Часть 20 из 88 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отлично! Мне сказали, что ты до сих пор сторонишься женщин. С ними у тебя есть какие-то проблемы?
Удивительно, но он задал этот вопрос с таким серьезным видом, как будто мы решали глобальную проблему. Тут мне и пришла в голову мысль, что, может, гомосексуалистов местные отправляют на костер. Стоило все-таки развеять такие подозрения.
– Как бы это сказать… – аккуратно подбирая слова, заговорил я. – В моем городе женщины иногда болеют. И после взаимного отдыха они передают эти болезни мужчинам, от которых те умирают. Поэтому у меня нет никакого желания отправиться на ваше кладбище.
– Значит, только из-за этого ты отказывался от моих работниц, а не по какой-то другой причине?
– И из-за этого тоже. Как и любой мужчина, я рад женскому обществу. Если, конечно, они это делают не по приказу их нанимателя. Просто я не насильник!
На лице старика отобразилось удивление, а потом он так расхохотался, как будто услышал от меня умопомрачительный анекдот. Он даже настолько сильно хлопнул своей маленькой ручонкой по столу, что стоявший на нем кубок чуть не опрокинулся.
– Принуждать?.. Ты это серьезно? Артур, да ты в зеркало на себя посмотри. Любая моя незамужняя работница, да и замужняя тоже, с радостью прыгнет в твою кровать. Ты только намекни ей об этом. А мои дамы, обслуживающие клиентов, так даже плату с тебя не возьмут.
– Главное, чтобы после прыжка первые из них не захотели стать замужними!
У Шэвера даже икота пошла от нового приступа смеха. Трясущейся рукой он взял кубок и отхлебнул немного сока.
– Так в вашем городе таких болезней нет? И женщины, ублажающие мужчин за деньги, не умирают молодыми? – поинтересовался я.
Хозяин трактира уже успокоился, но все равно до сих пор улыбался.
– Прости, Артур, но как подумаю, что в молодости мне пришлось бы несколько недель смотреть на бабенок и облизываться!.. А болезни – они, конечно, есть, однако кралин-трава не так и дорого стоит. Поэтому даже те, кто торгуют своим телом, доживают до глубокой старости. Если, конечно, не умирают от других причин.
– Каких?
– Да той же пьяной драки… А так можешь не беспокоиться, все такие болезни лечатся. Но в моем заведении их нет. Раз в день всех заставляю есть кралин-траву! – пожал плечами старик.
– Понятно! А вообще, что я вам должен за проживание?
– Ты хочешь покинуть город? – Мой собеседник сразу же насторожился и внимательно посмотрел на меня.
– Нет! Просто я ведь живу за чужой счет.
Шэвер улыбнулся и лишь махнул рукой:
– Брось, Артур! Ты спас меня с алтаря Гарука, а я не знаю, кому до нас удавалось это сделать. Такой должок просто так не отдать, поэтому можешь оставаться здесь хоть сто лет.
– Спасибо, конечно, но отец учил меня не сидеть на шее у других. Может, я могу как-то помочь вам?
Старику мои слова явно понравились. Он немного потрепал свою маленькую и почти испанскую бородку, а потом сказал:
– Твой отец умен, пусть его годы будут долгими. А что ты умеешь делать?
– Ну, кое-что вы видели! Дома был воином, а потом ловил бандитов.
– А где твой дом?
– Очень далеко отсюда!
– И когда ты собираешься туда вернуться?
– Думаю, не скоро!
А что еще было отвечать? Я вообще не знал, как попасть назад на Землю.
– Это хорошо! – Шэвер был явно доволен моим ответам. – Давай сделаем так… Ты пока продолжай изучать общий язык. А потом мы подумаем, какое найти применение твоим способностям.
– Пусть будет так, – согласился я. – Тогда еще одна просьба. Где в городе мне можно почитать книги?
– Зачем они тебе? – Старик явно удивился моему вопросу.
