Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она забралась на высокий стул около кухонной стойки и, болтая ногами в воздухе, стала рассказывать мне какую-то историю про соседей, у которых недавно белка забралась в дом и разгромила всю кухню. Я заварила чай в кофейнике, разлила его по чашкам, нашла сахар в сахарнице, сливки в холодильнике и поставила все это на стойку перед Сарой. Она было попросила печенья, потом вспомнила, что печенье Ида тоже должна купить и вопросительно на меня уставилась. — Сара, скажите, — осторожно начала я. — Вы помните Джину Петерс? — Кто такая? — Джину, она была знакомой Вашего сына в Сиэтле. — А-а-а, в Сиэтле. Но мы не жили в Сиэтле. Мы жили в Портленде. Потом мой муж куда-то пропал, — она всхлипнула. — А Джина? Джина тоже была в Портленде? — настаивала я, чтобы отвлечь ее от неприятных воспоминаний о муже. — Не помню я никакой Джины, — рассердилась она и бухнула еще одну ложку сахара в чай. — Простите, Сара. Расскажите мне о Кене. Она снова разулыбалась и стала рассказывать, каким славным малышом был ее Кен, как он хорошо учился и всегда ее слушался. Говорила она довольно долго, и я не знала, стоит ли ее перебивать, да и вообще слушать. Сара, очевидно, была не совсем в себе. Она звонко смеялась, когда вспоминала что-нибудь забавное, всхлипывала, когда упоминала про мужа, снова смеялась. Вдруг ее лицо приобрело свирепое выражение — она начала рассказ о том, как ее Кен переменился, когда к ним в дом подбросили котенка. Как он забыл про нее, а все время проводил с котенком. — Лучше бы мы собаку завели, — она сжала губы и замолчала. — А что было потом, — спросила я, чтобы заставить ее говорить дальше, хотя я уже не надеялась услышать что-нибудь значащее или интересное. — Потом я попала в больницу, — ответила она. — А что стало с котенком? — безо всякого интереса спросила я. — У кошки, как водится, появился свой котенок. Ненавижу кошек, — заявила Сара и сползла со стула. — Мне пора отдыхать. — Вам помочь? — Уходите. Она вышла из кухни, не попрощавшись. Я пошла в выходу. Замок в двери был захлопывающимся, так что я просто плотно закрыла дверь. Пока меня не было на мою машину нападали ветки и сучья, наверное из-за снова подувшего ветра, на сей раз западного. Я смахнула их, потом залезла в багажник, с трудом оторвала кусок от старой красной футболки и пошла к дому, по словам Сары, с привидениями. Дом был деревянным и в стены были вбиты большие и маленькие гвоздики, к которым были привязаны ленточки. Из щелей торчали кусочки сложенной бумаги. «Наверное, записки», — подумала я и привязала свою ленточку к обломку оконной рамы. Потом сообразила, что нужно было прежде загадать желание, но ленточка была уже привязана. Я решила, что пусть дом сам выберет, какое из моих желаний должно исполниться и вернулась к машине. Мои мысли по дороге обратно были очень невеселыми. Я ничего не узнала, и мое расследование снова было в тупике. В конце концов, я свернула в Ньютон-Хилл. В это время года в парке никого не было, я заплатила пять долларов, немного поболтала со смотрительницей, которая сообщила, что по прогнозам зима будет затяжной. Я вздохнула, сказала ей, что не впервой и вернулась к машине. Я заехала в самый дальний угол парка, достала из багажника плед, который на всякий случай держала там вместе со спальным мешком и одеялом на случай, если зимой машина застрянет где-нибудь за городом, накинула плед на плечи поверх плаща и отправилась гулять по парку, раздумывая над делом. Мне хотелось снова все продумать и оценить, правильно ли я поступила, снова решив копать в направлении семейства Олсенов. Ведь в подозреваемые еще были записаны Холл, у которого не было хорошего алиби на время всех трех убийств, Соммерс, алиби которого не было проверено, да и Оливер соврал мне про поездку в Чикаго. Однако, действительно большие деньги или доступ к большим деньгам был только у семейства Олсенов, а, поскольку алиби Дарсена было доказано, то оставался только Крик. Холл не был таким уж богачем, да, к тому же, с ним, так же как и с профессором Оливером Джина должна была познакомиться довольно давно, а планы по пластике и покупке дома у нее с