Часть 29 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я дома.
И в этот самый момент ребенок брыкнулся. Я ахнула и приподняла футболку, чтобы прикоснуться к обнаженной коже. Мой ребенок там, прямо под ней.
Я решила, что это добрый знак. Пусть горе по-прежнему пронзало меня с каждым ударом сердца, я получила знак, что все будет хорошо.
Я вернулась туда, где мне самое место.
19
Мои глаза распахиваются, когда из сада через окно спальни доносится гул голосов. Я стаскиваю с себя одеяло и свешиваю ноги с кровати, потягиваюсь, ощущая, что не выспалась.
Я почти не спала. Собиралась спустить свои таблетки в унитаз, но все же не смогла этого сделать. Как не смогла заставить себя принять одну, и спор с Хелен не выходил у меня из головы, – я лежала, уставившись в потолок, и без конца повторяла одну ее фразу.
Самое безопасное место для Фрейи – как можно дальше от тебя.
Неужели это правда? Неужели само нахождение в этом доме – под одной крышей со мной – подвергало Фрейю какой-то опасности?
Рвота заполняет мой рот, и я вскакиваю с кровати и бегу, прижимая руку к лицу, в ванную. Меня рвет снова и снова. Горло горит.
Уже все?!
Когда я была беременна Фреей, я мечтала о том, чтобы утренняя тошнота прошла. Но на этот раз… На этот раз она служит напоминанием. О том, кто растет у меня внутри. О том, что я могу потерять. Придется сохранять спокойствие, пока полиция не уедет.
Открываю кран, брызгаю водой на лицо, полощу рот. Пока чищу зубы, я наслаждаюсь видом крови, которая капает у меня изо рта в раковину, окрашивая белый фарфор в красный цвет.
Возвращаюсь в свою комнату и хочу узнать время, но вижу на экране телефона сообщение от Руперта, отправленное всего несколько минут назад.
«Ты в порядке? Вчера ты мне так и не позвонила. Пожалуйста, дай мне знать, что с тобой все в порядке. Я волнуюсь. Целую».
Я нажимаю на кнопку, чтобы ответить, но громкие крики снова привлекают мое внимание к окну. Встаю и потягиваюсь, прежде чем подойти и выглянуть на улицу.
Требуется мгновение, чтобы осознать то, что я вижу, и напомнить себе о событиях последних нескольких дней.
По территории фермы бродят люди. Похоже, их сотни, я не могу точно сказать, но… Кто они? Они не похожи на полицейских. Это молодые люди, примерно за двадцать, но среди них есть и гораздо старше по возрасту, все – в прогулочных ботинках и ветровках. Сквозь весь этот гвалт я слышу голос Дженнинга, звенящий как колокол, но не могу различить слова или уловить смысл сказанного. Я смотрю поверх его головы на реку, и, хотя сопротивляюсь изо всех сил, мой взгляд скользит дальше, к лесу.
Фрейя ждет меня. Я обещала вернуться за ней…
Бросаюсь к шкафу и натягиваю джинсы и толстый джемпер, затем быстро выхожу из спальни и бегу вниз по лестнице. Нужно выяснить, что происходит. И нужно держать их подальше от бункера. Я не могу позволить им найти ее. Не могу позволить им забрать ее.
Захожу на кухню и останавливаюсь.
Люди стоят плечом к плечу на снегу лицом к Дженнингу и внимательно слушают его. Я подхожу к задней двери и жду. Хочу знать, во что ввязываюсь. Мне нужно подготовиться. Но я по-прежнему не слышу, что он говорит.
Открываю дверь.
– Наоми.
Услышав свое имя, подпрыгиваю от неожиданности. Рядом с верандой стоит Кейт, но вместо того, чтобы смотреть на Дженнинга, она не отрывает взгляд от дома. Она ждала меня. Оставаясь босиком, я делаю шаг к ней, но Кейт бежит через веранду мне навстречу.
– Вы в порядке? – спрашивает она, наблюдая, как я обхватила себя руками, чтобы защититься от ледяного ветра, который дует с реки.
– Что происходит? Кто все эти люди?
