Часть 12 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Переутомление, нервное истощение. Ваша, э…
— Супруга, герр Мессер.
— Ваша супруга нуждается в покое, свежем воздухе, укрепляющих средствах и наблюдении врача… о, шоколад! То, что сейчас нужно. Пока вы не обеспечите герцогиню защитой, ей не стоит появляться в свете. Проклятие…
Лейб-медика прервал звук открывшейся двери и топот каблучков. Четырех пар.
Мимо прошествовали маменька в сопровождении пигалиц. Оскорбленные в лучших чувствах, но не сломленные — если верить гордо задранным носам и презрительному не-смотрению на Людвига.
Ничто не меняется под звездами.
— Не подействовало, — кивнул Людвиг лейб-медику. Матушку и сестер он тоже проигнорировал, а Рине и вовсе было не до них.
— Ваша светлость видит сам, атипичная реакция.
— Вижу. Прошу вас, сегодня вечером навестите фрау в нашем городском доме.
— Разумеется, ваша светлость.
Лейб-медик откланялся, и Людвиг легко сжал руку бледной Рины.
— Герр Мессер прекрасный доктор и сильный светлый маг. Ему можно доверять. А пока выпейте шоколад.
— Надо поднять уровень глюкозы в крови? — спросила она, отпив из чашки. — Не думала, что глюкоза помогает от проклятий.
Людвиг невольно улыбнулся. Вот что значит девушка из другого мира и другой культуры: вместо того, чтобы жаловаться и требовать защитить ее, интересуется физиологией магии. Действительно, дочь ученого. Пожалуй, это намного интереснее, чем кроткая и смиренная сиротинушка. Может быть даже удобнее, она точно не склонна визжать и падать в обморок от всякой ерунды.
— Проклятие на вас не подействовало, но вы потеряли очень много энергии. Обычно это работает иначе.
— Только не надо меня препарировать во благо науки, пожалуйста.
— Не буду, и герру Мессеру не позволю. Обещаю.
— Я вам верю, Людвиг, — на этот раз ее улыбка была куда живее. — У вас тоже непростые отношения с учеными мужами, не так ли? — она легонько провела пальцем в перчатке по его щеке.
Людвиг не сразу понял, о чем это она. И только услышав тихий шелест чешуи, удивился: она настолько уравновешенна? Или настолько дочь ученого?
— Вы не боитесь, фрау Рина.
— Я слишком устала бояться и удивляться. К тому же, не вижу смысла падать в обморок. Вы представили меня королю, а значит, вряд ли собираетесь сегодня же ночью принести в жертву Ктулху. Ну, я на это надеюсь.
— Ктулху?..
— Это такое страшное зубастое божество, — слабо улыбнулась супруга. — Выдуманное. Я читала про него в детстве, и потом мне долго снились кошмары. Теперь вот…
— Кузен прав, мне досталось сокровище. — Людвиг поцеловал ей руку и поймал себя на том, что, во-первых, у них неожиданного много общего, а во-вторых, насчет сокровища он не соврал. — Если вам лучше, то не стоит тут задерживаться.
Рина едва заметно передернула плечами и согласилась, что задерживаться не стоит.
Дворец они покинули без приключений, если не считать перепуганных чешуйчатым герцогом лакеев и слегка заикающегося шофера, подавшего мобиль к подъезду. Людвиг в утешение дал ему золотой.
— Это от нервов, да? — во взгляде фрау Рины было любопытство и немножко сочувствия. — Тоже атипичная реакция?
Как ни странно, Людвига это не разозлило, а наоборот, успокоило. Хотя обычно от сочувственных ахов ему хотелось убивать.
— Именно. Особенности родового проклятия. Не беспокойтесь, это не заразно.
Фрау лишь пожала плечами, снова укутанными в мех, и собралась сесть в мобиль. И вдруг засмеялась.
— Вот собака! Вы посмотрите, Людвиг! — она подняла обеими руками сонное животное. Кош-ка. Точно, оно называется кошка. — Она так и спала на моем месте!
— Мудрое животное, — улыбнулся Людвиг. Кошка определенно ему нравилась.
Глава 6, о тяжкой шпионской доле
Виен. Посольство Франкии. Час спустя
Антуан де Флер
— …план полетел во Тьму Изначальную. Некромант женился на никому не известной русской, — доложил барон де Флер и очень осторожно отодвинул от уха трубку стационарного фониля, будто остерегался, что из нее на гладко выбритую щеку попадут брызги слюны.
— …ты понимаешь, что твоя голова через три дня окажется на плахе? Его величество умирает! Три дня, не больше, де Флер!
Барон тяжело сглотнул и зажмурился: даже по фонилю Д'Амарьяк внушал безотчетный ужас, а уж когда он злился — у подчиненных горели защитные артефакты и случались нервные срывы, а то и инфаркты.
