Часть 7 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как?
— Он зашел в полицейский участок.
— Откуда ты знаешь, что он сдался?
— Ческа внутри. Подожди…
Секунды казались часами, Элена не могла устоять на месте от нетерпения.
— Ордуньо?
В трубке тишина.
— Что происходит? — закричала она.
Ей хотелось разбить мобильный о стену, она еле сдерживалась. На ее крик из кухни вышел Буэндиа.
— Элена?
— Говори, Ордуньо.
— Прости, я разговаривал с Ческой. Так и есть — Хауреги только что сдался в участке Тетуана. Говорит, что это он убил сестер Макайя.
Часть пятая. А если завтра…
А если завтра (но только «если»)
я вдруг потеряю тебя?
Я потеряю весь мир,
а не только тебя[14].
Мальчик умирал. По всему телу ползали личинки. Почувствовав одну возле рта, он высунул язык и слизнул ее. Прежде чем проглотить, он подержал ее во рту, чувствуя, как та щекочет нёбо. Время от времени он смахивал личинок с ноги, чтобы посмотреть, насколько они продвинулись в своей работе. Около большого пальца уже виднелось углубление. Через пару дней они доберутся до кости.
Он потерял интерес к собаке. Так, бывает, устают от лучшего друга. Поначалу он напрягал слух, и ему казалось, что он слышит восторженный писк червячков, копошащихся в ее теле; но потом ему это надоело. Теперь он восхищенно наблюдал, что они делают с его ногой. Он преисполнился нежности к личинкам, и наблюдение за ними стало его единственным развлечением.
Разум отказывал, сон смешался с явью. Он был уверен, что утром бегал по полю, хотя всего лишь видел это во сне. К нему возвращались счастливые воспоминания, например о четырех днях, проведенных на пляже с родителями, и он вертел головой в поисках линии горизонта, где небо встречается с морем.
В одной из картонных коробок он видел спущенный надувной круг с изображением зеленой змеи и постоянно думал о ней. Он был убежден, что она — мама червячков, которые ползают по нему. Добрая мама, попросившая их пощекотать больного ребенка.
Он умирал, но не знал об этом. Он все еще мог вызывать в памяти радостные моменты, думать о родителях, и на его лице появлялась счастливая улыбка; тем не менее он угасал с каждой минутой.
Дыхание становилось слабым и частым. Веки налились тяжестью. Мышцы ослабли, и та капля энергии, что у него оставалась, буквально испарялась через поры кожи. Он терял сознание.
Это все. Он сопротивлялся как мог. Он ел мясо собаки, свою рвоту, червей. Облизывал трубы в поисках влаги.
Он, еще совсем ребенок.
Он цеплялся за жизнь из последних сил, выкарабкиваясь из обморока в подобие сна, и в этом полузабытьи услышал, как открылась дверь и рядом раздались шаги. С невероятным усилием он открыл глаза и в тусклом свете разглядел чью-то тень. Это была фигура крупного мужчины.
Но мальчик не успел увидеть его лицо, он потерял сознание.
«Где Виктория? Где Виктория?»
Он пытался спросить, но в горле стоял ком. Он был без сознания целый день. Ему давали воду, настои, молоко, спасая от обезвоживания. Ему промыли рану.
«Где Виктория?»
Он шевелил губами, но от слабости не мог вымолвить ни слова. Он различал силуэты мужчины и женщины средних лет. Мужчина был одет в черную сутану.
«Где Виктория?»
Женщина сказала, что скорая в пути, держала его за руку, целовала его, уверяла, что все будет в порядке. Мальчик хотел сказать, что не надо было чистить его рану, что он скучает по червячкам, которые щекотали его тело.
Глава 67
Заставить Антонио Хауреги признаться не составило труда; казалось, что он сам хотел этого, он говорил и говорил, будто сбрасывал с плеч тяготивший его груз вины. В допросной они были одни, но Элена знала, что камеры не пропустят ни одного его слова, ни одного движения. Ее коллеги наблюдали за допросом на мониторе. Рассказ Хауреги, его мимика, жесты, то, как он смотрит перед собой или на свои руки, — ничто не ускользнет от их внимания. И если она чего-то не заметит, они поделятся с ней наблюдениями.
