Часть 26 из 171 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он аккуратно повесил пиджак на крючок, распустил галстук, снял рубашку. Казенным мылом вымыл руки, лицо и шею. Руки вытер казенным же полотенцем, а лицо и шею — подолом рубашки. С отвращением посмотрел на себя в зеркало. На него глядело лицо в морщинах с отвисшими подглазниками. Лицо старика.
Стыд-то какой! Молодым козлом, как равноправный, прыгал с рокерами, водку, с виски мешая, жрал, как будто в расцвете сил, дамочек глазами отмечал, вроде бы как в будущем их трахать собирался. Все забыл, а надо помнить лишь одно — старик. Старик… Старик, я слышал много раз, что ты меня от смерти спас…
Никого он не спас. И не спасет уже.
Он смотрелся в зеркало, а неподалеку труп, задрав голову и замерев навечно, неживыми глазами глядел в никуда. Он, замшелый отставник, выстраивал хитроумные версии, чтобы обнаружить, обезвредить, поймать столь же хитроумного преступника. Старческие умозрительные игры для утверждения собственной значимости и неповторимости. А на самом деле пришел просто идиот и просто убил. Старческие игры?
— Вот ты и обосрался, мудак, — сказал он себе и стал одеваться.
А в кабинете — дым коромыслом. Не отрывая телефонной трубки от уха, начальник полушепотом ввел Смирнова в курс дела:
— По тревоге подняты пограничники, милиция и ОМОН. Район возможного пребывания автомобиля прочесывается по квадратам. Особое внимание — граница.
— Оперативно, — невесело похвалил всех Смирнов и сел рядом с командиром.
— Как я понимаю, все проясняется, — тихо, чтобы не мешать начальнику, беспрерывно повторяющему в трубку «да», «да», «да», сказал командир. — А ты смурной какой-то.
— Значит, любитель-одиночка? — заговорил вопросами Смирнов. — Значит, спонтанное дурацкое убийство? Значит, все элементарно и голо, как обезьянья задница? Значит, я — старый маразматик?
19
«Газон» под номером 19–34 неторопливо свернул с трассы и узким асфальтом покатил к аэропорту. На первой скорости пристроился на прежнее свое место и затих. Из него выбрался бодрый гражданин в брезентовой штормовке и тяжелых сапогах и решительно зашагал к аэропорту.
Стражу было велено никого не выпускать из здания, а впускать — пожалуйста. Гражданин в штормовке свободно проник в зал ожидания и остановился, от дверей изучая обширную аудиторию. Смотрел, смотрел и высмотрел кого надо. В восторге двумя руками вырвав из двух карманов два пол-литра, он вознес их над головой и воззвал:
— Витек! Дениска!
Двое граждан в таких же штормовках поднялись со скамьи, увидели сверкающие сосуды и ликующими криками восхитились:
— Достал-таки, мерзавец!
— Я рыдаю, Боб!
20
Заломив руку первого гражданина в штормовке, милиционер Мусалим втащил его в кабинет. Гражданин Боб шепотом матерился от боли:
— Кто это? — спросил Смирнов.
— Угонщик, — гордо доложил Мусалим. — Хулиган. Он машину угнал.
— Так, — сказал Смирнов, вздохнул полной грудью, хлопнул себя ладонями по коленям, встал и подошел к гражданину.
— Так-то оно так, — возразил гражданин. — Но зачем руки крутить? Больно ведь.
— А ты машины не угоняй, — справедливо заметил Смирнов.
— Во-первых, не «ты», а «вы». Во-вторых, не машины, а машину. А в-третьих, я ее не угонял, а заимствовал на время. — Гражданин, надо признать, отбрехивался с достоинством.
— Хрен с тобой! Буду тебя на «вы» называть, — неизвестно почему Смирнов чрезвычайно развеселился. — Вы, как я понимаю, геолог, интеллигентный, так сказать, человек. И без всяких сомнений тайно уводите чужую машину. Некрасиво, очень некрасиво. Что — была какая-то особая нужда?
— Была, — признался геолог, — душа горела.
— То есть? — не понял Смирнов.
— Вы тут, с самолета, на глазах у нашего советского обывателя заграничные напитки хлещете, — обличающе возвысил голос Боб, — а мы, одичавшие в поле, должны на это спокойно смотреть? Ну, я и решил в райцентр смотаться, хоть сивухи перехватить.
— А почему взяли именно эту машину?
