Часть 7 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А тут? Где отпечатки-то пальцев только недавно научились снимать, и надежности в них покамест маловато?
Нет, Лиля плохо верила в торжество справедливости.
— Надо приставить к Мири охрану. Обязательно.
— Конечно, Лили. Как скажешь.
Лиля вздохнула.
Как-как... тут как ни скажи, а сердце ноет. И щемит что-то...
Возраст?
Предчувствие?
Черт его знает... она сформулировать точно не может. Она просто волнуется за Мири, Джеса, Джайса, за всех, кто ей дорог и близок...
Прекрасное чувство — любовь, но оно делает тебя таким уязвимым...
Авестер.
— Леди Сейнель.
— Ваше величество!
Означенная леди низко присела, показывая соблазнительные полушария в глубоком вырезе. Блеснула капелька сапфира на цепочке, сам камешек терялся в притягательной расщелине и так и манил — вытащи меня. Вытащи...–
Двадцатилетняя леди вообще была сплошным соблазном.
Не слишком высокая, с пшеничными волосами и гро- • мадными голубыми глазами, с высокой грудью и тонкой талией... портили впечатление только кривоватые ноги, по под платьем и не видно. А так — само очарование.
Воплощенная невинность.
Энтор не сомневался — Ирида своего добьется. Устоять перед таким очарованием невозможно.
Шестая дочь безземельного лэйра, она прибыла ко двору с единственным платьем, и практически сразу же вышла замуж. Правда, муж был на пятьдесят лет старше и весил вчетверо больше, но разве это было важно?
Главное, он был богат!
И леди Ирида с радостью надела брачный браслет с сапфирами.
Ее не остановило даже, что внуки ее супруга были почти что ее ровесниками.
Муж прожил еще около трех лет, потом помер от удара, и молодая вдова обосновалась при дворе. О ее ситуации все знали...
Что ж, и такое бывает.
Вдовья доля и вдовий дом ей отошли, но и только. Остальным завладели дети ее супруга.
А что делать женщине, когда у нее нет денег, а хочется много чего?
Ирида выбрала для себя путь придворной красотки, и не пожалела.
С ней оказывались в постели, ей дарили драгоценности, она кое-что откладывала на старость, только вот — увы. Замуж выйти у нее уже не получится. Кому ж охота взять к себе в дом коврики, на которых, считай, каждая собака перевалялась.
Пока леди это не огорчало.–
Она резвилась при дворе, щедро наделяя понравившихся ей мужчин своими ласками, и не собиралась уставать.
Энтор ее услугами не пользовался, кстати говоря.
Негоже королю стоять в длинной очереди, да еще и без гарантии, что он окажется в ней последним. И безопасность тоже — мало ли что от нее подцепишь?
Хотя — хороша! Ничего не скажешь — высший класс.
— Леди Ирида, у меня для вас есть поручение.
— Ваше величество, я вся — внимание.
И пальчиком по шейке, невзначай так...
Энтор не обратил на это внимания. И перешел к делу _ чего тянуть?
— Леди, вы хотите быть независимой? Рядом с вашим вдовьим домиком есть симпатичное поместье. Оно принадлежит короне... я говорю о поместье Аклен.
Леди подобралась и внимательно поглядела на короля.
— Ваше величество, что я должна сделать?
Она действительно была неглупа.
Видела, что король не реагирует на ее прелести, поняла, что ее позвали не ради примитивного секса, и решила обсудить дело.
Итак?
— Вы должны отправиться в Ативерну.
— Ативерну, ваше?..
— Молчите и слушайте, — оборвал Энтор.
Леди поклонилась, показывая, что этим она и будет заниматься.
— Вы доедете в составе нашего посольства. Туда же поедет и барон Лофрейн. Его цель — графиня Иртон, ваша цель — граф Иртон.
— Что я должна сделать, ваше величество?
— Как минимум — затащить его в постель. Лучше, сделать так, чтобы он забыл обо всем, бросил ради вас семью, хотя бы ненадолго, увлекся, начал тратить время и деньги...
Леди поклонилась еще раз.
Это она могла, это было несложно.
— В идеале — стать его постоянной любовницей на несколько лет, остальное узнаете потом.
— Иртоны... торговый дом Мариэль, ваше величество?
-Да.
Глаза в дамы заблестели.
Да, такое предложение на дороге не валяется.
Кружево, стекло, драгоценности... ПОДАРКИ!!!
Неужели граф постесняется одарить свою любовницу?
Графиня в расчет даже не принималась, она же старая, ей вроде как двадцать пять уже есть, и страшная, и толстая, и... и вообще!
Где ей сравниться с Иридой! Смешно!
— За свои труды вы получите поместье — по возвращении.
— Ваше величество, вы так щедры...
— Если вы чего-то не поймете, обращайтесь к барону Лофрейну. Он в курсе всех дел, — закончил инструктаж Энтор. — И слушайтесь его беспрекословно.
— Я повинуюсь, ваше величество.
Король отпустил леди и задумался.
Вроде все так?
Да.
Если хочешь построить мост, строй его с двух сторон, тик надежнее. Своя ловушка для графини, своя — для графа. И посмотрим, кто из них менее устойчив.
Энтор очень хотел насолить Ативерне. А если хочешь, то способ — найдется.