сыном появились сравнительно недавно. Все-таки получалось, что кто-то из Олсенов. Но каков был мотив шантажа, если это причиной убийства был шантаж. Моя прежняя версия с отцовством развалилась после того, как выяснилось, что тогдашний муж Джины утонул. А, может, это не он утонул, а кто-то другой, которого она опознала как мужа, а потом встретила случайно здесь. Эта догадка мне понравилась, да и повод для шантажа и убийства был подходящим. Вот только, как доказать, что тот, утонувший более двадцати лет назад мужчина, был не Стивом Адамсом. Без помощи полиции здесь не обойтись, но на эту помощь я не очень-то рассчитывала, даже имея приглашение на ужин от инспектора отдела по расследованию убийств. Правда, можно еще было привлечь Дженифер, но она не звонила. Я попыталась набрать ее номер, но телефон не работал. Я еще немного побродила, обдумывая, с кем еще можно было поговорить, чтобы разузнать побольше подробностей из прошлой жизни Кена Крика. В конце концов, замерзла и поехала домой. До ужина с инспектором оставалось около двух часов. Я успела принять горячую ванну, одеться, поговорить с Аликом о делах в лавке и накормить кота прежде, чем позвонил инспектор Норман и напомнил, что пора выезжать на ужин. Я напомнила ему, что ужин в баре, что как раз напротив моей лавки ичто дотуда я пешком дойду. Нет, нет, Дженни, — возразил мне инспектор. — Я заказал столик в «Специи». Он извинился за то, что не предупредил меня заранее и даже предложил заехать за мной, но я отказалась. «Специя» была на Вестерн авеню, в десяти минутах езды от лавки. Мы с инспектором подъехали к ресторану почти одновременно. Он даже по-джентльменски уступил мне освободившееся место на стоянке. Я подождала, пока он пристроит свою машину, и мы вместе вошли в ресторан. Метрдотель — совсем молоденький парнишка, наверное, студент из Агустаны, посадил нас в тихом уголке рядом с кадкой, в которой сидела то ли искусственная, то ли настоящая раскидистая пальма. Я заказала крастини, жаренных кальмаров и лосося с базиликом и свежим томато-сметанным соусом, инспектор — что-то из свинины. Я надеялась, что за ужином мне удастся немного разговорить его и обсудить некоторые аспекты дела, но инспектор начал рассказывать какие-то забавные истории, потом переключился на воспоминания из детства. Я не решалась его прервать и слушала. Прерваться инспектору все-таки пришлось, поскольку у меня зазвонил телефон. Я извинилась и ответила, отметив про себя, что номер мне не знаком. Это была Аманда, по крайней мере, женщина назвалась именно так. Она сбивчиво объяснила, что работает в клинике доктора Дарсена и знает кое-что про Джину и ее делишки. — Откуда? — вырвалось у меня. — Я ей процедуры делала, — пояснила Аманда. Я вспомнила, что Дарсен упоминал про какие-то процедуры и даже пообещал выяснить, кто их делал, но мне так и не перезвонил, да и я напрочь забыла про эти процедуры. И вот теперь такая удача! Аманда между тем сказала, что мою визитку она нашла, когда прибирала на столе доктора, и решилась-таки позвонить. — Давайте встретимся и я Вам все расскажу, — почти шептала она в трубку. — Конечно, — ответила я. — Когда Вам удобно? И где? — Я скоро заканчиваю с уборкой в клинике. Подъезжайте сюда через сорок минут. Только, пожалуйста, одна. Я боюсь их всех. — Кого, Аманда? — Приедете? — вместо ответа почти прохрипела она. — Конечно. — Тогда я буду Вас ждать, — и она положила трубку. Я посмотрела на часы, было начало восьмого. Мы почти закончили ужинать, официант спросил, не хотим ли мы кофе или десерта. Мы согласились на кофе. — Я все еще расследую дело Грега, — начала я. — Я не сомневался, что Вы начнете про дело, — усмехнулся инспектор.