— Прекрати дрожать, каналья, и слушай меня. Герцогу Ланжерскому не удалось договориться с некромантом, хоть в чем-то нам повезло. Но заговорщики собираются его ликвидировать, и как ты будешь изворачиваться и предотвращать покушение, меня не волнует. Ты меня понял?
— Так точно, генерал.
— У тебя сутки, максимум двое, чтобы доставить некроманта в загородную резиденцию нашего венценосного маразматика. Обещай что угодно, но договорись! Иначе я лично уложу тебя в могилу рядом с его величеством, и будешь вечность охранять его покой!
Фониль замолчал. Барон Флер медленно, как опасный артефакт, положил трубку на место, и так же медленно отошел от стола. Руки предательски дрожали. Темный маг — это вам не бантик на ботфортах ловеласа.
Антуан де Флер подошел к окну и невидяще уставился на статую императора, установленную на розовой клумбе посреди подъездной аллеи. Вместо спины плечистого героя, за пять десятков лет ношения императорской короны превратившегося в маразматического старикашку, он видел изящный силуэт и платиновые локоны проклятой русской девицы. Откуда она взялась? Как Бастельеро умудрился привезти себе невесту так, что ни один из десятка следящих за ним агентов ничего не заметил? Да и Тори клялась и божилась, что некромант не спит ни с кем, кроме нее.
Но юная герцогиня — попорченный плод, а значит, Тори ошиблась. Не мог же некромант взять чьи-то объедки! Пусть даже кузена-короля. К тому же, во дворце она раньше не появлялась. Значит — попортил девицу сам. Когда только успел.
Проклятье! Кто она? Если в самом деле дочь русского генетика, то астурийская Оранжерея переиграла франкский Цветник с разгромным счетом. Но ни разу не подводившее чутье подсказывало Антуану, что с фрау Бастельеро все очень, очень непросто…
Так, надо подумать еще раз…
Барон де Флер остановился, наткнувшись на стол. Надо же, сам не заметил, как начал расхаживать туда-сюда.
— Шоколад, — велел он, нажав кнопку переговорного устройства.
Маленькая, крохотная слабость Черного Лиса. Хоть кавалер Д'Амарьяк и рекомендовал от нее избавиться, но отказываться от всех удовольствий этой жизни барон не спешил. К тому же, с чашечкой шоколада ему лучше думалось.
Вот и на этот раз, смакуя сладкий напиток, сдобренный корицей и капелькой сливочного ликера, барон придумал неплохой план.
Один из пунктов — познакомиться с фрау Бастельеро лично, поздравить (или посочувствовать, по обстоятельствам), а там, глядишь, и получится побеседовать с самим некромантом.
Но это чуть позже, а пока следует использовать еще одну прекрасную даму.
Барон цокнул языком, вспоминая весьма приятные обстоятельства их знакомства в школе при Ордене. Ах, как Тори была хороша в шестнадцать! А сейчас — еще лучше. И не только в постели.
Впрочем, кроме прекрасных дам, у барона де Флера в рукаве был еще один козырь. Очень, очень сильный козырь, по сравнению с которым меркнли даже самые очаровательные дамы.
Через час в дверь дома по Айзенштрассе позвонил посыльный из шляпного магазина.
Занавеска в окне на втором этаже колыхнулась, внутри дома простучали каблучки — но дверь не открылась.
Посыльный снова позвонил. Три раза.
В доме что-то упало и со звоном разбилось, но дверь так и осталась запертой.
Антуан де Флер выругался под нос, перехватил шляпную картонку подмышку и, оглядевшись — не торчат ли в соседских окнах кумушки? Даже если торчат, демоны с ними! — активировал артефакт «дымовая завеса», на полминуты отводящий глаза всем немагам в радиусе сотни метров, и взялся за отмычки. Две секунды — отпереть дверь, отбросить ненужную коробку и оценить царящий повсюду беспорядок. Еще три секунды — взбежать на второй этаж, откуда раздался грохот и звон, и полсекунды — окинуть взглядом разбросанные повсюду вещи, осколки вазы и раскрытый чемодан на полу, и хозяйку всего этого безобразия с ворохом платьев в охапке…
Барон медленно выдохнул, про себя досчитал до десяти, спрятал револьвер обратно в кобуру.
— Какого демона ты не открываешь?
— Откуда я знала, что это ты? — фыркнула опомнившаяся Тори и сбросила всю охапку в чемодан.
Подойдя поближе, барон пнул бок чемодана и критически оглядел разбросанные вокруг вещи.
— Не влезет.
— Сама вижу, — огрызнулась Тори, но все равно попыталась закрыть крышку чемодана.
Безуспешно.
— И куда же ты собралась, моя прелесть?