Часть 35 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ширли сняла покрывало с клетки Элвиса.
— Черт возьми, — сказал попугай, раскачиваясь на своем насесте. — Черт возьми. Черт возьми. Черт возьми.
Они пошли к «Айви Лодж» по лужайке, держась за руки под темным дождем.
— Хуже некуда, — сказала Роза.
Ширли оступилась и угодила ногой в лужу с грязной водой, что заставило их сначала нервно похихикать, а потом разразиться таким бурным смехом, что им пришлось какое-то время простоять в дверях, чтобы отдышаться.
На улице простой дождь перешел в ливень.
Еще не рассвело, когда Ширли вкатила поднос в комнату Марты, и она не стала раздвигать шторы, а включила прикроватную лампу и начала готовить поднос.
— Ты здесь в лучшем месте, дорогая, там снаружи просто ужасно, а еще я наступила по щиколотку в лужу, и ты бы слышала, как ругается этот попугай, мне постоянно приходится за него краснеть…Ты никогда в жизни таких слов не слышала… Да, точно не слышала, нет же, правда, милая? Просыпайся.
— Я поняла, — сказала она потом, — я сразу поняла. Не то чтобы она выглядела по-другому, она выглядела совершенно как всегда, просто там была… Такая тишина в комнате, такая неподвижность, понимаете? Все поменялось. Я посмотрела на ее лицо, и ее лицо выглядело как всегда… Только не так. Просто не так. Благослови ее Бог. Бог возлюбит ее незапятнанную душу.
Но потом она плакала, сидя в комнате для персонала с Розой, которая держала ее за руку, и слезы текли у нее сквозь пальцы и сбегали по локтям. В доме, где смерть такая частая гостья и где иметь дело со смертью — это почти часть ежедневной работы, смерть Марты Серрэйлер выбила из колеи всех.
— Тогда дождя не было, — говорила Мэрилин Серрэйлер снова и снова. — Дождя не было. Как они смогут это сделать, если все настолько по-другому? Я бы никогда не оставила Дэвида на улице под дождем. — Она была права, Серрэйлер знал это. Она не хотела, чтобы эксперимент продолжался, потому что не могла этого вытерпеть, и это была нормальная реакция… Но дождь заставлял все вокруг выглядеть по-другому, заставлял тех людей, которые в то утро шли пешком, поехать на машине, а тех, кто все-таки пошел, торопиться и смотреть под ноги. И Дэвид Ангус не сидел бы совсем один у калитки под дождем.
— Вам придется все это отменить, так ведь?
Он с трудом мог смотреть в ее изможденное лицо. Ее волосы были давно не мыты и грубо завязаны резинкой на затылке, макияжа на ней не было. Мэрилин Ангус постарела на двадцать лет.
— Нет, — сказал он мягко. — Мы сделаем это. Все на своих местах, и дождь ослабевает… И я не уверен, что Хьюго выдержит это второй раз.
Хьюго Пирс стоял вместе со своими родителями у одного из полицейских фургонов. Может, он и мечтал сниматься в фильме про древнеримскую армию, но его настоящая роль в сегодняшнем эксперименте заставила его так распереживаться, что они уже сомневались, согласится ли он играть ее вообще. В конце концов бесчисленные подбадривания и прочувствованные речи о том, сколько пользы он может принести, довели его до двери дома Ангусов, где он теперь и стоял, прижавшись к своей матери с исказившимся лицом.
Мэрилин надела тот же пиджак и тот же шерстяной свитер, которые были на ней в день исчезновения Дэвида, взяла в руки ту же сумку и тот же портфель. Но тогда она выглядела с иголочки — старший инспектор знал это, — она была собрана, волосы были только что вымыты.
Он никак не мог указать ей на это. Он открыл переднюю дверь. Они побежали.
Как-то они сделали это. Как-то Мэрилин нашла в себе мужество отвести мальчика, который был так невероятно похож на ее сына, к своей машине, припаркованной на въезде. Дождь все еще лил как сумасшедший. Саймон только чертыхался, глядя с противоположной стороны улицы на то, как проезжающие мимо машины поднимают за собой фонтаны воды, а несколько соседей изо всех сил пытаются воспроизвести свои обычные действия именно так, как они делали тогда.
