Часть 48 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Затем мои губы поджались в гримасе отвращения.
— Ты заставил его рисковать своей жизнью ради меня? И это доказывает… что? Что он не социопат в отличие от тебя?
Губы моего дяди поджались в тонкую линию. Он слегка пожал плечами.
— Ты бы хотела знать, как он справился с остальной частью?
— Остальной частью чего?
— Я предлагал ему и секс, ilya… — его глаза изменились, становясь жёсткими как стекло. — Столько, сколько ему угодно, и не только с людьми, — он оценивал моё выражение лица. — Хочешь знать, как он справился с данным тестом? Твой… — и вновь он споткнулся на слове. — … Твой партнёр. Квентин Блэк?
— Ты имеешь в виду, в те разы, когда ты его не принуждал? — холодно сказала я.
Мой дядя даже не моргнул.
— Да. В те разы.
Я покачала головой, стискивая зубы.
— Нет.
— Нет?
— Совершенно точно нет. Это не моё дело.
— Разве?
Блэк крепче стиснул меня руками. Я ощущала в нем какую-то тошноту и злость на моего дядю. Однако он ничего не сказал, и я почти чувствовала, как он слушает, напрягаясь, как будто готовясь к тому, что может сказать мой дядя. Я действительно не желала это слышать, так что покачала головой, все ещё сверля дядю взглядом.
— Нет, — сказала я. — Действительно не моё дело.
— Мири… — начал Блэк обеспокоенным голосом.
— Что ж, — сказал мой дядя, бросая на Блэка предостерегающий взгляд. — Теперь я знаю, что ты ему не доверяешь. Это интересная информация, безусловно, — он помедлил, переводя взгляд между нами, затем издал неохотный, как будто мурлычущий вздох. — Он удивил меня, по правде говоря. Его репутация в этом отношении… отнюдь не блистательная. Признаюсь, я надеялся, что его беспорядочные половые связи станут простым способом продемонстрировать тебе изъяны его характера. Или его молодости, по крайней мере. Нехватка самоконтроля — распространённая слабость молодых видящих… и не только в постели.
Когда Блэк бросил на него полный ненависти взгляд, мой дядя пристально посмотрел на меня.
— Он ничего не сделал, ilya. В данный момент он выглядит обеспокоенным, потому что некоторые из моих видящих сумели вызвать у него реакцию, пока он спал — совершенно понятная реакция, и он должен быть мёртвым, чтобы не иметь её, особенно в таких обстоятельствах. И да, как ты уже заметила, я принудил его к нескольким сексуальным контактам против его воли. По правде говоря, я сделал это скорее ради психологического теста, нежели для проверки на верность. В тех случаях, когда он имел возможность согласиться, он не сделал ничего. Даже не принял ни единой оральной ласки… по собственному желанию, по крайней мере.
Я сморщилась, ощущая прилив тошноты, но если мой дядя и заметил, он не остановился.
— …Я даже делал ему предложения, когда он был отрезан от твоего света, Мири. Видящие и люди. Мужчины и женщины, поскольку я не был уверен в его предпочтениях. «Без последствий», так сказать. Он не клюнул на наживку. Конечно, возможно, это потому что он знал, зачем я предлагаю, но на многочисленных сканированиях это не всегда оказывалось причиной. Оказывается, он вполне привык к тому, что случайные люди подкатывают к нему для секса, но он все равно отказывал, даже когда моих людей не было поблизости. Кажется, он довольно сильно зациклен на тебе, моя дорогая… и не только потому, что ты, во всех смыслах и намерениях, женщина-видящая. Его первая, полагаю.
Окинув Блэка очередным оценивающим взглядом, он выдохнул, затем посмотрел снова на меня.
-..О, и он все ещё не имел опыта с женщиной-видящей, насколько я знаю. Я не лишил тебя этого права…
Я почувствовала, как моё лицо краснеет от злости, но стиснула зубы.
Дядя Чарльз более напряжённо сосредоточился на пространстве над головой Блэка.
— …Конечно, я и он оба знаем настоящую причину, по которой он сумел удержать член в штанах. И да, я понимаю, что мы живём в современном человеческом мире, так что он может не снисходить до прошения разрешения у кого-то вроде меня перед тем, как принимать такое деспотичное решение. Но он мог хотя бы тебя спросить, Мириам…
Я нахмурилась, переводя взгляд между ними.
И вновь я ощутила прилив нервозности от Блэка.
— Мири, — мягко сказал он. — Я не делал этого намеренно. Я клянусь, я не…
— Здесь он тоже может говорить правду, — неохотно перебил дядя Чарльз. — Но я все равно хочу выбить все дерьмо из этого маленького ублюдка за то, что он это сделал.
Я посмотрела на Блэка, затем на своего дядю.
— Кто-нибудь собирается объяснить мне, о чем, черт подери, вы двое говорите?
Дядя Чарльз наградил меня невесёлым смешком, затем посмотрел на Блэка.
— Ну, щеночек? Ты хочешь сказать моей племяннице, что ты с ней сделал?
Злость облаком выплеснулась из Блэка.
— Я не собираюсь вести личный, бл*дь, разговор перед тобой… так что нет.