Этот разговор я уже давно продумывал. Не хотелось, чтобы меня из-за моей попытки освоиться приняли за шпиона. Но книги могли бы мне дать множество полезной информации.
– Понимаете, я впервые в вашей местности и не хочу попасть в глупые ситуации. А для этого мне нужно узнать побольше про эти земли. Например, их историю и те же законы. Не хочу проблем из-за незнания самых простых правил и обычаев.
– Хм! Похоже, ты из очень далекой страны – даже на Западном и Южном континентах нас хорошо знают! – Шэвер пальцами не спеша теребил бородку. – А как ты их прочитаешь?
– Да научился уже! – Я чуть улыбнулся. – Ваш алфавит оказался довольно простым. А в трактире нашлась лишь кулинарная книга, да еще труд о том, как правильно удовлетворять мужчин. И парочка бездарных художественных романов с почти таким же смыслом.
– Хм! – Шэвер задумался и почесал затылок. – Тебе нужно сходить к Эрону, он держит книжную лавку. Но лучше ничего не покупай у него, а просто почитай. Это выйдет намного дешевле. Я ему напишу и заплачу, главное – не задавай лишних вопросов. Акцент у тебя на барлэйский похож, так что проблем не должно возникнуть. Но если что, ты мой новый телохранитель из Алары. А так пусть для начала даст почитать тебе «Географию» Маско. Думаю, там ты найдешь кое-что полезное.
– А сейчас можно к нему сходить?
– Так сильно спешишь? А как же занятия с Тали?
– Успеем еще, я ведь не собираюсь скоро покидать ваш город.
– Как хочешь. – Шэвер пожал плечами и встал со стула. – Пошлю с тобой Риктора. Этот балбес покажет дорогу и поможет в остальном. Все равно после того как он вывихнул руку, от него в трактире мало толку.
– Отлично. Пойду оденусь, а он пусть придет в мою комнату.
– Хорошо, – согласился старик, и мы разошлись.
Я вернулся к себе и, достав пистолет из-за пазухи, положил его на небольшой столик. Шлем с винтовкой находились в комнате, но в особом тайнике, который мне показал Шэвер. Все равно их в открытую не поносишь, так как нужно полностью походить на местных.
А вот бронежилет можно, тем более на дворе сейчас прохладно, поэтому он с легкостью прятался под одежду. Только многочисленные защитные щитки все-таки пришлось снять. Пока надевал его, в дверь постучали, это явился мой сопровождающий.
Через несколько минут я впервые за эти недели вышел в город. Шел вместе с Риктором, рыжим прыщавым парнем лет пятнадцати. Когда я со стариком впервые прибыл в город, именно он нашел нам свободную ванную комнату. Правда, получил еще за это пендаля от Шэвера.
Поначалу было не так интересно, ведь трактир располагался в районе портовых складов. А этих зданий я вдоволь насмотрелся из окна своей комнаты. Ну а через несколько минут ходьбы начались жилые кварталы, где я впервые смог вблизи понаблюдать за жизнью местных.
Несовпадений по сравнению с фильмами про средневековые города хватало. Те же помои из окон на голову не выливали. Мне уже было известно, что во всех домах есть специальные подвалы, в которых находились сливные отверстия, соединенные с городской канализацией.
Жаль только, что слишком быстро добрались до нужного места, хотелось бы больше побродить по городу. Мы остановились возле дома, над дверями которого висела вывеска в виде развернутого свитка. Риктор толкнул дверь, и зазвенел привязанный сверху колокольчик.
Пройдя внутрь, оказались в небольшой прихожей с прилавком, за которым сидел мальчишка лет двенадцати. Рядом с ним на полу лежала большая собака, напоминавшая мне дедушкину эскимосскую лайку. Только та, что передо мной, была раза в два больше.
– Мы по делу к твоему отцу! – с напускной важностью сказал Риктор, и паренек дернул за висевшую возле него веревку.
