Часть 34 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, давно это было?
— Может, неделю назад, да, в пятницу на позапрошлой неделе. Мы сначала ездили обедать, а потом завернули в мол. Мне очень хотелось сделать ей что-нибудь приятное, ну, мы и купили тогда духи и сережки.
— А кто-нибудь потом интересовался, что это за духи? Вы не помните? Может, кто-нибудь в клинике спрашивал?
— Ну, я же не все время с ней, скорее, даже наоборот, — он посмотрел на меня. — Хотите кофе или еще чего-нибудь?
Я ничего не хотела, кроме того, чтобы хоть за что-нибудь зацепиться, и еще раз спросила про духи. Он ответил, что не слышал, чтобы кто-нибудь ими интересовался. В доме у них тоже никто не бывал, они вообще нечасто принимают гостей.
— Роберт, нож нашли под крыльцом, то есть тот, кто его подбросил должен был вплотную подойти к дому. Вы говорили, что у вас есть собака. Разве она не отреагировала? То есть, я хочу спросить, не лаяла ли собака в пятницу вечером или ночью?
— Нет, Рори не лает, — и он кивнул куда-то в угол. Я пригляделась и увидела в углу веранды небольшую корзинку, из которой высовывалась мохнатая голова, и две аккуратненькие лапки опирались на край корзинки. Песик, наверное, какой-нибудь пуделиной породы, неотрывно следил за мной блестящими глазками, но никак себя не проявлял. Я бы ни за что не догадалась о том, что мы не одни, если бы доктор не обнаружил его присутствия. «Этот охранник службы не несет,» — подумала я и продолжила расспрашивать доктора. Я спрашивала его обо всем, что приходило в голову — когда они закрывают гараж, когда в последний раз там убирали (я точно не помню, что мне дал ответ на этот вопрос), кто знаком с режимом их дня, кто работает в клинике и так далее и так далее. Мы даже сходили к Эми в спальню и просмотрели все духи у нее на туалетном столике. Духов на нем не было, только два полупустых флакона туалетной воды неизвестных мне марок. Shalimar, наверное, забрала полиция, хотя я не совсем понимала, как запах может служить уликой. Вот нож или ботинки с грунтом с места преступления, то — да, а запах? Но разгадывать логику полиции у меня не было желания. Мы снова сидели на веранде, и вопросы мои иссякли. Возникла пауза, которую нарушил доктор. Он без обиняков сказал мне, что, с его точки зрения — это не лучший вариант, но, поскольку ситуация сложилась так, как она сложилась, то он хотел бы меня нанять для расследования этого дела. Я было отказалась, объяснив, что, по договору с Грегом Лойсли, я должна была найти убийцу его жены и, хотя Грег и считал, что я успешно справилась с задачей, я-то знала или была почти уверена в том, что Эми никого не убивала, даже, если и облила в сердцах Джину кофе накануне убийства. Роберт подумал с минуту, а потом сказал, что нанимает меня не для поисков убийцы чужой жены, а для того, чтобы я вытащила из тюрьмы его жену.
— Роберт, я не адвокат, чтобы из тюрьмы вытаскивать, — попробовала объяснить я.
— Не знаю, найдите доказательства, что это не она, найдите, наконец, убийцу! Сделайте что-нибудь, — взмолился он.
— Я попробую, — как обычно, осторожно, то ли согласилась, то ли отказалась я.
И тут он вспомнил про духи. Оказалось, что в минувший четверг Кэтрин Дойчи устраивала прием. Я спросила, кто такая Кэтрин, и доктор рассказал, что она — дочь Ричарда Дойчи, довольно богатого бизнесмена, который лет пятнадцать назад, будучи уже в довольно преклонном возрасте, заболел раком. Его долго лечили и вылечили, после чего, он отошел от дел, посвятил все свободное время игре в гольф и здоровому, с его точки зрения, образу жизни. Делами стала заниматься Кэтрин, которая до того много путешествовала, училась в Канаде, потом жила где-то на западном побережье, поговаривают, что вышла замуж и развелась. Когда Дойчи заболел, она вернулась в Су-Фолс и занялась делами. Она немного играла на бирже, перепродавала какие-то произведения искусства, занималась чем-то еще, и, в конечном счете, увеличила состояние отца. Несколько лет назад по его просьбе она учредила какой-то Фонд и ежегодную премию для врачей Су-Фолса, которую вручали в торжественной обстановке на приеме в честь победителя. Такой вот прием и состоялся на предыдущей неделе, куда чета Джонсонов тоже была приглашена.
