Часть 27 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сердце у Эспинг опустилось куда-то в живот. Стало быть, женщина, на которую она несколько раз шипела по телефону, оказалась прокурором, да еще и в ее собственном полицейском округе.
Она провела Ренату Йонссон-Камински в служебные помещения участка, высматривая по дороге Эл-Йо, но он не появлялся. Приятно было бы иметь кого-то рядом, когда придется выкручиваться из этой неприятной ситуации. На какое-то мгновение она даже затосковала по Винстону.
— Можем сесть вот здесь, — любезно предложила она, открывая дверь в зал для совещаний. — Хотите чего-нибудь? Кофе, воды?
— Спасибо, нет, — сухо ответила Рената.
Прокурор выдвинула стул и уселась.
Эспинг поступила так же. Она напомнила себе, что поступила совершенно правильно, хотя могла бы вести себя и повежливее. Строго говоря, это прокурор повела себя непрофессионально, смешав личные дела и работу.
— Понимаю: вы хотите, чтобы расследование кражи провели как можно скорее, — проговорила она так дипломатично, как только смогла. — Но у нас очень маленький участок и ограниченные ресурсы, и вы наверняка согласитесь со мной, что разумно отдать предпочтение расследованию убийства?
Рената подалась вперед через стол.
— Я убеждена, что кража со взломом в доме моих родителей — часть чего-то куда более масштабного, — прошипела она. — Когда вы начнете расследовать дело, то наверняка обнаружите множество подобных случаев. Организованная преступность, мафиозная группировка!
Прокурор постучала пальцами по столу с выражением триумфа на лице.
Эспинг выжала из себя подобие улыбки, пытаясь одновременно проанализировать свои первые впечатления от прокурора. На это много времени не потребовалось.
Рената Йонссон-Камински — просто сумасшедшая.
— Окей, — проговорила Эспинг. — Обещаю посмотреть на это дело поближе, как только…
— Они следуют тщательно продуманному плану, — прервала ее Рената. — Я уже вычислила их modus operandi.
В последнюю секунду Эспинг удалось сдержать тяжелый вздох.
На конспирологические теории у нее точно нет времени, однако ей ничего не оставалось, кроме как кивать и улыбаться.
— Скупщик имущества выезжает и осматривает дом умершего, — с возмущением продолжала Рената. — Если там есть ценные вещи, которые ему отказываются продать, предполагая, например, выставить их на аукцион, он посылает помощника, чтобы в ту же ночь их украсть. Именно так они поступили в моем случае, и я готова побиться об заклад, что это произошло не в первый раз.
Настроение Эспинг мгновенно изменилось — от отчаяния до полной собранности.
— Как вы сказали? Скупщик имущества? — Она придвинула к себе ручку и бумагу, забытые кем-то на столе. — Вы не запомнили его имени?
— Еще бы не запомнила, — фыркнула прокурор. — Этого негодяя зовут Тедди Перссон, он держит фирму под названием «Раск. Скупка имущества» в Гладсаксе.
Эспинг тихо охнула.
— Звали, — поправила она.
— Что, простите?
— Он мертв, — ответила Эспинг. — Его убийство мы сейчас и расследуем. Вы что, не читаете газет?
Рената откинулась на спинку стула. На пару секунд она, казалось, растерялась, но это выражение мгновенно улетучилось.
— Нет, я была в отъезде. Уезжала на несколько дней в Данию. Когда произошло убийство? Я видела Тедди не далее как в воскресенье. Сказала ему в лицо все, что думаю о его так называемом бизнесе.
— В воскресенье?
Эспинг внимательно оглядела Ренату Йонссон-Камински. Темноволосая женщина лет сорока, с короткой стрижкой и агрессивной манерой поведения. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Это происходило случайно не на антикварной ярмарке в Дегеберге? — спросила она.
— Да, а откуда вы знаете?
— Бинго, — пробормотала себе под нос Эспинг. — Минуточку.
Достав телефон, она быстро настучала сообщение Винстону.
«Нашла женщину, с которой ругался Тедди! Она у меня в участке».
Прежде чем нажать на «отправить», она поймала на себе пристальный взгляд Ренаты.
Дело принимало все более странный оборот.
Глава 18
Винстон как раз припарковался перед аукционным домом Линдемана, когда получил текстовое сообщение от Эспинг. Сначала он даже намеревался сразу ей позвонить, но потом решил, что она наверняка захочет провести допрос самостоятельно. В любом случае с этим звонком можно подождать, пока он не закончит свой визит.