Кейт оглядывается через плечо, затем заходит в дом и жестом приглашает меня следовать за ней.
– Простите, что я не постучалась, чтобы обсудить это с вами. Мы не хотели вас будить, но я ждала, когда вы выйдете. Мы хотели пораньше начать работу с волонтерами.
– Волонтерами?
В ответ Кейт сияет теплой и искренней улыбкой.
– Да, с волонтерами. В полиции есть специальная волонтерская группа, которую мы привлекаем в случаях пропажи людей. У полиции недостаточно ресурсов, чтобы выделить сотни сотрудников для проведения поисков. Поэтому мы привлекаем волонтеров, но после вчерашней пресс-конференции к нам обратилось очень много людей, и все хотят помочь. Одна женщина вместе с дочерью приехала аж из соседнего графства.
Я поворачиваюсь обратно к двери и смотрю наружу через стекло.
– Все эти люди действительно здесь из-за Фрейи?
– Да. Все хотят помочь. Только когда происходит нечто подобное, понимаешь, как много на свете хороших людей.
Я оглядываюсь на Кейт, и она кивает мне, улыбаясь в знак поддержки.
– Могу я выйти туда?
– Да, конечно.
Засовываю ноги в ботинки, лежащие рядом с ковриком, и открываю дверь.
– Не выходите без пальто, – советует Кейт. – На улице холодно.
– Спасибо. – Я снимаю с вешалки свою тяжелую зимнюю куртку, натягиваю ее и застегиваю молнию, пока иду через веранду, наблюдая за происходящим со стороны.
Полицейские делят волонтеров на отряды. Люди стоят вместе, тесно сплоченными группами, и все внимательно слушают инструкции руководителя поисковой операции.
– Сколько там людей? – спрашиваю я, даже не оглядываясь, чтобы проверить, слышит ли Кейт меня. Я чувствую ее, как ангела, за правым плечом.
– Почти восемьдесят.
Восемьдесят. Восемьдесят человек в дополнение к полиции. Восемьдесят человек будут расхаживать по всей ферме, наводнят лес, пойдут по следу Фрейи.
Они найдут бункер.
Их слишком много. Так много людей отправилось на поиски.
Нужно остановить их.
Я потираю ладони. Они покраснели от холода, но вдоль линии роста волос у меня выступил пот, а грудь под толстым джемпером и курткой взмокла. Смотрю на море людей, которые готовятся к поискам, и мое дыхание учащается, сердце колотится в грудной клетке все быстрее и быстрее.
– Наоми?
Прищурившись, я пытаюсь разглядеть человека, который окликнул меня, но мешают лучи бледного зимнего солнца, проглядывающие между бегущими по небу облаками. Я поднимаю руку, чтобы прикрыть глаза.
– Детектив Дженнинг, – приветствую я, узнав его.
– Полагаю, Кейт разъяснила вам порядок работы волонтеров.
– Да. Не могу поверить, что так много людей пришли искать Фрейю.
Он кивает.
– Общество сплотилось вокруг вас.
Не знаю, что сказать, – не знаю, как реагировать. Стою и смотрю на Дженнинга, а мой мозг пытается подобрать слова, придумать любую фразу, которая помогла бы снять неловкость.
– Что я могу сделать? Чем помочь?
– Полагаю, Кейт поговорила с Эйденом и Хелен, и они уже в пути. Вы можете присоединиться к одной из групп и заняться поиском, но я пойму, если для вас это слишком сложно. Решать вам.
Я не могу дышать.
– Ладно. Благодарю вас…
Слова застревают в горле, и я моргаю, против солнца глядя на Дженнинга. Его образ расплывается перед глазами – все равно, что смотреть в окно, залитое дождем.
– Наоми, вы в порядке? – спрашивает Дженнинг.
Пытаюсь отдышаться, но не могу… Я не могу дышать.
– Наоми? – С тревогой нахмурившись, Кейт кладет руку мне на поясницу.
– Кейт, – просит Дженнинг. – Отведите мисс Уильямс в дом.
– Нет… – выдыхаю я. Мне нужно остаться здесь. Нужно знать, что происходит. – Нет, я…