— Разумеется, тем более, что у меня появляется все больше и больше уверенности, что Грег к убийствам не причастен. — Уверенности или улик, Дженни, — перебил меня инспектор. Он был прав. Я решила, что позвоню ему на следующий день после разговора с Амандой, когда у меня может появиться что-то действительно важное. И остаток ужина мы проболтали не о чем. Мы вышли из ресторана, когда до моей встречи с Амандой оставалось минут десять. Накрапывал холодный дождь. — Наверное, к утру ляжет снег, — в очередной раз предположил инспектор и, раскрыв надо мной зонт, проводил до машины. Мы попрощались, я сказала, что у меня вот-вот могут появиться новые данные, и я обязательно поделюсь ими с полицией. Инспектор опять усмехнулся, поблагодарил за ужин и сказал, что в следующий раз пригласит меня в «Миневру». Я согласилась, и мы расстались. Я поехала в клинику доктора Дарсена, инспектор, наверное, домой. По дороге я задумалась, почему Аманда убирает клинику, если она медсестра и проводит какие-то физиотерапевтические процедуры. Но потом решила, что, наверное, она не медсестра, а какой-нибудь младший медперсонал и подрабатывает уборщицей в той же клинике, что вполне разумно. Я не очень хорошо была знакома с работой клиник или больниц, хотя и подрабатывала там одно время переводчиком. Когда я подъезжала к клинике, дождь усилился. На стоянке была одна машина, я не разобрала марку — машина была темного цвета и стояла на зарезервированной для персонала площадке. Несмотря на поздний час, я решила не нарушать правил и остановила машину под знаком «Только для посетителей». Осмотревшись, я с удивлением обнаружила, что в окнах клиники не было света. «Либо она уже закончила уборку и ждет меня в машине, либо она убирает с другой стороны», — решила я и стала выбираться из машины. Дождь лил как из ведра, зонта у меня не было, а сумка не закрывалась. Тогда я натянула плащ, правда он был хлопчатобумажным, но с капюшоном, и сунула под плащ сумку с блокнотом, мобильником и пистолетом. И так, в обнимку с сумкой, побежала к дверям клиники. Добежав до крыльца, я рассмотрела звонок и нажала на кнопку. Что произошло потом, я не очень хорошо помню. Знаю только, что кто-то напал на меня сзади, я почувствовала, как чья-то рука обхватила меня за шею и потом этот удар в грудь — один, второй, третий. Я завизжала изо всех сил. Вдруг, где-то слева зажегся свет, я услышала недовольные голоса. Рука отпустила меня, я повалилась на крыльцо и увидела чьи-то ноги в брюках и ботинках на толстой подошве, потом завелся автомобиль, свет фар, боль где-то в груди, и я потеряла сознание. Очнулась я, наверное, через несколько минут. Мне было холодно от того, что я лежала на каменном крыльце, и косой дождь хлестал мне в лицо, да и плащ почти промок. Я пошевелилась и попыталась встать. Правая рука болела, я посмотрела, рукав плаща был разорван и набух от крови. Я достала из-за пазухи сумку — она была изодрана, блокнот тоже. Один удар ножа пришелся на руку, которая прижимала к груди сумку, второй и третий по самой сумке и блокноту, которые и спасли мне жизнь. Теперь я знала, как были убиты Джина и Том. Я только не знала, кто их убил — убийцу мне рассмотреть не удалось. Я даже не запомнила ни марки, ни номера машины. Хорошо быть левшой. Я пошарила здоровой левой рукой в сумке, нашла мобильник и набрала номер инспектора Нормана. * * * Полицейская машина подъехала почти сразу же, еще минуты через три примчалась машина скорой помощи, а за ней и инспектор. Врач перевязал мне руку, сделал какой-то укол и предложил проехать в госпиталь, но я наотрез отказалась, памятуя о том, что случилось с медсестрой в госпитале. Врач о чем-то говорил с инспектором, один из полицейских накрыл меня одеялом, другой стал расспрашивать о том, что произошло. Я честно рассказала, что у меня была назначена встреча, но когда я подошла к крыльцу, на меня напали сзади. Ни номера машины, ни нападавшего я разглядеть не успела, да и не смогла бы при такой темноте. Оба полицейских рассмотрели мою сумку и блокнот, сказали, что я родилась в рубашке и пошли о чем-то переговариваться по рации. Инспектор, наконец, освободился и спросил, с кем у меня была назначена встреча. Я рассказала ему все. Узнав, что приглашение на эту встречу я получила по телефону во время нашего с ним ужина, он закатил глаза, потребовал мой мобильник и пошел к полицейской машине, наверное, проверять номер звонившей мне Аманды, впрочем, голос у звонившего или звонившей был таким приглушенным, что я уже и не могла точно сказать, мужчина то был или женщина, но вот в чем я была уверена, так это в том, что звонили из автомата какой-нибудь