преследованием и административным наказанием за повреждение спины и психологическую травму, которую получил мой ребенок. – Ваш ребенок? – хихикнула Ким. – Да, босс, и не надо смеяться. Руперт был всем этим очень расстроен. В любом случае, я потребовал сообщить мне имя водителя, чтобы официально заявить на него. – И?.. – Дальше все было просто. – Пенн, вы что, получили его адрес? – Ну-у-у, в общем, да. – Это прозвучало у него так, как будто в этом не было ничего особенного. – Его зовут Джереми Темплтон. Он живет в арендованном и очень хорошем доме. Ким выслушала адрес и разъединилась. – Вперед, Брайант, – велела она, прерывая его разговор по телефону. – Твоему салату придется подождать. Вот теперь ее шестое чувство действительно «навострило уши». Глава 52
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!