Как-то.
Его телефон зазвонил, когда машина Мэрилин заезжала за угол Соррел-драйв. Хьюго Пирс медленно шел к калитке.
Он проговорил в трубку:
— Серрэйлер.
Секунду или две он не мог понять, что говорит ему его зять. Его глаза остановились на маленьком белолицем мальчике со школьным портфелем и в кепке, который теперь стоял у калитки рядом с домом напротив. Мимо проехал мужчина на велосипеде, опустив голову под дождем. Был ли он здесь тогда? Проезжал ли он мимо точно так же именно в этот момент? Саймон повернулся, чтобы посмотреть на него, пока он совсем не уехал.
Голос Криса звучал странно из динамика его телефона.
— Сай?
— Да.
— Ты меня слышишь?
— Я на Соррел-драйв — у нас сейчас в самом разгаре реконструкция последних известных передвижений Дэвида Ангуса.
— Боже мой.
— Что-то с Кэт?
— Нет, — тихо сказал Крис, — не с Кэт…
Саймон Серрэйлер выслушал его и, когда его зять закончил, сказал: «Понятно. Спасибо» — и разъединился.
Он уставился на мобильный телефон в своей руке. Хьюго Пирс все еще ждал. Просто ждал. Промокший до нитки.
Натан Коутс помахал ему из полицейской машины в нескольких ярдах от него.
Старший инспектор снова посмотрел на свой телефон. А затем набрал номер сержанта.
— Ладно, остановимся на этом, — сказал он Натану спокойно. — Скажи родителям пойти к мальчику. И отведи миссис Ангус обратно домой. — Дождь сбегал по его волосам в глаза, и его куртка совсем промокла.
Натан Коутс побежал к нему через всю улицу, поскользнулся на мокрых листьях и чуть не упал. Он что-то кричал, что-то про то, как все прошло, что они смогли заметить, но как только он подошел ближе к Серрэйлеру, поток его слов прервался.
— Босс?
Серрэйлер уставился на него.
— Все нормально?
— Да. — Он снова посмотрел на свой мобильный, как будто он сейчас позвонит и он услышит, как Крис сообщает ему, что произошла ошибка. — Моя сестра умерла.
Двадцать восемь
Доктор Дерек Викс, главный терапевт «Айви Лодж», сидел в комнате для персонала, пил чай и ел сэндвичи с беконом, которые ему принесли. Он пересмотрел дозировку лекарств для мистера Пармитера, прописал антибиотики для лечения ушной инфекции мисс Леммен и подписал свидетельство о смерти Марты Серрэйлер.
— Проверяешь меня? — спросил он с набитым хлебом ртом, когда в комнату вошел Крис.
— Не говори глупостей.
Дерек Викс был хорошим доктором, но суровым и резким человеком. Пациенты, казалось, его любили. Крис и Кэт всегда не могли взять в голову, почему.
— Твоя свояченица… Это произошло не из-за легочной инфекции как таковой.
— Сердце?
Викс кивнул, отхлебывая чая.
— Хочешь посмотреть на нее?
— Я, конечно, туда схожу. Но ты лечащий врач, так что все будет, как ты скажешь, Дерек.
Дерек Викс поднялся.
— Кажется, персонал несколько выбит из колеи.
— Они любили ее. Так хорошо о ней заботились.
— Но все же к лучшему.
— Конечно… Только не скажи это при ком-нибудь другом.
— Ричард бы согласился. Всегда говорил мне, что ее здесь быть не должно.
Крис ни минуты не сомневался, что его тесть говорил это очень много раз.
— И все-таки… Штука в том, что если кто-то любит их, то они…
— Штука в том, чтобы достучаться до них до того, как они начнут лаять. Если не давать им ничего, ни любви, ни внимания… Что от них останется? Сара работает в детском доме в Таиланде, я тебе говорил? Никто не любит этих несчастных маленьких бедолаг. И никогда не любил. Они превращаются в животных.
Он широкими шагами вышел из комнаты.
Крис постоянно должен был себе напоминать, что у Дерека была очаровательная жена и три дочери, в том числе Сара, которая отучилась на врача тем летом и сразу поехала работать на Дальний Восток.