заправки. Несмотря на ранение и пережитой стресс, я была рада тому, что теперь появились твердые основания отпустить Грега или, по крайней мере, продолжить расследование в связи с состоявшимся покушением на мое убийство. Вернулся инспектор, сообщил мне, что так называемая Аманда звонила из телефона-автомата около аптеки на Клиф авеню. Потом он сказал, что сам отвезет меня домой и сам будет сторожить. — У Вас найдется место прилечь? Я помню у Вас в коридоре стоит диванчик. Он не спрашивал моего мнения или согласия, он меня информировал. — Отдохнете, а завтра с утра расскажете мне все по минутам обо всех своих передвижениях и разговорах, — закончил он. — Я и сейчас могу, — выговорила я, но вдруг почувствовала, как на меня навалилась усталость и апатия. — Нет, не можете. Вам сделали успокоительный укол, — сказал инспектор и повел меня к своей машине. — Не беспокойтесь, Вашу машину поведет наш сотрудник и припаркует, где скажете. Я объяснила, куда поставить машину, рухнула на сидение инспекторского «Форда» и отключилась. Суббота Включилась я часов восемь утра в своей постели. Полежав немного, изучая потолок, я пришла к выводу, что в квартире надо бы провести ремонт или, хотя бы немного обмести стены. «Надо Алика будет попросить», — подумала я и попробовала встать, что мне удалось довольно легко. Перевязанная рука немного ныла. Я подошла к зеркалу. Видок был еще тот — растрепанные, несмотря на недавнюю стрижку, и торчащие во все стороны волосы, разодранный свитер, какие-то разводы на лице, наверное, грязь с крыльца клиники. М-да, хорошо еще, что жива осталась. Мне предстояло переодеться и принять ванну перед тем, как показаться на кухне. Я пошла по направлению к гардеробной, когда увидела, что по диагонали на моей кровати на спине лежал Кит, вытянув вдоль туловища задние и передние лапы. На морде его читалось полное довольство, а сам он находился почти в Нирване, если коты имеют туда доступ, хотя, почему бы и нет. Наконец я умылась, с трудом переоделась и вышла в коридор. Кот оказался на кухне вперед меня. За столом сидели Алик и инспектор Норман. Они пили кофе и ели бутерброды. Я не буду описывать их приветствия, охи и ахи по поводу случившегося. Алик встал, чтобы налить мне кофе и на его стуле тут же появился Кит. Только тут я сообразила, что кот спал у меня в комнате и не будил меня даже, когда на кухне началось движение и приготовление бутербродов, которое он никогда не пропускал, а если был заперт в комнате, то начинал во всю недовольно мяукать и ломиться в дверь. «Неужели меня пожалел?» — с теплотой подумала я о коте и хотела его погладить, но он, видимо уже не считая меня больной, увернулся и громко запел, напоминая о том, что тоже хочет есть. Я насыпала ему полную миску кошачьих сухариков, сходила в лавку и приволокла оттуда четвертый стул. И мы, уже вчетвером, продолжили завтрак. После завтрака инспектор спросил, где мне предпочтительнее с ним разговаривать — на кухне или в кабинете. Я предпочла кабинет. Алик помог мне подняться, сказал, чтобы я ни о чем, в смысле ведения дел в лавке не беспокоилась, и начал убирать со стола. Инспектор же повел меня на допрос в мой собственный кабинет. Я сомневалась, стоило ли рассказать ему абсолютно все, без утайки или, все-таки, повременить. — Рассказывайте все, — как будто читая мои мысли, потребовал инспектор. И я рассказала все, начиная с посещения Дженифер — про разговор с Холлом, Соммерсом и матерью Крика, про то, что Портленд и Сиэтл всего в двух часах езды друг от друга, и, если Крик жил в Портленде или в окрестностях, а Джина в Сиэтле, то пути их вполне могли пересечься. Инспектор слушал внимательно и даже ни разу не усмехнулся. Потом он спросил, как я узнала, где живет мать Крика. — Я позвонила Эми, жене доктора Джонсона. Я замолчала, раздумывая, стоит ли ему признаваться. — Что еще, Дженни? — инспектор смотрел на меня почти сурово. — Ничего, — попыталась соврать я. — И все-таки? — Хорошо, только не смейтесь. Знаете, на меня напала женщина. — Женщина? Вы уверены? — удивился инспектор. — Вы же сказали, что он был в брюках и ботинках на толстой подошве.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!