Часть 35 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У меня перехватило дыхание, когда Ален внезапно опрокинул меня на тахту. Он стоял передо мной, снимая одежду. Он швырнул галстук куда-то в сторону. Рубашку он практически сорвал, обнажив гладкую крепкую грудь и мускулистый живот.
Когда я раздвинула колени, Ален небрежно погладил свой великолепный член. Я откинулась на подушки и стала водить пальцами с ярко-красными ногтями по своему телу, мои руки путешествовали по животу, и я наблюдала за тем, как Ален наблюдает за мной. Еще до того, как я коснулась промежности, я знала, что промокла.
– Как ты прекрасна при таком свете, – прошептал Ален.
Он приблизился ко мне. Он выглядел сейчас как настоящий хищник, леопард с молодой кожей, широкими плечами и крепкими руками. Не теряя времени, я сжала пальцами его твердый член и направила его к своему жаждущему рту. Мой язык исследовал его головку, нежную ямочку, мягкий ободок, мои пальцы танцевали на вздувшихся венах. Ален ухватился за решетку позади меня, когда моя ладонь обхватила его гладкие тестикулы. Он впитывал ощущения, его стоны сливались со скрипом тахты, он мягко раскачивался, помогая мне полностью принять его, насытиться им. Мои руки гладили его бедра, а мой ум пытался найти слово, чтобы описать его тело; все было просто сверхъестественно. Даже его вкус…
Как раз тогда, когда я почувствовала, что Ален готов полностью отдаться мне, он внезапно остановился, выскользнул из моих губ, наклонился надо мной и снова меня поцеловал, произнося мое имя раз, другой. Его голос был точно таким, как… Я открыла глаза – и снова увидела это, ту самую вспышку прошлого, моего молодого возлюбленного надо мной. Мне хотелось ощутить его в себе, немедленно. Он это понял и быстро обернулся, чтобы достать презерватив из своего бумажника. Мое сердце застучало как бешеное, когда Ален снова сосредоточился на мне, передвинул меня на тахте, раздвигая мои бедра.
– Я весь вечер только этого и хотел, – сказал он, опуская голову.
Его губы нашли меня, он буквально пожирал меня – жадно, страстно. Я гладила его тело, я словно разлеталась на части, когда он облизывал и покусывал меня и его горячий язык проникал внутрь. Мои бедра задвигались навстречу его рту, возбуждение все нарастало. Я крепко зажмурила глаза – и вот наконец ощутила это: он входил в меня, наполнял меня; бедра Алена двигались, подхватив мой ритм. Я обняла его широкие плечи, обхватила ногами его стройные бедра. И не успела опомниться, как оргазм сотряс и обжег мои глубины, и волна за волной понеслись по телу, и я содрогалась от наслаждения, а сердце буквально сошло с ума. Ален врывался в меня со вновь ожившей яростью, все усиливая и усиливая мое наслаждение. Я крепче стиснула его ногами, когда очередная волна накатила на меня, а пик наслаждения Алена еще только приближался. И когда я подходила к финалу, он и сам взорвался, и его нежное лицо как будто на миг стало старше, и на какое-то мгновение я увидела моего Джулиуса, сегодняшнего Джулиуса, но он тут же исчез, и в моих объятиях остался Ален. Через несколько мгновений он поднял с моей груди влажное от пота лицо и упер подбородок между моими грудями.
– Матерь Божья…
– Почему это люди в такие моменты произносят что-нибудь религиозное? – спросила я, все еще дыша с трудом.
– Думаю, у меня это потому, что с моей кровати видны церковные шпили, – с улыбкой ответил Ален. – Ты черт знает как прекрасна. Святое дерьмо…
– Тебя научили говорить так? – спросила я, глядя на его милое, милое лицо и совершенно не тревожась о том, что с его позиции мой подбородок должен был выглядеть весьма неаппетитно.
– Но я ведь кстати это произнес?
Я шлепнула его по заду. Крепко.
Он сполз с меня и достал из-под тахты маленькую коробочку, которую и положил весьма осторожно на мою все еще тяжело вздымавшуюся грудь.
– Ceçi est pour vous, madame, – произнес он, удивив меня прекрасным французским произношением.
– Ты хотел сказать – mademoiselle, – уточнила я.
– Mais oui.
Он прилег, оперевшись на локоть, я открыла коробочку и достала из нее подвеску «Любопытство». В полутемной мансарде она как будто светилась мягким золотым светом. Подвеска должна была напоминать мне о моем удивлении и о том, что происходит, если вы вовремя позволяете любопытству повести вас вперед. Я снова пела – в красном платье, перед толпой чужаков, в незнакомом городе. Я бродила по улицам Парижа, целовалась в метро с молодой версией старого возлюбленного, на одну ночь повернула время вспять.
Когда в следующий раз я открыла глаза, над городом уже всходило солнце, окрашивая белые здания в розовый цвет, словно давая некие новые обещания. Ален похрапывал, когда я тихо одевалась. Держа туфли в руках, я в последний раз бросила взгляд на его лицо. Невероятно! А потом я спустилась по древним ступеням на улицу и остановила первое же подвернувшееся мне такси. Упав на заднее сиденье, я открыла окно и вдохнула запах города, едва начавшего пробуждаться.
Глава шестнадцатая
Кэсси
После собрания Комитета у меня осталось ощущение, что в нашей маленькой вселенной что-то сорвалось с привязи. Не обязательно нечто дурное; просто некая тревожащая энергия бурлила вокруг, та, чье пробуждение, возможно, могло полностью изменить мой мир и мир Уилла. А я была бессильна ее утихомирить.