— Во-первых, я умею «газон», именно «газон» без ключа завести, — геолог, как Ельцин, обожал излагать все по пунктам. — А во-вторых, стоял этот газон больно хорошо! Не видно его ниоткуда. Я и подумал: смотаюсь быстренько туда и обратно, никто и не заметит.
— Мусалим, оштрафуй его на пятьдесят рублей за мелкое хулиганство, — распорядился Смирнов и неожиданно, вновь перейдя на «ты», сказал мечтательно: — А в общем, геолог, ты даже не представляешь, какой ты молодец!
— В общем, я-то очень хорошо представляю. Ну, а если вы меня по достоинству оценили, то не отбирайте пятьдесят рублей, а, наоборот, наградите меня той же суммой.
Не успел Смирнов ответить трепливому геологу: безоговорочно прерывая все местные телефонные переговоры, раздался длинный звонок столичной связи. Начальник взял трубку и после очередных трех «да» в нее сообщил присутствующим:
— Смирнова требуют.
— На селектор переключите, — попросил Смирнов, забирая трубку.
Начальник защелкал тумблерами, и барский московский голос приказал:
— Смирнов, распорядись, чтобы тебя оставили одного.
— Я — один, — проследив за тем, как на цыпочках, стараясь не делать шума, покидали кабинет законопослушные командир, начальник, геолог и Мусалим, доложил Смирнов.
— Ты что это там за шухер со всеобщей тревогой устроил? — недовольно осведомился голос.
— Только что собрался ее срочно отменить, а тут ты прилез, — грубо ответил Смирнов. — Есть что новенькое — быстро говори. А то мне некогда.
— Ничто тебя изменить не может, — грустно констатировал голос. — А из новостей — мелочевые. Торгпред из ихнего посольства, оказывается, на свой страх и риск для сопровождения курьера от Москвы до Сингапура нанял из частного московского детективного агентства «Фред» агента. Ты смотри, если что — этот паренек пусть тебе поможет. — Вряд ли ему теперь удастся мне когда-нибудь помочь, — не понятно заявил Смирнов и добавил: — Все, Серега, все. Все встало на свои места. И будь здоров, мне некогда.
Он щелкнул основным тумблером и, подбежав к двери, крикнул:
— Начальник! Начальник! — И, когда тот вошел, вспомнив про необходимую в общении с националами обходительность, вежливо попросил: — Будьте добры, сообщите участвующим в поиске, что тревога отменяется и все могут вернуться к своим обычным делам. — И взорвался вдруг: — Где же эта чертова опергруппа?!
21
Рок-музыканты скучали. Они, образовав своими телами шестиконечную звезду, лежали на полу и смотрели в потолок.
— Ребятки, за мной! — зычно призвал их Смирнов. Он стоял над ними. Откликнулся по праву старшинства сонный Дэн:
— Было покойно, но скучно. Станет суетно и… — он сел и вопросительно глянул на Смирнова.
— И страшно, — добавил тот.
Страж после некоторой перепалки со Смирновым выпустил всех семерых на волю. После полутьмы зала ожиданья мир без прикрас был слишком ярок для тусовщиков ночных сейшенов. Они щурились недовольно.
— Вы — единственные, кому я могу поручить это дело, — просто сказал Смирнов. — Я прошу вас самым тщательным образом обыскать все, где можно что-то спрятать, в радиусе полукилометра. И прошу сделать это как можно скорее.
— Сарай, машины, непонятная вон та развалюха, монументальная свалка… — разглядывая окрестности, перечислял возможные объекты поиска Дэн. И вдруг понял, что не спросил о главном. И спросил: — А что искать-то?
— Труп, — буднично сообщил Смирнов.
— Не шути, папик, — попросил Дэн.
— Не до шуток, — признался Смирнов. — Я понимаю, что это страшно, но мне не к кому больше обратиться. Я очень прошу вас.
— Мы не хотим, — отказались «барабаны».
— А что вы хотите? Хотите, чтобы появился еще один труп? Потом третий, четвертый? Они появятся, если я опоздаю. Решайте, впрочем, сами. Я спешу, — Смирнов вытащил «Беретту» из внутреннего кармана пиджака, переложил ее в боковой плаща и, не оглядываясь, вернулся в аэропорт.
22
Незаметный гражданин — шоферюга злосчастного «газона» — все так же стоял у газетного киоска. Смирнов невидимкой подошел к нему, стал рядом, воткнул ствол «Беретты», скрытый плащом, в его поясницу и ласково прошептал:
— Вякнешь, дернешься — стреляю без предупреждения. Сейчас ты не спеша пойдешь в кабинет начальника аэропорта. А я — за тобой. Еще раз напоминаю: без шуток.