— И что? — спросила я, так как доктор замолчал.
— Да, я думаю, это ерунда, но раз уж Вы спросили…
— Что ерунда? Говорите.
— Так вот, к нам подошла Кэтрин, они обнялись с Эми, и Кэтрин спросила, что у Эми за духи с таким приятным и запахом. Эми была польщена, и они еще немного поболтали про парфюмерию.
Это было уже что-то. По моей теории, все убийства были совершены кем-то, у кого водились деньги, и неизвестная мне Кэтрин в эту теорию вписывалась. Вы, должно быть, думаете, что я даже на сыщика-любителя не тяну с такой свободой в выборе версий и подозреваемых, и будете, вероятно, правы. Но, забегая вперед, скажу Вам, что в конечном счете, мне удалось вычислить преступника, несмотря на те причудливые методы, которыми я пользовалась, и извилистые пути, которые выбирала.
Поскольку больше доктор ничего вспомнить не смог, я попросила у него адрес или телефон этой самой Кэтрин. Он сказал, что всеми контактами ведала Эми, немного покопался в каких-то записях, но безуспешно.
— Попробуйте найти ее через сайт Фонда, — и доктор продиктовал мне длинное название.
Я поблагодарила, попросила, чтобы он не унывал, попрощалась и пошла к машине. Когда я подходила к двери, то почувствовала, как что-то мягкое ткнулось мне в сзади в ногу. Это был Рори, он вышел, наконец, из корзинки, чтобы проводить меня. А, может, его заинтересовал исходивший от меня запах большого рыжего кота.
Приехав домой, я первым делом отправилась к компьютеру и занялась поисками Фонда, название которого мне продиктовал доктор Джонсон. На главной странице сайта Фонда была фотография Кэтрин и электронный адрес, по которому можно было связаться с учредительным советом. Без колебаний я написала и отправила письмо для Кэтрин, в котором объяснила, что я веду расследование трех убийств и одного покушения на убийство и что мне необходимо с ней встретиться. Решив, что дело сделано, я пошла на кухню. Алик куда-то ушел, и я решила что-нибудь приготовить, но тут же вспомнила про больную руку и рассмеялась — мне ни разу не пришла в голову мысль что-нибудь приготовить, а тут, с перевязанной рукой, вдруг потянуло на кулинарию. Тихое, но капризное «Мяу» раздалось со стула. Кит уже сидел на своем месте и ждал. Я открыла ему банку кошачьей еды, а себе сделала бутерброд с сыром и медом, заварила чай, который нашла в жестянке в шкафу, и включила телевизор. Чай мне не показался очень вкусным, наверное, он слишком долго пролежал в жестянке. По телевизору, как обычно по воскресеньям, смотреть было нечего, и я пошла обратно к компьютеру, чтобы попытаться найти что-нибудь в сети про Кэтрин Дойчи. К своему удивлению, я обнаружила в своем ящике письмо от Кэтрин. Она писала, что, хотя и не совсем понимает, каким образом она может помочь в расследовании, но, если это необходимо, то она готова со мной встретиться и будет ждать меня с трех до шести в своем доме, и дальше был дан адрес. Я оторопела от такой удачи, хотя в душу уже закрадывался червь сомнения — уж больно все хорошо и удачно складывалось. В запасе у меня было еще часа полтора, я устроилась на диване с блокнотом и стала думать. Про Кэтрин я не знала ничего плохого или хорошего. Подозревать ее в преступлениях лишь на том основании, что она спросила про духи, здравый смысл мне не позволял. Хотя, если принять во внимание то немногое, что мне рассказал про нее доктор Джонсон, она много путешествовала, жила где-то на тихоокеанском побережье, возможно, в Сиэтле. И, кто его знает, возможно она и была знакома когда-то с Джиной или ее утонувшим мужем, возможно, их и связывала какая-то тайна, за которую Джина запросила слишком высокую цену. Но где Джина могла встретиться с Кэтрин? На приеме у Дарсена десятого октября? Но к тому времени она уже начала свои хлопоты по поводу пластики, значит, деньги у нее уже были. Может, в спортклубе? Звонить Линн и выяснять про Кэтрин мне не хотелось. Я решила, что сначала поговорю с самой Кэтрин, а потом уже начну действовать. Покопавшись немного в интернете в поисках какой-нибудь информации о семействе Дойчи, я начала собираться. Про Дойчи я почти ничего не нашла, узнала лишь, что несколько лет назад в Ванкувере была фотовыставка, на которой выставлялись несколько работ Кэтрин Дойчи, но я не знала, та ли это Кэтрин.
