Часть 26 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Коллин верит в мою мечту.
Коллин верит в... меня.
И этого более чем достаточно.
Я прикусываю нижнюю губу, чтобы остановить расползающуюся глупую ухмылку и поднимаю голову, наши взгляды встречаются. Слезы увлажняют уголки моих глаз, смущенно вытираю их.
— Прости, — говорю, складывая лист бумаги и с любовью засовывая его в сумку для ноутбука, где оно будет в целости и сохранности. Встав, я отодвигаю свой стул и на дюйм приближаюсь к тому месту, где он стоит и смотрит на меня.
Делаю глубокий вдох.
— Я слишком остро отреагировала — как обычно — и мне очень жаль. Я могу писать любовные романы, но правда в том, что на самом деле… Я полное дерьмо в отношениях.
Его рука любовно убирает несколько тонких прядей волос с моей линии подбородка.
— Я тоже.
— Ты это говоришь, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше. — Наклоняю голову в его ладонь, позволяя ему погладить мою щеку. — Ты только и делал, что пытался завоевать меня, пока я в страхе убегала. Для чего? Чтобы оттолкнуть тебя, потому что лгала всей своей семье? Это письмо только доказывает, какая я дура. Коллин, это письмо… это было...
— Не говори «слащаво». — Он обхватывает мое лицо и запечатлевает поцелуй на моем носу, прежде чем его руки скользят вниз по моей грудной клетке, чтобы схватить меня за бедра, притягивая к себе, притягивая наши тела вплотную. Я испускаю судорожный вздох.
Я растворилась в нем, как кучка волшебного песка.
— Хорошо, не буду. — Кладу голову ему на грудь, слушая биение его сердца и обнимаю за талию, шепча: — Но это так. Это было мило и прекрасно, Коллин. Самая прекрасная вещь, которую мне когда-либо писали.
— Ты прекрасна. — Его теплое дыхание заигрывает с раковиной моего уха. — Я не могу дождаться, когда увезу тебя домой. Тогда и позволю выразить мне свою благодарность.
О, держу пари, так оно и есть.
Я вздрагиваю.
— Эм, Коллин?
— Да?
— Люди начинают пялиться.
— И что? Просто позволь им это делать.
Так мы и делаем.
***
«Риск», роман ТЭ Томас
Благодарности [отредактировано]
Эта книга много значит для меня не только потому, что это мой второй роман, но и потому, что в этом романе, думаю, я могла бы найти себя. Но я сделала это не одна. У меня была поддержка моей семьи: родителей, друзей и кое-кого еще.
Коллину: тому, кто обнаружил мое творчество много месяцев назад, раньше всех, и кто поверил в меня, когда я не хотела рассказывать об этом ни одной живой душе. Последние шесть месяцев с тобой были... неописуемыми.
Тебе нравится, как я пишу, тебе нравится мое дурацкое чувство юмора, тебе нравится моя розовая «размышляющая» бейсболка. Но самое главное, я почти уверена, что ты полюбил меня с первого взгляда. Я вижу это в твоих глазах, когда ты смотришь на меня, и слышу это в твоем голосе, когда ты шепчешь мое имя в темноте. Ты мой лучший друг.
Я тоже тебя люблю.
Эпилог
Дафна
— Все поднимите бокалы, — объявляю я за высоким барным столом, поднимая свой бокал в воздух и призывая друзей Табиты сделать то же самое. Прочищая горло, начинаю. — Мы собрались здесь сегодня, чтобы поздравить Табиту, которая публикует свой второй любовный роман. — Подношу руку ко рту, притворяясь, что шепчу следующую часть. — Несмотря на то, что вначале она держала это в секрете от нас. Грейсон, Саманта, Бриджит — спасибо, что проделали весь этот путь, чтобы поздравить нашу подругу! Табита, мы очень гордимся!
— Горжусь! — вторит Грейсон. — Серьезно, Таб, мы с Кэлом так рады за тебя. Даже несмотря на то, что ты использовала моего брата в качестве музы для второй книги, мимо которой я не могу пройти. Особенно глава, где ты, наконец, «делаешь это». Никогда не смогу перечитать эту сцену, и по этому поводу всегда буду злиться.
