Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Майкл, – обратился Путлер к констеблю, – ты кого-нибудь видел? – Нет, сэр, но слышал голоса и смех. Я подумал, это вы разговариваете с мистером Алмсфордом, но потом кто-то так зловеще расхохотался, что мне стало не по себе. Я крикнул: «Стой! Кто идет?» – И что? Этот хохотун как-то отреагировал? – Нет, все смолкло, и женский голос тоже. – Женский голос? – переспросил Дик. – Откуда у нас в парке женщины по ночам? Вам, наверное, почудилось? – Ничуть, могу поклясться, – ответил констебль. – Сначала раздался женский голос, потом мужской смех. Я зажег фонарь – и все стихло. – Откуда доносились голоса и смех? – допытывался Путлер. Майкл указал в сторону поляны перед развалинами аббатства. – Оттуда, – уверенно заявил он. Слева от поляны располагались домики фермерских рабочих, там же жили кучера и сторожа. Именно на поляне один из них, Филлинг, увидел Черного аббата и разнес слух об этом по всей округе. – Куда удалились голоса – к монастырю или к реке? – не унимался Путлер. – Трудно судить наверняка, – растерялся полицейский. – Они могли двигаться как в одном, так и в другом направлении… – Пойдемте к руинам аббатства, – предложил Алмсфорд. Они достигли реки, поднялись на холм и оказались недалеко от развалин – наверное, в ста шагах. Никаких признаков присутствия тут мужчины и женщины не обнаружилось. Ни с чем они повернули обратно. Путлер уже падал с ног от усталости и попросил у Ричарда разрешения поспать хотя бы часа два. Дик остался наедине со своими страшными мыслями. Но к рассвету и он повалился на софу и забылся тяжелым сном. В шесть часов утра первые из слуг замка поднялись на ноги, и густой дым лениво повалил из кухонных труб. Дик сидел возле дремавшего Путлера, когда распахнулась дверь и на пороге появилась Мэри Винер в наспех накинутом капоре, с рассыпанными по плечам волосами. – Мистер Алмсфорд! – воскликнула она. – Вы видели Лесли? Он мгновенно вскочил, резким движением разбудив сыщика. – Нет. Разве она не с вами? – Мы легли спать одновременно, – дрожащим голосом ответила девушка, – а когда я проснулась, ее не оказалось в комнате. Я подождала немного, думая, что она принимает ванну, потом выглянула в коридор и обратилась к полицейскому, который дежурил у наших дверей. Он сообщил, что мисс Джин еще не выходила… Путлер спокойно выслушал это сообщение, Ричард же согнулся словно под невидимой тяжестью. Многовековой ужас родового замка Челмсфордов теперь похитил и ту, ради которой Дик готов был пожертвовать собой. По словам Мэри, когда она проснулась, дверь в смежную спальню, где ночевала Лесли, была закрыта. – Вы слышали какие-нибудь посторонние звуки? – спросил ее Путлер. – Уверяю вас, детектив, что нет, хотя я сплю очень чутко. Я боялась засыпать в темноте и оставила на столе догоравшую свечу. Осмотрев огарок, Ричард пришел к заключению, что свеча горела не больше часа. Видимо, ее зажигали дважды, потому что на подносе лежали две обгоревшие спички. – Может, во второй раз свечу зажигала Лесли? – предположил Дик. – Удивляюсь, почему она не разбудила меня, если у нее что-то случилось. Я бы моментально вскочила! – Все ясно, – вздохнул Путлер. – Значит, это голос мисс Джин услышал в парке патрульный констебль. Как я сразу не догадался! – Это моя вина, – с горечью произнес Дик. – Мне невыносима сама мысль о том, что Лесли в опасности… Через пять минут Ричард, покинув замок через черный ход, помчался на розыски девушки. Он понимал, что его усилия вряд ли дадут хоть какой-то результат, но отчаяние гнало его к реке. Он долго кружил по берегу Равенсвиля и звал Лесли по имени, но лишь