Вскоре появился и сам Эрон, а его вид мне сразу напомнил учебу в школе. Похоже, ботаны во всех мирах выглядят одинаково. Вот и этот мужчина оказался именно таким, он даже очки носил, пусть и оригинального средневекового вида.
Эрон взял у меня записку. Развернув, прочитал ее и с каким-то плохо скрываемым неудовольствием поджал тонкие губы.
– Обычно такой дорогостоящий товар мы не даем читать. Однако ради Шэвера пойду вам навстречу. Но предупреждаю: книгу руками не трогать!
– Мне страницы зубами переворачивать? – улыбаясь, поинтересовался я.
– Хм! – Торговец вроде бы даже чему-то удивился. – Уже и забыл, когда ко мне барлэйцы заходили. Но я сберегу ваши зубы: листать книгу будет один из моих сыновей, что, кстати, входит в стоимость. Расчет произведем по факту, когда закончите читать.
– Договорились! – сказал я и хлопнул его по плечу.
От такого Эрон даже немного пошатнулся.
Черт, нужно не забывать, что подобные умники не ходят в тренажерный зал. Да и другие виды физподготовки они не любят, поэтому всегда имеют хрупкое тело. Но продавец книг ничего мне не сказал. Лишь, недовольно скривив лицо, потер заболевшее от удара место. А потом развернулся и вообще куда-то ушел.
Мальчик с большущей собакой проводил нас в соседнюю комнату. Риктор сразу же развалился на диване, но хотя бы снял, наглец, ботинки. При этом он лишь махнул рукой, услышав слова сына Эрона, что за это будет взята дополнительная плата.
Потом малыш с собакой ушел, но прошла всего пара минут, как явился другой, более взрослый. А за ним в комнату вошел сам хозяин лавки, неся в руках что-то очень большое и завернутое в красную бархатистую ткань.
Я сидел в кресле, поэтому сын торговца книгами пододвинул ко мне столик, а сам Эрон аккуратно положил на него обернутую в ткань книгу. Хотя слово «книга» тут не совсем подходит, так как это чудо было размером с компьютерный системный блок.
Положив ее на стол, Эрон еще раз проинструктировал паренька о бережном отношении к столь дорогому товару, а потом покинул комнату. Смотря на действия этой парочки, я ощущал себя гостем на японской чайной церемонии. Уж настолько серьезно они ко всему относились.
Мальчик поставил напротив меня взятый из угла стул. Потом сел на него и дал мне в руки большую лупу. Сам же надел перчатки из мягкой ткани и, словно сапер, снимающий дерн с мины, открыл фолиант.
Черт побери, хоть бы случайно не чихнуть на эту книгу, а то сын Эрона в ужасе упадет в обморок!
Итак, на первом развороте оказалась иллюстрированная карта той части планеты, куда я попал. Над которой большими буквами было написано: «Древние земли». Поначалу я плохо ориентировался в карте, но понемногу все становилось на свои места.
Если взять с левого края узкую полоску карты, то почти вертикально с севера на юг идет океан, называемый Великим. Именно в левом верхнем углу карты недалеко от этого океана и расположен порт Дарвэн. Город, в котором я сейчас и находился.
Оказалось, что это полностью независимое феодальное владение, управляемое лордами из династии Тайлеров. Они никому не подчинялись, что довольно редкое явление для столь небольшого владения.
Именно так написал автор книги. И при дальнейшем чтении мне стало понятно, как им этого удалось достичь.
Город Дарвэн располагался на острове посреди реки Проклятых. Интересное название, но, вспомнив болотников с йети, можно легко предположить, откуда оно появилось. Правда, это только моя догадка.
Река после Дарвэна то ли еще больше расширялась, то ли превращалась в фьорд. И через определенное расстояние – на карте не был указан масштаб – она наконец-то впадала в Великий океан.