Аукционный дом Линдемана представлял собой четырехугольное кирпичное здание, расположенное в промзоне на окраине Тумелиллы.
Перед зданием стояло несколько машин, табличка возвещала, что прием вещей открыт, но какой-либо оживленной коммерческой деятельности не наблюдалось. От летнего зноя плавился асфальт.
Открыв стальную дверь, Винстон шагнул в большое помещение с бетонным полом.
Вдоль всех стен стояли стеллажи и застекленные шкафы. В дальнем конце виднелась сцена с подиумом, перед ней были расставлены складные стулья.
Посреди помещения располагалась разнообразная мебель, по всей видимости, предназначенная для продажи, и штабеля частично распакованных коробок и ящиков. На некоторых из них Винстон с удивлением прочел надпись «Раск. Скупка имущества».
С одной стороны открылась дверь, и вошел Матс Линдеман. На нем была клетчатая рубашка и рабочие брюки, на одном из карманов остался круглый след от коробочки снюса. В руках он держал цифровой фотоаппарат.
— Добрый день. Чем могу служить?
Винстон, рост которого был больше метра девяноста, внезапно ощутил, что он здесь не самый высокий. Должно быть, Матс Линдеман выше двух метров, к тому же широк, как дверь хлева. А густая борода еще усиливала ощущение, что перед тобой великан. Похоже, Линдеман не помнил, что они встречались раньше, — что, впрочем, неудивительно, учитывая, насколько он был пьян. Винстон представился и объяснил, по какому он делу.
Линдеман тяжело вздохнул.
— Хорошо, только давайте быстро. Мне надо срочно сфотографировать все объекты. В воскресенье у нас аукцион, так что каталог надо выложить на сайт уже сегодня. Народ пойдет валом.
— Вот как? — проговорил Винстон. — А я-то думал, что сейчас все покупают в интернете.
Линдеман развел руками и указал на мебель и ящики посреди помещения.
— Само собой, мы есть и в интернете, но, когда подваливают туристы, проводим традиционный аукцион. Люди хотят приехать домой и похвастаться, что сходили на настоящий Эстерленский аукцион. Это делает покупку как бы более интересной. Есть о чем рассказать друзьям.
Винстон кивнул. Он прекрасно понял, что имеет в виду собеседник: достаточно слышал от Кристины рассказов о ее находках на аукционах.
— Ужасно это все, что случилось с Тедди, — произнес Линдеман серьезным тоном. — Но я уже рассказал вашей коллеге все, что мне известно. К тому же у меня алиби.
— Но вы с ним были давними врагами, не так ли? — уточнил Винстон.
— Да уж, это вряд ли для кого-то является тайной, — буркнул Линдеман. — Мы с Тедди были как кошка с собакой.
Винстон указал на ящики.
— На этих коробках написано название его фирмы. Так вы все-таки делали дела вместе?
Линдеман фыркнул.
— Коробки живут своей жизнью. Появляются и уходят. Попадают на склады и в подвалы, снова появляются, когда настает пора весенней уборки, раздела имущества или дележки наследства. Случается, что мы используем фирменные ящики еще времен моего отца.
Винстон оглядел ящики — некоторые из них и правда выглядели очень старыми и видавшими виды.
— Стало быть, эту фирму создал ваш отец?
— Да, отец основал ее, когда я был еще маленьким мальчиком. В те времена держать аукционный дом было все равно что грести золото лопатой. Кстати, вон там мы начали заниматься антиквариатом, Тедди и я. — Он указал в один из углов помещения. — Там был большой стол, и после аукционов мы с Тедди стояли и упаковывали товары для покупателей. Цена была указана в чеке, так что мы скоро запомнили, что почем. Лучшего пути в антикварный бизнес и не придумаешь.
Винстон наклонился чуть вперед и достал из кармана свою записную книжку. Разговор принял необычный оборот.
— Стало быть, когда-то вы с ним были друзьями?
Линдеман кивнул:
— Лучшими друзьями. Хотите — верьте, хотите — нет. Мы с ним и внешне были очень похожи. Нас даже принимали за братьев. Так и было до недавнего времени, пока Тедди не пришло в голову похудеть.
Линдеман похлопал себя по животу.
— Кстати, это у меня не жир. Это просто мышцы на отдыхе.