безмолвие было ему ответом. Когда через два часа он возвратился в поместье, Путлер сухо сообщил: – Звонили из Лондона, из Министерства внутренних дел. Спрашивали мистера Ричарда Алмсфорда. Дик немедленно связался с телефонисткой и вскоре услышал в трубке спокойный голос чиновника, представившегося секретарем одного из департаментов. – Вы можете приехать в Лондон? – спросил он. – Это столь необходимо? – возразил Дик и кратко перечислил все события прошедшей ночи. – Да, причем незамедлительно. Именно ввиду чрезвычайности обстоятельств.
Мысленно обругав чиновника, Ричард повесил трубку, отпер гараж и выкатил новый скоростной автомобиль Гарри. Потом взбежал наверх в спальню, выдвинул ящик комода и, вытащив оттуда какой-то сверток, положил его в коричневый чемодан. «Этой вещи больше не место в замке Челмсфордов», – решил он. Торопясь выехать, он кое-как впихнул чемодан в багажник, сел за руль и помчался по прямому, как стрела, шоссе. На полпути между Хоршемом и Доркингом прямо в лоб ему выскочила легковая машина. Ричард едва успел прижаться к обочине, и его автомобиль встряхнуло так, что на секунду он взмыл в воздух. Водитель, едва не устроивший страшную аварию, бросил на Алмсфорда косой взгляд и, даже не извинившись, поехал дальше. От сильного удара крышка багажника отскочила, и коричневый чемодан, описав дугу, вылетел на дорогу. Виновник происшествия во встречной машине заметил это, притормозил и почти на ходу подхватил его. Так Фабриан Джилдер первым открыл тайну Черного аббата… В девять часов утра Джилдер поднялся с постели с твердым намерением съездить на Красную ферму. Газеты пестрели сообщениями о трагедии в Челмсфорде, но, к радости Джилдера, в прессу не просочилась информация о том, что именно в его доме провел свои последние дни Томас Янг, или Шлезер, найденный убитым в поместье бывших нанимателей. «Если Лесли Джин узнает, что я укрывал Томаса, – думал букмекер, – я навсегда паду в ее глазах, а пока у меня еще есть шанс добиться своей цели. С ее братом, к слову сказать, я поступил вполне справедливо – так, как он того и заслуживал». За завтраком горничная по обыкновению положила возле прибора хозяина утренние газеты, и тот быстро пролистал их. На первой полосе он увидел интервью, взятое репортером у мистера Ричарда Алмсфорда. Джилдер поморщился, предчувствуя что-то нехорошее, и у него разом пропал аппетит, когда он прочел следующие строки: «По словам мистера Алмсфорда, это он пригласил мисс Джин погостить в родовом замке графов Челмсфордов, пока ее брат, мистер Артур Джин, находится за границей». Джилдер моментально сообразил, в чем дело. Артур удрал, спрятался от правосудия, следовательно, его сестре больше не нужно жертвовать собой. Она не примет брачное предложение нелюбимого претендента, то есть его, человека богатого и уважаемого, обманули, а попросту говоря, надули, как мальчишку. Швырнув салфетку и выйдя из-за стола, он пошел в библиотеку и открыл сейф, где лежало письмо к Лесли, готовое к отправке. При виде его сердце Джилдера наполнилось гневом. Он хотел тут же разорвать конверт на мелкие кусочки, но вспомнил про лежавший внутри чек, выписанный им в припадке глупого великодушия. Он вскрыл конверт. Письмо было на месте, но чек исчез. Внутри у букмекера похолодело, и он лихорадочно обшарил сейф: может, чек выпал из письма на полку? Стиснув руками голову, Джилдер постарался припомнить, когда он в последний раз видел чек: «В то утро Артур Джин приходил ко мне. Я показал ему письмо к Лесли, положил его на полку, потом внезапно зазвонил телефон, и я отвлекся, прикрыв дверцу сейфа, а запер ее лишь после ухода злополучного