Часть 10 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты в порядке? — спрашивает мужчина снова. Я машинально отступаю назад в намерении держаться подальше. — Прости, я сделал тебе больно?
Я потеряла дар речи. Совершенно не в состоянии говорить. То, что я увидела, пугает меня. Руки дрожат, кровь стынет в жилах. Я молча поворачиваюсь и убегаю.
Даллас бежит следом.
— Эй, что случилось? Ты побледнела, будто увидела привидение. — Я слышу ее шаги позади, когда она пытается догнать меня.
Ее слова потрясают меня до глубины души.
Остановившись посреди торгового центра, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее, и вижу, что парень уже идет прочь. Я не могу позволить еще одному человеку умереть. У меня была возможность помочь Хейли, и она умерла, потому что у меня не хватило смелости заговорить и спасти ее.
Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на борьбе сама с собой. Заставляя себя сделать то, что поклялась никогда не делать. Мне нужно пойти и сказать ему.
— Подожди секунду. — Я бегу, чтобы догнать парня, прежде чем он уйдет.
Я и понятия не имею, что скажу, или как скажу это. Сказать ему, что у меня было видение — это безумие. Если бы совершенно незнакомый человек сказал мне, что видел будущее, я бы мило улыбнулась и ушла бы так быстро, как только могла. Но я должна попытаться.
Я вижу, как он направляется к двери, и хватаю его за плечо. Он поворачивается и смотрит на меня.
— Эй, — грубо произносит он, но тут же смягчается.
— Мне очень жаль, что так вышло. — Я указываю в направлении того места, где я упала ему на руки.
— Не переживай.
Закрыв глаза, я делаю глубокий вдох и открываю их, замечая, что он смотрит на меня.
— Я знаю, то, что я собираюсь сказать, прозвучит дико.
Его губы приподнимаются в ухмылке.
— Я слышал много диких вещей в моей жизни, так что постарайся. — Он игриво подмигивает мне.
Беспокойство покидает меня. Он такой милый, мне с ним легко. Мои плечи опускаются, и я делаю еще один, но уже более спокойный вдох.
— Я знаю, что ты меня не знаешь, и это прозвучит очень странно…
— Давай исправим это, я Джуд. — Он протягивает мне руку.
Но я знаю, что произойдет, когда я коснусь его, и я не хочу видеть, как его застрелят.
— Я Лекси, — отвечаю я, не отвечая на его жест.
— Теперь мы знаем друг друга, Лекси. Что ты хотела мне сказать? — он убирает свою руку.
— Сегодня вечером ты идешь в доки, потому что кое с кем встречаешься.
Его спина выпрямляется, плечи высоко поднимаются. Он поднимает руку, словно кого-то приветствуя, и я оглядываюсь, чтобы увидеть одетого в шикарный костюм высокого парня с короткими светлыми волосами, идущего к нам. Я не заметила его раньше, где он был?
— Откуда ты это знаешь? Кто тебя послал?
— Никто, — отвечаю я. — Я предупреждала тебя, что это прозвучит безумно. Но, пожалуйста, не ходи сегодня. Это засада. Там будут люди с оружием.
Он снова поднимает руку. Я отступаю от него, внезапно испуганная им и огромным парнем, который теперь всего в нескольких футах от нас.
— Кто тебе сказал и что ты об этом знаешь?
Он подходит ближе, и это меня пугает.
— Никто ничего не говорил, клянусь, — страх пронзает мой голос. — Только, пожалуйста, не ходи.
Я отступаю еще дальше. Он поднимает руку в сторону того парня и качает головой.
— Пожалуйста. — Я поворачиваюсь и убегаю.
Я бегу так быстро, как только могу, стараясь не касаться других людей.
Догнав Даллас, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть через плечо туда, где я оставила парня, но его там нет. Должно быть, он ушел. Он, наверное, думает, что я сошла с ума.
— Что с тобой? Ты достала его номер телефона? — спрашивает Даллас, играя бровями.
— Нет, ничего не вышло. — Повернувшись, я направляюсь к магазину, в который мы шли. — Идем.
— Что значит «ничего не вышло»? Ты даже не ходила с ним на свидание.
— И я не собираюсь этого делать. Это просто неправильно, понимаешь?
— Лекси, с тобой что-то случилось. — Моя спина каменеет в ожидании того, что она собирается сказать. — Ты стала сильно нервничать в толпе. Что происходит? Что-то случилось?
Что я могу ей сказать? Этот секрет лучше держать при себе.
— Ничего. Кажется, я просто устала. — Я кладу руку на шрам, чтобы выглядело правдоподобнее.
— Хочешь присесть?
— Нет, давай возьмем твою зарядку и поедем домой.
— Хорошо, — отвечает Даллас, и мы идем в «Таргет».
Когда мы проходим мимо одного из проходов, у меня появляется идея.
— Я хочу взглянуть на кое-что, — говорю я, направляясь в секцию женской одежды. Даллас следует за мной, и я останавливаюсь перед стойкой, где аккуратно сложенные в стопку лежат перчатки.
— Интересно, — бормочу про себя. Надев перчатку, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Даллас, которая смотрит в телефон.
— О боже мой! — она почти кричит, и внезапно почти утыкается в экран.
— Что? — Я делаю шаг вперед, надеясь увидеть то, что привлекло ее внимание.
— Деймона Скотта унесли с поля. По-видимому, он получил травму, когда бежал к базе.
— И разорвал мениск.
— Что? На его странице написано, что он в больнице. Откуда ты знаешь, Лекси? — она поднимает взгляд и вопросительно смотрит на меня.
Черт, я произнесла эти слова вслух?
— Что?
— Ты сказала, что он разорвал мениск.
— Что? Неужели? Я просто подумала, что надеюсь, что это не так серьезно, как, например, разорванный мениск, потому что это будет означать, что он будет отсутствовать до конца сезона.
Она сводит брови и слегка наклоняет голову в сторону. Паника поднимается во мне волной, когда я жду новых вопросов.
— Все нормально?
Ух, что за вопрос. Я действительно не ожидала. Честно говоря, я думала, что она разозлится, но вместо этого она искренне обеспокоена. Я знаю, что Даллас — моя лучшая подруга, и она всегда прикроет меня, но моя тайна не должна стать известной кому-то еще. Я не думаю, что кто-то сможет с этим справиться.
— Все просто прекрасно. — Я улыбаюсь ей и умоляю глазами, чтобы она не спрашивала дальше. — Я клянусь.
Кладу руку на сердце.
— Ну, если так.
— Да. — Напряженность в ее глазах смягчается, и она снова переводит взгляд на телефон. Вздохнув, я набираюсь решимости, чтобы коснуться ее. Я в перчатках и надеюсь, что у меня не будет видения. Я почти уверена, что это сработает, но во мне все трепещет.
И я тянусь и неуверенно дотрагиваюсь до ее руки.
— Что? — спрашивает она, на несколько секунд отводя взгляд от телефона.
Облегчение затапливает меня.
— Что ты думаешь? — спрашиваю я, скрывая истинную причину прикосновения.
— Это перчатки. — Ее брови хмурятся, и Даллас пристально на меня смотрит. — Это перчатки, — повторяет она скучным тоном.
— Да, пожалуй, я их куплю.