На следующий день после того, как был завербован Уилл, мы с Делл бланшировали на кухне перец, предназначенный для фаршировки. Делл один за другим опускала перцы в кипящую воду. Через несколько минут вынимала их шумовкой и опускала в воду со льдом. Моя работа состояла в том, чтобы выждать несколько секунд, выловить их и снять кожицу. Это была странная работа, монотонная, гипнотизирующая, и на мгновение я забыла о вчерашнем; я не думала ни о том, что произошло, ни о том, что должно было произойти.
В кухню то и дело забегала Клэр, бросая грязную посуду на конвейер посудомоечной машины, и поэтому мне показалось сначала, что это она, а не Уилл шумно толкнула дверь. Я уже хотела попросить Клэр поаккуратнее обращаться с дверью, но, когда я увидела Уилла, с упаковкой багетов в руках, с соблазнительно спутанными волосами, с чуть более длинной, чем обычно, щетиной, мое сердце подпрыгнуло в груди. Я уже давно смирилась с тем, как мое тело реагирует на Уилла; оно всегда слегка загоралось, как бы старательно ум ни бранил его за это. Я ничего не могла поделать с тем, что на моих щеках вспыхивал румянец. И тут вдруг я поняла: Уилл знает, что я знаю о том, что его завербовали в общество С.Е.К.Р.Е.Т. И что мы оба знали о том, что все изменилось и что все изменится еще сильнее.
– Привет, – сказал Уилл, осторожно поглядывая на меня.
– Привет.
Он положил багеты на разделочный стол и достал со дна сумки здоровенную паяльную лампу, по-прежнему не сводя с меня глаз.
– Делл, это то, что ты хотела?
Делл повернулась, чтобы осмотреть лампу.
– С такой штукой можно танкер отремонтировать! А мне нужно только подрумянить крем-брюле.
– Я не смог найти ничего другого, – пробормотал Уилл.
Я поспешила сменить тему, чтобы дать своим нервам время успокоиться.
– Делл хотела сказать, что цыплята маренго вчера вечером имели большой успех.
– Да! И мы их вчера украсили черной и белой киноа. Отлично получилось.
– Это Клэр придумала, – сообщила Делл, как раз в тот момент, когда Клэр в очередной раз появилась в кухне.
– Отличная идея, малышка. Киноа? Неплохо, – сказал Уилл, а Клэр просияла, складывая на конвейер очередную партию грязных тарелок.
Делл кивнула девушке, и та снова умчалась в кафе, явно воодушевленная. Похоже, она уже миновала самую темную часть своего туннеля.
– Да, Делл, получилось отличное блюдо.
Делл всегда отзывалась на похвалу точно так же, как и на критику, то есть никак.
Уилл продолжил:
– Значит… э-э… Кэсси… у тебя есть минутка? Мне нужно поговорить с тобой о… кое о чем важном, и это связано… с кое чем важным.
Делл отвела взгляд от перцев, но только для того, чтобы уставиться на кафельную стену перед собой, словно желая сказать: «Бог ты мой, поговорите где-нибудь еще, что бы это ни было!»
– Я сейчас вернусь, Делл.
Я вытерла руки о фартук и следом за Уиллом вышла из кухни, причем мое сердце отчаянно колотилось. Спокойнее, спокойнее, спокойнее. Когда мы очутились в офисе, Уилл тут же закрыл за нами дверь.
– Уверен, ты знаешь, о чем пойдет речь.
– Да, – ответила я как можно более ровным тоном.
– Мне утром позвонила Матильда. Я был… Я рад. Я польщен. Не знаю, что и сказать. Но мне нужно, мне действительно нужно знать: ты-то уверена, что сумеешь?..
Я кивнула, прежде чем открыть рот, пытаясь дать себе время на то, чтобы обрести способность говорить нормально.
– Да. Конечно. Абсолютно уверена.
– Видишь ли, я объяснил Матильде, что, если тебе это трудно, я никогда…
– Да почему мне должно быть трудно?
Не слишком ли быстро я это выпалила? Точно, слишком быстро.
– Не знаю. Я имел в виду, ты сказала себе… ну, ты понимаешь… что это просто секс. Он ничего не должен значить.
– Верно.
– Ладно. Значит, никаких проблем?
– Никаких. Я рада за тебя, Уилл. Это все очень весело, и ты увидишь, о чем я тебе говорила: что С.Е.К.Р.Е.Т. ПОМОГАЕТ ЛЮДЯМ. Он помогает женщинам. И думаю, ты взялся за хорошее дело. Для очень… хороших женщин.
– Да. Спасибо. Хорошо.
– Ладно. А… Она… Матильда тебе сказала, кто будет тебя тренировать?
– Да. Сказала.
– И ты нормально к этому отнесся?
Ну вот, добрались. Он меня отвергнет, и я просто умру тысячу раз.
– Да. Абсолютно нормально. Если для тебя это не представит проблемы.
– Ну, со мной-то все будет в порядке. Никто другой не захотел, – сказала я, смеясь над собственной глупой шуткой, не понимая, как это могло ранить Уилла, пока не увидела его вытянувшееся лицо. – Ой, нет! Нет-нет-нет! Уилл! Боже, да я просто так ляпнула. Я не имела в виду, что никто не захотел заняться с тобой сексом. Я имела в виду, все проголосовали за тебя. Но просто… Ну, просто женщины почувствовали, что раз уж ты и я… что будет, пожалуй, лучше, если именно я… Уилл, они же мои подруги!
Уилл посмотрел на меня очень серьезно:
– Кэсси, ты уверена, что это хорошая идея? Ну, я имею в виду… у нас ведь общий бизнес!
– Ну если ты думаешь, что, снова занявшись со мной сексом, ты каким-то образом подвергнешь риску бизнес, то мы не должны этого делать! Ты ведь не подписывал никаких обязательств или чего-то в этом роде. Это просто секс.
– Да. Это просто секс.