— Я убил их обеих, и Лару тоже. Я был без ума от нее, я видел, как она танцевала фламенко в академии Антона Мартина. Она была такой красивой… С первого дня, как увидел ее, я был как одержимый, я шпионил за ней, каждый день подбирался чуть ближе, хотел прикоснуться к ней. Но я не осмеливался заговорить, просто смотрел. Сколько раз я бродил по ее улице, останавливался напротив ее дома, свет в спальне горел, и я смотрел, как она раздевается… А потом увидел, как она выходит из студии Мигеля Вистаса… с фатой в руке. Она собиралась замуж! Мысль, что она будет с другим мужчиной, была невыносима…
— А Сусана? Вы из-за того же ее убили?
Элена чувствовала себя странно — она добилась признания, которого было достаточно, чтобы закрыть дело и украсить послужной список отдела криминалистической аналитики очередной медалью, но не все в словах адвоката казалось ей правдой. Она была уверена, что Сусану убил он, улик достаточно: след от ботинка сорок пятого размера, показания Одноглазого, говорившего о крупном мужчине, книги в доме Хауреги и, конечно же, его признание. Все сходилось, но ей не давала покоя мысль, что убийства сестер отличались в деталях, что, возможно, их совершил не один человек. Она должна была получить доказательства, подтверждающие ее ощущения, и, прежде всего, должна была понять причину. Причину, по которой лжет адвокат, и причину, по которой были убиты невесты-цыганки.
— Я ждал, когда она подрастет, станет похожа на сестру. Сусана была не такой, как Лара, но лишь она напоминала мне о ней — о женщине, которую я любил. И когда она собралась замуж, я подумал, что ей пора отправиться вслед за Ларой. Я следил за ней на девичнике, видел, как она рассталась с подругами, и затащил ее в фургон. Потом повез в Ла-Кинта-де-Виста-Алегре. Остальное вы знаете…
Элена молчала, изучая лежащие перед ней бумаги — документы, которые подготовили для нее сотрудники. Она хотела подловить Хауреги, заставить его рассказать все от начала до конца, шаг за шагом, пока он в чем-то не проколется.
— Да, знаем, но хотим услышать все от вас. Отверстия в черепе… их было три?
— Три, в виде уробороса, змеи, кусающей себя за хвост, — ответил Хауреги, и его слова прозвучали так, будто он повторял заученный текст.
— Три отверстия могут образовывать и простой треугольник, все зависит от того, как посмотреть, — возразила инспектор Бланко.
— Это уроборос, символ митраизма.
— Я мало что знаю о митраизме. О нем поговорим позже, может, вы меня просветите, и я тоже стану адептом. Но вернемся к отверстиям. Вы сделали их дрелью, как и у Лары.
— Нет, бормашиной, дрели у меня нет.
Этой ловушки Хауреги избежал, и Элена расставила новую:
— Есть одна деталь, на которую я обратила внимание: вы дали им диазепам. Будто хотели облегчить их страдания. И мне интересно: если вы не хотели, чтобы им было больно, зачем такая жестокая смерть?
— Это не для того, чтобы им не было больно, просто чтобы они не сопротивлялись.
Пытается ли сопротивляться тот, кому личинки выедают мозг? Кто знает. Говорит ли он что-то, пока умирает? Понимает ли, что с ним происходит, думала Элена.
— Это интересная деталь — то, что вы дали сестрам диазепам.
— Я набрался опыта с Ларой, она сильно дергалась.
— Важная деталь, очень важная… Возможно, благодаря ей мы поймем, правду вы говорите или нет.
Хауреги молчал, глядя на нее исподлобья. Не похоже, чтобы он хвастался или гордился убийствами. Бланко многозначительно посмотрела прямо в камеру, но ее коллеги уже поняли, что она добилась, чего хотела.
— Ларе не давали диазепам, — сразу отметил Буэндиа.
Все закивали. Хауреги не попался в первую ловушку, с дрелью, зато угодил во вторую, с диазепамом.
— Молодец инспектор, подловила его. Он не убивал старшую, только младшую. О смерти Лары он знает лишь то, что ему рассказали, — радовалась Ческа.
— Еще он знает все, что говорилось в суде. Разве там не упоминали о диазепаме? — удивился Ордуньо.
— На суде не говорят о том, что не найдено. Не волнуйтесь, я знаю Элену, она точно спросит его о пакете. — Буэндиа снова повернулся к экрану.