Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
26 Contra Malum (лат.) – против зла. 27 Князь Церкви – термин, в настоящее время применяющийся исключительно к кардиналам Римско-католической церкви. Однако исторически термин более значим как общее название всех высших священнослужителей. 28 Согласно Новому Завету. Упоминаются в Евангелиях от Матфея, Марка и Луки. 30 сребреников отождествляются с тирскими шекелями – серебряными монетами. При достаточно высокой пробе монета весила в разные периоды от 12,9 до 14,4 грамм. 29 Gore-tex (читается гортэкс) – мембранная ткань для изготовления специальной одежды и обуви. Производится из фторопласта (тефлона). Основные свойства: водонепроницаемость и паровыводимость. 30 Tu ad partem gehennae! Et sicut daemonium oriri! (лат.) – Ты переходишь на сторону ада! Ты восстанешь демоном! 31 Цель «груши» – попасть в любое из человеческих «провинившихся» отверстий. Потом крутили винт. Лепестки груши раскрывались подобно цветку, разрывая при этом все внутренние органы жертвы и причиняя ей невыносимую боль. 32
Утробная кошка состояла из острого железного предмета (шила) длиной 30–50 см и деревянной рукоятки. К шилу приделаны несколько крючков, которые при вращении утробной кошки должны наматывать на себя внутренности осужденного. 33 Zámeckа prohlídkа (чеш.) – экскурсия по замку. 34 Postupně a v klidu (чеш.) – постепенно и в покое. 35 Замок Гоуска (чеш. Hrad Houska) – раннеготический замок XIII века в Северной Чехии. 36 Vánoce (чеш.) – Рождество Христово. В Чехии выпадает на 25.12 37 Jak se jmenuješ? (чеш.) – Как тебя зовут? 38 Афоризм означает наличие общих интересов (часто корыстных) между людьми, которые не предают друг друга и действуют заодно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!