Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, не он, а Джилдер. – Джилдер? Я слышал, что он приезжал к вам в Уиллоу. Так вот, значит, зачем… – И тут же добавил: – Или еще с какой-то целью? – Вы догадливы, Дик. Он предлагал мне деньги. Его зрачки сузились. – Даже так? Не даром, конечно? – Разумеется. – Что вы ответили? Ей стало больно дышать, трудно вымолвить хоть слово. – Я не могла не… Обстоятельства сильнее… – Вы согласились? Она кивнула и виновато добавила: – Я только что отправила ему письмо. Дик стиснул зубы и покраснел. На секунду Лесли показалось, что сейчас он начнет ругаться и ее мучения только усилятся. Однако он не вымолвил ни слова, но его осуждающего взгляда было достаточно, чтобы девушка разрыдалась. – Дик, Дик! – всхлипывала она, уткнувшись лицом в его плечо. – Нельзя так поступать, дорогая, – ласково погладил он ее по голове. – Вы испортите себе судьбу. – У меня нет выбора. – Выбор всегда есть. Если даже Артура осудят и посадят в тюрьму, то лет на пять, не больше, а вы собираетесь ввергнуть себя в ад на всю жизнь. – Но мне жаль Артура, он мой брат. – Мне известен этот тип людей с темной душой и алчным сердцем. От них страдают все окружающие, а в первую очередь – самые близкие. Артур мучает вас, а вы смиренно терпите. Пора положить этому конец. Она мягко отстранилась и вытерла слезы. – Что же делать, Дик? Я дала слово Джилдеру. Я пообещала: если он приготовит нужную сумму, я не обману его. – Надо расстроить этот план, – настаивал на своем Ричард. – Я пока не знаю, как помешать, но… Он не договорил, потому что откуда-то из ночи донесся рев, похожий на звериный. Через десять секунд он повторился. Девушка вздрогнула от ужаса. – Кто там? – прошептала она, и губы ее побелели. – Черный аббат? – Сидите здесь, – велел ей Дик и побежал вниз по лестнице, но она в отчаянии бросилась за ним, цепляясь за его одежду. – Не ходите туда, не надо! – умоляла она. – Там творится что-то страшное! Вопль повторился, резкий и короткий, и тут же замер во мраке. Дик отстранил девушку и выскочил в парк. Она – за ним. – Как вы думаете, откуда кричали? – Оттуда, – указала Лесли на дубовую аллею. – Можно я с вами? – Ладно, – нехотя уступил он и сжал ее руку с такой силой, что девушка поморщилась от боли. Они помчались к дубовой аллее, но на полпути он спохватился, что забыл фонарь, и сказал Лесли: – Принесите его. Он на столе. Я подожду здесь… Она сбегала в его кабинет, трясущимися руками схватила фонарь и вернулась. – Минуту назад я слышал чей-то стон совсем рядом, – сообщил он, зажег фонарь и зашагал вперед, потом остановился и направил луч света на что-то, лежавшее в густой траве у дороги.
– Стойте где стоите! – скомандовал он девушке. – Сюда нельзя. И повернитесь назад! Чей-то голос окликнул Дика издалека. Это оказался Путлер, привлеченный на место происшествия светом фонаря. – Кто там? – глухо спросил он. – Пока не знаю, – ответил Дик. У его ног лежал, скорчившись, лицом вниз человек в черной мантии, подпоясанной веревкой. – Черный аббат? – опешил Путлер. – Мертвый? – Сыщик присел на корточки, перевернул тело и откинул капюшон с головы: на затылке несчастного зияла страшная рана. Путлер пощупал пульс на шее: – Да, мертвец. – Боже мой! – приглушенно воскликнул Дик, взглянув на труп. – Это же наш бывший лакей Томас! Глава 32. Сломанный ящик Томас – Черный аббат? Быть того не может! Дик с минуту оторопело смотрел на безжизненное тело, пока подошедшая Лесли не вывела его из состояния оцепенения. – Он умер? – боязливо спросила она. – Да, у него черепно-мозговая травма. – Дик, это же Томас! – вскрикнула она. – Я его сразу узнал. Давайте пойдем в дом. Нам нельзя прикасаться к телу – это дело полиции. Они молча вернулись в кабинет Ричарда, и он приказал дежурному лакею срочно разбудить камердинера Гловера. Но тот не спал – похоже, вопли в парке переполошили всю прислугу. – Где его сиятельство? – строго спросил Дик. – Поднялся к себе в спальню пять минут назад, сэр. – Он слышал крики со стороны дубовой аллеи? – Не знаю, сэр. Мне он об этом не говорил, а мы боимся лишний раз напоминать его милости о Черном аббате. Милорд ужасно гневается за это на прислугу! – Откуда такая уверенность, Гловер, что кричал Черный аббат? – Больше некому, сэр. В последние дни его не раз видели на поляне. – И что? Разве он навредил кому-нибудь? – удивился Дик. – Нет, пока не навредил. Но наша горничная говорит, что застукала неизвестного в черной рясе под окнами библиотеки, и он пытался открыть окно снаружи. Хорошо, что Джейн не испугалась и подняла тревогу. – Послушайте, Гловер, – сказал Ричард, плотно прикрывая дверь, – мы обнаружили в конце парка, у дороги, труп в монашеской одежде. Вы понимаете, о чем я? – Господи! – остолбенел камердинер. – Какая жуть! Вы его опознали? – Да, это Томас. – Как Томас? Тот, что служил у нас? – Он самый. Отошлите всю прислугу спать. Объясните, что кричал деревенский сумасшедший и что мы его поймали. Но прежде всего спуститесь в столовую и выпейте стаканчик виски с содовой. Вы выглядите, как покойник, старина, вам надо взбодриться. – Томас, – пробормотал старик. – Надо же! Наверное, вы думаете… – Я ничего не думаю, – перебил Дик. – Я велел вам отослать слуг. Через полчаса в имение явится полиция, но я устрою так, что допрос начнется лишь завтра утром. – Слушаюсь, сэр, – засуетился камердинер. – Какие страсти! Нас еще и допрашивать будут… Когда он, ворча, вышел из кабинета, Дик с усталой улыбкой сказал девушке: – Моя прекрасная леди, я готов всю свою жизнь провожать вас домой по ночам. Но нам нужно торопиться. Не хватало еще впутывать вас в полицейские дела! Артур дома?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!