Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– «Откройте зал», – прочитал Лео. – Где ты это взяла? – В её последнем послании. Это была анаграмма. Поэтому слова выглядели так странно. Лео покачал головой. – Ладно, но только это не имеет смысла. Почему первое послание Аннетт – обычное, а второе – анаграмма? – Этого я ещё не выяснила, – призналась я. – И потом бальный зал уже открыт. Мы ведь были там с Уиллом, помнишь? – Знаю. – Я опустилась на кровать. – Но что если она имеет в виду другое? Не просто отпереть дверь. Ведь это Аннетт хотела устроить вечеринку, да? – Да, – с сомнением ответил Лео, как будто не мог понять, что я хотела этим сказать. – И хотя бальный зал не заперт, его не используют. Он просто собирает пыль, – продолжала я. – Разве она этого хотела? У Аннетт были большие планы на этот бальный зал. Она хотела, чтобы там было весело и чтобы там были музыка, закуски, цветы и оркестр. Она мечтала об этом до того, как её жизнь прервалась. Теперь дом превратился в свою полную противоположность. Он был тёмным и мрачным. А это было как раз то, что так ненавидела Аннетт Доттингер. Лео снова посмотрел на послание. – Как думаешь, чего она от нас хочет? Я вспомнила тени, которые видела в бальном зале. Они скользили из одного угла в другой. Одновременно, почти синхронно. Теперь, мысленно проигрывая эту сцену, я поняла, что они не просто двигались, а танцевали. Возможно, Аннетт давала мне знак? – Думаю, она хочет, чтобы мы устроили её вечеринку. – Лео не ответил, и моя надежда погасла. Я прикусила щёку, жалея, что не оставила эту мысль при себе. – Забудь. Это была дурацкая идея. – Погоди! Ты имеешь в виду вечеринку «Старое доброе лето»? – На лице Лео появилось такое выражение, что я на секунду перестала жалеть, что сказала ему об этом. – Да. Что, если её дух бродил по дому и все эти годы был здесь заточён, потому что это имело для неё самое большое значение, – я сделала паузу, – перед смертью? Я взмахнула другими листками бумаги. – Это её заметки. Я нашла их у себя под кроватью. – Я посмотрела на рисунок бального зала и вздохнула. – Аннетт не просто записала несколько идей. Она всё спланировала. Она даже нарисовала схему, где будут стоять столы. Очевидно, это было для неё очень важно. Лео посмотрел мне в глаза. – Я не думаю, что это глупость, Джинни. Я думаю, это гениально. Теперь пришла моя очередь удивляться. Лео никогда не произносил слова «гениально». Особенно когда говорил обо мне. – Правда? – Правда. Я как раз искал книги о призраках, потому что надеялся, что в них есть какие-то зацепки, которые мы упустили. Что-то, что поможет нам понять, чего хочет Аннетт, чтобы мы могли всё это прекратить. Мне стоило знать, что ты меня уже опередила. Как обычно. Я не могла удержаться от улыбки. Мы с Лео нечасто делали друг другу комплименты. Дело не в том, что нам было всё равно. На самом деле это не так. Просто иногда проще игнорировать друг друга, чем попытаться наладить отношения. Теперь я начала понимать, что говорить друг другу приятные вещи не так уж и плохо. – Но это ты начал расследование. Кстати, у тебя здорово получилось. Я думала, что книги Уилла о призраках нам не помогут, но я ошибалась. Лео выглядел довольным собой. Я откашлялась и продолжала: – Я взяла эту книгу, пока ты был в душе. Кстати, спасибо. А то от тебя уже начало вонять старыми спортивными носками. – Я решила сменить тему, чтобы не слишком растрогаться. Лео показал мне язык. Но он продолжал улыбаться. А значит, всё было хорошо. – Наверное, поэтому последнее послание и было анаграммой. Ты любишь разгадывать загадки. Ты любишь тайны. Может быть, Аннетт решила использовать анаграмму, потому что знала, что ты не отступишься, пока её не разгадаешь. Ух ты! Я об этом не думала, но это было здорово. Агата Кристи умела увлекать своих читателей и держать их в напряжении на протяжении всего романа. Очевидно, призрак Аннетт Доттингер тоже умел это делать. Я разложила все листки бумаги на одеяле и постучала пальцем по списку для вечеринки. – Если мы правы, значит, это её мотив, причина, по которой она нас преследует. В книгах Агаты у каждого убийцы есть причина для убийства. Мотив Аннетт – наконец получить то, чего она так долго хотела. Вечеринку. Лео открыл рот от удивления. – Помнишь тот разговор родителей? Я кивнула. Мне было не по себе, потому что я не могла разгадать эту загадку и думала, что из-за меня у папы ничего не получится. Тогда я поняла, что не могу просто убежать от проблемы, и не только из-за того, что Агата бы так не поступила. Дело в том, что бегство ничего бы не исправило.