Бинт у меня на руке несколько по обтрепался, к нему прицепились всякие нитки, наверное, от моего разноцветного махрового халата. Я смотрела на бинт, прикидывая, смогу ли сама сделать себе перевязку, когда я вдруг вспомнила про пустовавший дом в Ларчвуде, мою беседу с Сарой и о том, что адрес Сары мне дала Эми. Неужели Сара знала и могла выболтать что-то такое, из-за чего меня нужно было убрать? Но тогда, получается, что убийца все-таки Эми. Но откуда у Эми деньги, на которые рассчитывала Джина? Я спрашивала у доктора Джонсона, мог ли, по его мнению, кто-нибудь шантажировать Эми с целью получения денег. Он честно ответил мне, что вряд ли, поскольку дела у них, действительно шли не очень. Несколько лет назад они решили вложить деньги в одно предприятие и вложили. Предприятие практически обанкротилось, дела в клинике шли не лучшим образом, так что, как сказал доктор, даже, если бы Эми и стали шантажировать, много бы из нее выудить не удалось. И, все-таки, возможно, между моей беседой с Сарой и покушением была какая-то связь. Надо было выяснить, не проболталась ли кому-нибудь Эми о моем звонке, хотя, и Сара могла вполне кому-нибудь рассказать о моем посещении. На всякий случай, я позвонила доктору Джонсону. Он понятия не имел о том, кому Эми могла проболтаться о моем звонке. Мне пора было ехать к Кэтрин и времени на перевязку уже не оставалось. Я натянула черную футболку и пиджак с довольно широкими рукавами, взяла рюкзачек вместо порезанной сумки, сунула в него блокнот и пистолет и пошла к выходу. Как раз в это время подъехал Алик. Он, оказывается, отремонтировал машину и теперь выгружал пакеты с едой из небольшого грузовичка «Дакота». На вопрос о том, куда я отправилась, я ответила, что опять в мол, так как забыла купить сумку взамен испорченной. Он что-то еще сказал мне вслед, но я не услышала, только помахала ему рукой.
К моему удивлению, Кэтрин Дойчи жила в сравнительно небольшом одноэтажном, правда кирпичном, домике с аккуратным палисадником. Сначала я было решила, что ошиблась, но, сверив адрес, позвонила. Дверь тут же открыла высокая худощавая женщина. Она приветливо улыбалась:
— Вы, верно, Дженни! Я — Кэтрин. Рада познакомиться, проходите.
И она жестом пригласила меня войти.
— Я не очень хорошо поняла из Вашего письма, о каких убийствах идет речь, но если дело требует, чтобы я Вам что-то рассказала, то я готова, — начала она, когда мы расположились в очень уютной библиотеке.
Я вкратце изложила ей основные вехи дела, сообщив напоследок, что накануне по обвинению, как минимум в двух убийствах была арестована Эми Джонсон. Кэтрин, видимо, была безупречно воспитана. Она не охала и не ахала, а внимательно слушала, потом сделала глоток кофе из своей чашечки и сказала, что с ее точки зрения, Эми не очень тянет на роль убийцы.
— Вам может показаться странным, что я скажу, но для убийства у человека должна быть какая-то жесткость или жестокость внутри. У Эми этого нет. Она эмоциональна, но не жестока, а потому и не могла их всех убить.
— Откуда Вы знаете?
— Я не знаю, я просто вижу и наблюдаю. Эми очень милая.
С моей точки зрения, это был не ответ, но сильно нажимать на Кэтрин я боялась. Кто его знает, как принято у здешней аристократии? Что-нибудь не понравится, возьмет и выгонит. Я решила времени не терять и выложила Кэтрин заключительную часть истории о покушении на меня и о том, что от преступника пахло духами Эми. Кэтрин улыбнулась:
— Забавно. Но ведь духи — довольно распространенная вещь, многие женщины ими пользуются, а некоторые — даже выбирают одинаковые запахи.
— Кэтрин, — я перешла в наступление. — На приеме в прошлый четверг Вы похвалили как раз эти духи Эми. Не припомните, кто стоял рядом и мог слышать Ваш разговор?
Она снова улыбнулась:
— Действительно, я хвалила ее духи, она даже назвала мне марку, но я она тут же вылетела у меня из головы. Я почти не пользуюсь косметикой. А кто стоял рядом? Дайте подумать.