гостя». Подбежав к телефону, Джилдер потребовал соединить его с банком. Уже почти десять, служащие на местах… Его соединили. Он назвал себя и попросил позвать управляющего. – Отлучился? Тогда давайте помощника. Дело очень срочное! Он подождал, пока конторщик разыскал, кого нужно; наконец на том конце провода раздался знакомый голос банкира: – Извините, я только что освободился. Что у вас случилось? – Мистер Флетчер, помните, я вас инструктировал, что если пришлю вам чек, то вы немедленно оплатите его? – Помню. Я так и сделал. У Джилдера перехватило дыхание. – Уже оплатили? А кто его принес? – Мистер Джин. Чек был выписан на его имя. Я отправил вам извещение вчера вечером. Разве вы не получили его? – Я еще не проверял сегодняшнюю почту, – упавшим голосом промямлил Джилдер. – Благодарю вас… Дрожащей рукой он повесил трубку и бессильно опустился в кресло. Он отчетливо вспомнил события того утра: визит Артура Джина и его абсурдную просьбу ссудить ему денег как будущему родственнику. Ловкая игра опытного жулика, который получил не только пятьдесят тысяч фунтов, но и доказательство того, что эти средства добыты не мошенническим путем. «Какого черта я связался с этой семейкой?! – обругал себя Джилдер. – Что, если и Лесли Джин участвовала в афере? Разыгрывала из себя святую, а сама подначивала брата разорить меня». Он выкурил дорогую сигару и постарался спокойно обдумать свое положение. «Нет, мисс Джин не способна на подлость. Надо все честно рассказать ей. Она – девушка совестливая, ей станет стыдно за брата. Она почувствует себя обязанной мне и, не исключено, все-таки согласится на брак. У нее же нет ни фунта! Брат бросил ее нищей». Джилдер велел механику подать автомобиль, сел за руль и выехал на главное шоссе. Движение в этот час было интенсивным, и, чтобы не терять времени, он кружным путем свернул на менее загруженную дорогу между Доркингом и Хоршемом и развил максимальную скорость. Он так глубоко погрузился в свои тягостные мысли, что не заметил встречный автомобиль. Хорошо, что тот водитель оказался начеку и уклонился от удара – правда, его машину дернуло так сильно, что она едва не перевернулась. Джилдер хотел остановиться, но встретил свирепый буравящий взгляд Ричарда Алмсфорда. От неожиданности он растерялся и не успел опомниться, как в крышу его машины врезалось что-то тяжелое и, отскочив, шлепнулось на дорогу. «Этот мерзавец Алмсфорд чем-то запустил в меня со злости», – подумал Джилдер, выскочил из машины, увидел коричневый чемодан и схватил его за ручку, но от удара при падении замок открылся, изнутри вывалился сверток, и глазам Джилдера представилось все его содержимое… «Боже мой! – остолбенел он. – Черный аббат! Так вот оно что! Отлично! Будет и на моей улице праздник. Этот воришка Артур Джин сбежал очень кстати, ибо планы резко меняются». Он швырнул чемодан на пассажирское сиденье, завел мотор и рванул в Челмсфордский замок. Дик Алмсфорд и его амбиции уже не волновали Джилдера. Машина притормозила на главной аллее, и тотчас навстречу вновь прибывшему визитеру вышел неказистый человек с длиннющими, как у обезьяны, руками. – Доброе утро, мистер Джилдер, – сказал он. – Господин Алмсфорд недавно уехал в Лондон. – Мне жаль, – приторно улыбнулся букмекер, внимательно наблюдая за сыщиком. – Могу я побеседовать с мисс Джин? Путлер измерил собеседника меланхолическим взглядом. – Мисс Джин? – переспросил он. – Боюсь, ее тоже нет дома. – Тогда позвольте повидаться с мисс Винер. Буду благодарен, если ей передадут мою карточку. Путлер покачал головой и почти весело ответил:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!