– Папа переживал, что местным жителям не нравится Вудмур. – Лео начал расхаживать по комнате, тихо шлёпая босыми ногами по деревянному полу. – Если вечеринка – мотив Аннетт, то мы должны её устроить, верно? – Верно, – согласилась я, поражённая тем, что Лео использовал слово «мотив». – Мы могли бы… Как там говорится в этой поговорке о зайцах? – Лео замолчал и посмотрел на потолок, как будто пытаясь вспомнить что-то важное. – Убить двух зайцев одним ударом! Так ведь там говорится, да? Если мы уговорим папу разрешить нам использовать бальный зал для вечеринки, он сможет пригласить горожан и показать им планы нового Вудмура! Может быть, им понравятся. – Да! – согласилась я. – Эта вечеринка порадует Аннетт и поможет папе. Я снова почувствовала прилив адреналина. У меня поднялось настроение. Я не чувствовала себя так хорошо даже после того, как мне удавалось раскрыть какую-нибудь из тайн Агаты раньше детектива. Правда, это случалось нечасто. Её загадки было трудно разгадать. – Это может нас спасти, – заметил Лео. – И спасти папину работу, – добавила я. – И Вудмур, – хором закончили мы. Я посмотрела на Лео, а он посмотрел на меня. Хотя мы не сказали этого вслух, я знала, что мы оба об этом думаем. Когда мы успели привязаться к Вудмуру? К этому дому, который разрушил наше лето? По правде говоря, я не знала. Я лишь знала, что Аннетт Доттингер любила это место, с нетерпением ожидала вечеринки, возможно, даже больше, чем я своих курсов писательского мастерства, и было несправедливо, что она навсегда утратила мечту. Пора кому-нибудь вернуть ей мечту. Глава 44 Две недели спустя Я в тысячный раз поправляла цветочные украшения на столе, когда рядом возник Лео. Его галстук съехал набок, а волосы торчали в разные стороны. Я прикрыла рот ладонью, чтобы не рассмеяться. Лео старался изо всех сил. – Папа сказал, до прихода гостей меньше часа! А у нас ещё полно дел. – Успокойся. Мама обещала подать закуски вовремя, а оркестр уже готовится. – Я дала Лео стопку брошюр. – Готов к встрече? Лео посмотрел на брошюры и кивнул. Это была наша идея. Каждый гость на вечеринке «Старое доброе лето» получит брошюру с цветным планом Вудмура после года реставрации. С папиным планом. Я подошла к главному столу, где мы выставили все найденные фотографии. В центре был снимок Аннетт с планом дома в руках. Мы сделали невозможное: разгадали тайну Вудмур-Мэнор. С того дня, как мы предложили идею вечеринки маме с папой, Аннетт больше не сделала ничего пугающего. Никаких мерцающих лампочек. Никаких запертых дверей или двигающихся манекенов. Никакой музыки и шёпота из переговорной трубки. Я думаю, она уже знала, что мы пытались помочь ей, ведь прежде никто этого не делал. Манекен в бальном платье стоял в углу: от блёсток на деревянный пол падали мерцающие блики. Рядом на стене висела фотография Аннетт с единственной вечеринки, которую она смогла посетить. Мы решили повесить её здесь, чтобы люди знали, как важен был для неё бальный зал. Я надеялась, они поймут, что он снова может стать особенным. С папиным планом Вудмур может стать всем тем, о чём так мечтала Аннетт – прекрасным домом, способным дарить людям особенные воспоминания. Я сделала глубокий вдох и попыталась не обращать внимания на трепет в животе. Но на этот раз это был не страх. Это волнение. Хотя я пропустила свои курсы писательского мастерства, оно того стоило. Я не просто лежала на кровати и читала роман Агаты Кристи. Я стала героиней одного из её романов. Дверь приоткрылась, и в комнате появился Уилл. Как и Лео, он надел брюки цвета хаки и рубашку на пуговицах. Он широко улыбался, и его глаза блестели. И галстук у него был завязан ровно. Меня это совершенно не удивило. Он подошёл поближе и посмотрел на меня. – Ух ты! Здорово выглядишь, Джинни. Мои щёки покраснели. Я нервно разгладила цветастое платье и поблагодарила его. Я могла бесконечно уверять себя, что надела его, потому что оно подходило к теме вечеринки, но это была бы ложь. Я надела его, потому что оно мне шло, и я знала, что Уилл тоже придёт. На его лице появилась застенчивая улыбка. Он протянул руку и показал мне книгу в кожаном переплёте. – Надеюсь, получилось неплохо. Конечно, это не то, чем я хочу заниматься, но всё равно было весело. Я взяла книгу, и меня охватило восхищение. Я ожидала увидеть записную книжку с приклеенными фотографиями, но только не это. Она была тяжёлой, как настоящая книга, которую можно купить в магазине. На обложке красовалась чёрно-белая фотография Вудмура. Я перелистала несколько страниц, и моя улыбка стала ещё шире. Я увидела фотографии, которые нам дали в историческом обществе. Дж. Б. и Аннетт перед Вудмуром после завершения строительства. Затем были снимки интерьера. Сверкающие деревянные полы, элегантная мебель… Дом был очень красив. На последних нескольких страницах была разная мешанина. Уилл использовал идеи Аннетт – список, план дома и даже слова к «Старому доброму лету» – и превратил их в коллаж, занимавший целых две страницы. Ну и ну! – Тебе нравится? – спросил он. Я собиралась было ответить, но тут Лео хлопнул Уилла по спине. – Чувак! Это потрясающе!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!