— Понятно. Значит, сделать это — нормально. Просто не говоря ей об этом.
Я переводила взгляд между ними, чувствуя, как напрягаются вокруг меня руки Блэка.
Я все ещё пыталась осознать, что я чувствую от них обоих, когда Блэк отпустил мою руку, скользнув ладонью по моей ноге. Все ещё прижимаясь головой к моему боку, он начал поглаживать мою лодыжку, при этом аккуратно подтягивая вверх штанину. Осознав, что он делает, я ощутила лёгкую тревожную дрожь, но через его пальцы тут же тёплой пульсацией хлынуло заверение и успокоение.
Он не собирался вредить моему дяде.
Он обещал, что не станет вредить моему дяде.
Я ослабила свою оборону, по крайней мере, частично. В то же время я задавалась вопросом, почему это вообще меня волновало.
— Я имею все намерения поговорить с ней об этом, — сказал Блэк, все ещё лаская мою ногу. — Но не здесь. Не так. Это более долгий разговор, чем ты сейчас позволишь… и куда более деликатный. Разве ты не полностью понимаешь это, брат?
— То есть, ты хотел сначала трахнуть её?
Я открыто вздрогнула от слов своего дяди.
Я ощутила, как Блэк тоже дёрнулся. Однако я не отодвинулась от него, в том числе там, где его пальцы тянули за рукоятку ножа в моем ботинке.
— …Ты хотел удостовериться, что когда ты вывалишь на неё все то, что ты сделал, пути назад уже не будет? — холодно закончил мой дядя. — Это так… брат?
Когда Блэк не ответил, я продолжала просто стоять там, гладя его по волосам и позволяя прижиматься ко мне. Зеленоглазый видящий спокойно смотрел на меня.
— Он связан с тобой, моя дорогая, — сказал он.
— Заткнись на*уй… — зло начал Блэк.
— …Он начал процесс превращения тебя в свою пару, — продолжил дядя, игнорируя Блэка и продолжая смотреть только на меня. — Вот почему ты была такой выбитой из колеи во время разлуки с ним. Вот почему ты так погрузилась в его свет. Вот почему ты стала свидетельницей его воспоминаний и мыслей, того, что он испытывал… его чувств. Вот почему ты так собственнически к нему относилась… и в том числе так защищала его.
Голос моего дяди сделался несколько холоднее.
— …Он заявил на тебя права, моя дорогая.
Пальцы Блэка крепче сжались на мне, беспокойство хлынуло из его прикосновения.
— …Если ты займёшься с ним сексом на данном этапе, — продолжил мой дядя. — Если ты завершишь начатый им процесс… ты можешь остаться связанной с ним на всю жизнь.
Сознание Блэка нахлынуло на меня вместе с насыщенным страхом.
«Я имел все намерения поговорить с тобой, Мири… — мягко послал он. — Я намеревался поговорить с тобой, клянусь богами. В Сан-Франциско не было времени, так что я просто избегал секса с тобой до возвращения, когда смог бы объяснить. Вся эта фигня была грёбаной случайностью. Я даже не осознавал, что произошло, пока мы не вернулись из Бангкока. Я бы никогда не позволил этому зайти так далеко…»
— Конечно, — язвительно добавил мой дядя. — Ни один из нас, включая твоего бойфренда, понятия не имеем, как подобное может развиваться для видящего с человеческой кровью. Или даже для двух видящих в этом мире, поскольку я не в курсе, случались ли какие-нибудь пары. Вполне возможно, что это не привяжет тебя к нему таким же образом. Конечно, вполне возможно, что это будет такая же связь, как у любой другой женщины-видящей. Это ведёт к ряду последствий, и я сомневаюсь, что ты на них подписалась бы, Мириам, если бы тебе перед этим изложили все факты…
Блэк хранил молчание, но я ощущала сочащуюся из него злость.
Дядя Чарльз наградил его очередным убийственным взглядом.
— …В любом случае, теперь тебе будет сложно отказать ему, дитя. Он захватил тебя… намного сильнее, чем ты, вероятно, осознаешь. Это одна угроз для нашего вида — мы так уязвимы перед теми, с кем связаны через наш свет.
Он оторвал взгляд своих зелёных глаз от Блэка, сосредоточившись на мне.
— Однако ещё не поздно обратить этот процесс, Мири. Если ты попросишь меня, я могу разорвать эту предварительную связь между ним и тобой. Это непросто, но это можно сделать. Это возможно лишь тогда, когда вы двое ещё не имели сексуального сношения…
Я раскрыла рот, чтобы заговорить, но он поднял палец, перебивая меня.
— … Как только вы с ним переспите, — произнёс он с открытым предостережением. — Как только ты завершишь эту связь… скорее всего, никто не сможет этого изменить. Если ты отреагируешь, как полнокровная видящая. Тебе придётся самой обсуждать эту связь с ним, если это случится… и скорее всего, тебе придётся обсуждать с ним все, пока один из вас не умрёт.
В этот раз его слова ударили мне как кулаком под дых.
Почему-то я знала, что он не имел в виду метафорический смысл слов.
Он имел в виду буквально то, что он сказал.