Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лилиан Иртон была здесь. Правда, с супругом. Она в зеленом и белом, он в белом и зеленом, красивая пара. Пока — пара. Тони усмехнулся — и направился на поиски Горацио Альдена. Заодно и леди Сейнель кивнул. Нечего прохлаждаться, пора действовать. * * * Явление чуть не подпрыгивающего от нетерпения Лофрейна, Альден приветствовал сухим кивком. — Лоррейн. — Альден. Она здесь... Горацио огляделся. — Вот что, Лофрейн, я не буду вас представлять ее сиятельству. -Что? — Я займусь леди Иридой. А вас представит ее сиятельству Корабел. — Ее отец? — Он сегодня тоже здесь, со своей Гадюкой. — С кем? — Алисией Иртон. Та еще гадюка вдовствующая графиня, но невестку обожает. Я скажу, что вы заинтересованы в продукции дома Мариэль, дальше все в ваших руках. Энтони медленно кивнул. — Да, пожалуй. Идем? Горацио поднялся из-за стола. Идем, а куда деваться. Представлю я тебя и Иртонам, и Брокленду. И с удовольствием посмотрю, как графиня из тебя перья повыдергивает. И — поделом. Но вслух Альден, конечно, ничего не сказал. Дипломат-с. # * Прием. Танцы, дамы, кавалеры, в одном зале играют в шарады, в другом беседуют, в третьем пасут отпрысков, науськивая их время от времени на нужных людей... светская жизнь подчиняется определенным закономерностям. Сначала Лилиан было сложно, потом она привыкла. И сейчас небрежно фланировала по залу для бесед с бокалом вина в руке. Пить не хотелось, но надо же выставить знак — дама занята. Дама не танцует. — Лили, милая... Алисия. И какой-то тип рядом с ней. — Матушка, — тепло поздоровалась Лилиан. — Что случилось? — Мне бы хотелось представить тебе этого милого мальчика. Лиля подумала, что Август плохо влияет на «старую гадюку». Слишком у нее свекровь добрая и мягкая стала. Но ведь не злить же ее специально? — Ваше сиятельство. Мужчина склонился в поклоне перед Лилиан Иртон.
Лиля посмотрела без особого интереса. Да, красивый. И что? Видела она красавцев и симпатичнее. Каштановые волосы, зеленые глаза, телосложение... и что? У нее муж не хуже, только постарше и в других цветах. Лиля хмыкнула про себя, но улыбнулась вполне благосклонно. Называется — светские условности. Да и Алисия смотрит строго — не вредничай, дорогая невестка. А то ай- яй-яй будет. — Достопочтенный Лофрейн. Лиля сделала реверанс и мило улыбнулась. Алисия милостиво взирала на молодых людей. — Лилиан, милая, барон весьма заинтересован в новинках торгового дома Мариэль. И умолял меня представить его. Лиля склонила голову. — Очень приятно. Так чем я могу вам помочь, барон? Тони склонился перед дамой и обжег ее страстным взглядом. Так на пробу. Нет реакции.Странно. — Ваше сиятельство, я понимаю, это слегка зазорно для дворянина, но я не так богат. И моя семья занимается торговлей... — Моя — тоже, достопочтенный Лофрейн, — Лилиан пожала плечами, приковывая внимание барона к пышным сливочным холмикам в вырезе платья, и делая это совершенно неосознанно. Ах, какая грудь! Какая грудь! Так руки и тянутся... Тони с трудом вспомнил тему разговора. — Я хотел бы поговорить о поставках изделий торгово- • го дома Мариэль в Авестер. — Это не обсуждается на балу, — Лилиан была не против поговорить о торговле. Авестер был мало охвачен их товарами. И эввиров там не любили, и Ативерну, а рынок сбыта большой, чего его терять? Может, стоит попробовать договориться? Лучше процент от продажи, чем дырка от бублика. — Я готов обсудить наши дела в любое время, которое вы назначите. — Послезавтра. Торговый дом Мариэль, я там буду после обеда. Приезжайте, когда удобнее. — Благодарю вас, графиня. Тони поклонился, ловко ухватил ручку графини и запечатлел на ней страстный поцелуй. Заодно и от бокала вина даму избавил. — Вы позволите пригласить вас на танец? Не просто так он фланировал по залу, он шел туда, где можно танцевать. Музыка как раз заиграла, и барон предложил Лилиан руку. Танцевать Лиля не любила, разве что с законным мужем. Что поделать, она не училась танцам с детства, да и тело графини Иртон, доставшееся ей, тоже было не слишком поворотливым. Хорошие партнеры, такие, как покойный ныне герцог Фалион, как Джерисон Иртон, как его высочество, легко сглаживали ее огрехи. А вот кто-то другой... Нет, танцевать с незнакомцами Лиля не любила. Но и не отказывать же? Вдруг удастся заключить выгодный контракт? И Джее, как нарочно, куда-то запропастился! Барон Лофрейн наблюдал за женщиной с легким изумлением. Он привык к другой реакции на себя. Красавец, богат, титулован — что еще надо женщинам? Как замужним, так и свободным? Да ничего! Только покажи дичь — мигом навострят уши и помчатся по следу. Но Лилиан Иртон энтузиазма не проявляла, даже наоборот, слегка отстранялась. Это-то барон видел. Но почему? Ему стало любопытно. Кажется, в этот раз ему попалась интересная добыча?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!