Она теребила рукав очень красивой вязаной кофты.
— Знаете, вполне возможно, что никто и не стоял. На таких приемах люди говорят и ведут себя так, как, по их мнению, они должны себя вести, чтобы произвести хорошее впечатление. То есть, они говорят то, что от них, по их мнению, ожидают услышать, ведут стандартные беседы, делают дежурные комплименты. В общем, все довольно неестественно. Именно поэтому, я думаю, что даже, если кто-то и слышал мой комплимент духам Эми, то никто не обратил на это внимания — все были поглощены только одним — как бы получше выглядеть в глазах других. К сожалению, это мое замечание переводит меня в разряд подозреваемых, — то ли спросила, то ли констатировала она.
— Не думаю, — я внимательно на нее смотрела. — По-моему, на меня напал человек несколько ниже Вас ростом.
— Что же, спасибо. Дело в том, что с алиби у меня будут проблемы. Я живу довольно замкнуто, и практически все дни, особенно вечера, провожу дома и одна. У меня только две кошки, да раз в неделю приходит Глория с уборкой.
— И все-таки, попытайтесь, пожалуйста, вспомнить, кто был на приеме и кто мог слышать про духи? — осторожно настаивала я.
— Я пытаюсь, но было разослано около семидесяти приглашений, почти все приглашенные пришли с женами или с мужьями, то есть на приеме было около ста пятидесяти человек, часть из которых я совсем не знаю. Довольно сложно восстановить в памяти вечер, где ты играешь роль приветливой хозяйки для гостей, с которыми едва знакома.
— Хорошо, а Олсены там были?
— Конечно, и Олсены и Дарсены и Крики, все пришли.
— Вы знакомы?
— О, еще как! Особенно с Кеном. Мы ведь росли вместе, то есть наши дома были рядом и дети часто играли вместе. К нам на каникулы приезжали мамины племянники и племянницы, а к Олсенам приезжал Кен. Для нас с Кэти это было событием — мы обе были по уши влюблены в него. Знаете, как это бывает с девочками? — она рассмеялась.
— Кэти — это дочь Олсена?
— Да, она помладше нас года на три или четыре, а, может, и на все пять, но развивалась очень быстро и всегда играла с нами, старшими детьми. Но это все наше детство, и к настоящему оно отношения не имеет…
— А Сару Вы тоже знаете?
— Сару? — она сделала забавную гримаску. — Нет, не припомню.
— Мать Кена.
— Да, Вы правы, ее действительно зовут Сарой. Вот и забывать стала, — она снова улыбнулась. — Я была с ней знакома, разумеется, но очень поверхностно. Кен представил нас, когда я была в Портленде.
Я замерла. Еще один фигурант из тех же краев — Портленд и Сиэтл.
— А Джину Петерс Вы знали?
— Джина — эта та, которую убили?
У нее была хорошая память. Я кивнула.
— Нет, Дженни, я не помню, чтобы была знакома с кем-то по имени Джина.
— А Стив Адамс? — не унималась я.
— Стив?
Когда она думала или вспоминала, глаза ее становились совсем темными.
— Если честно, то мне кажется, что одного из друзей или приятелей Кена звали Стивом, но я даже не уверена, что слышала когда-либо его фамилию.
— Он утонул?
Она опешила:
— Кто?
— Тот Стив?
— Не знаю. Я провела с Кеном только одно лето, даже меньше — месяца два с половиной, а потом уехала в Канаду учиться. Думала, что вернусь, но не вернулась.
Возникла пауза, которую нарушила Кэтрин:
— Спрашивайте, не стесняйтесь. Надо же как-то выручать Эми из тюрьмы! Кстати, а почему Вы решили, что на Вас напала женщина? По запаху? Но ведь, если убийца хитер и изобретателен, как Вы его описали, то нет ничего проще, чем надушиться женскими духами, чтобы запутать след.
Об этом я не подумала, а она была права.
— Возможно, Вы и правы, Кэтрин! Дело в том, что по моей теории, убийцей должен быть мужчина — настоящий отец Тома, сына Джины.
— Ну и прекрасно! Ищите мужчину! — последнюю фразу она произнесла по-французски и улыбнулась только губами. Глаза оставались серьезными.
«Легко сказать!» — подумала я, а вслух мне ничего не оставалось, как поблагодарить Кэтрин за время, кофе и беседу.