Моя лучшая подруга Табита, писательница, смеется, ее голубые глаза искрятся озорством.
— Да, но лучшие идеи имитируют реальную жизнь.
Я смеюсь, опуская свой бокал.
— Но обязательно ли нам об этом знать? Честно. Визуальные эффекты, которые ты нам дала, мы могли бы прожить и без них. — Хотя Коллин — настоящий красавчик, и я ни на секунду не возражаю представить его в постели. Конечно, не могу сказать этого вслух.
Я не настолько вульгарна.
У Табиты хватает порядочности покраснеть.
— Я использовала Коллина только для формирования мужского персонажа! И не использовала наши отношения для сюжета книги!
Она даже не может смотреть нам в глаза, когда говорит это, лгунья.
Мы все уставились на нее, выражение лица нашей подруги Саманты явно спрашивало: Кого ты сейчас пытаешься обмануть?
— Ты ожидаешь, что люди в это поверят? Вся вторая книга о двух людях, которые встречаются в магазине — это вы. Потом они сталкиваются друг с другом на вечеринке. Опять же. Затем он узнает ее секрет. И опять вы. Вы, вы и вы. Ваша история. Просто признай это, чтобы мы могли закончить тост за твой успех.
Мечтательная улыбка появляется на лице Табиты.
— Отлично. Я признаю это. Я влюблялась в него, так что да — возможно, сделала это не нарочно, но это наша история.
— Наконец-то. Теперь, как мы уже говорили: выпьем за Табиту, которая, как мы все знали, сделает что-то впечатляющее. Спасибо за то, что доказала нашу правоту. Мы любим тебя и гордимся. Твое здоровье!
— Выпьем за Табби!
— Эй, — вмешивается Бриджит. — Когда мы увидим знаменитое любовное письмо, написанное Коллином?
Табита добродушно откидывает голову назад и закрывает лицо ладонями.
— Вот черт. Я забыла, что записала это в свою книгу. — Она смеется таким смехом, который заставляет такого парня, как Коллин, влюбиться в тебя и писать тебе любовные письма. — Извините, дамы. Содержание упомянутого письма конфиденциально.
— Оно грязное? — Грейсон морщит нос. — Пожалуйста, скажи нет.
— Нет! Оно милое. Угу, милейшее. Может быть, когда-нибудь я дам тебе прочитать его, но сейчас мне нравится держать это при себе.
— Черт бы побрал тебя и твои секреты! — жалуюсь. — Я показала тебе стихотворение, которое Кайл Хэммонд написал мне в прошлом году.
Половина стола громко стонет, а Бриджит ухмыляется.
— Ты что, издеваешься надо мной прямо сейчас? Во-первых, Кайл Хэммонд — сталкер, который работает в твоем офисе. Во-вторых, он скопировал это стихотворение из интернета. В-третьих, это было не любовное стихотворение, а стихотворение о любовной связи мужчины с замужней женщиной.
Я возмущенно фыркаю.
— Главное — мысль.
— Он просто такой очаровательный, что я едва могу это вынести.
— Кто, Кайл?
— Коллин, — мечтательно вздыхает моя лучшая подруга, опершись локтями на барный столик.
— Коллин? Очарователен? — Грейсон смеется. — Хорошо, ладно — мой брат хорошо выглядит. Но я также помню, как он и его друзья в старших классах занимались довольно глупой ерундой, например, обклеивали дома своих друзей туалетной бумагой и оставляли на крыльце мертвых животных, которых они находили на обочине дороги. Отвратительно.
— Что? — Саманта брызжет слюной, замирая с бокалом вина на полпути к губам. — Подожди. Что?
Грейсон авторитетно кивает.
— Ага, убийство на дороге. Он и его приятели-футболисты использовали его как свою визитную карточку, когда ходили с туалетной бумагой. Все, что они находили на обочине дороги, они брали и клали на чье-нибудь крыльцо.
— Это отвратительно, — добавляет Бриджит, поднимая свой бокал с вином и направляя его в сторону Табиты. — Ты целуешь этот рот.
Грейсон продолжает.
— Скунсы, опоссумы, белки, в общем, все, что умерло на обочине дороги. Ну кто так делает?