Часть 35 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Красивые у Вас чашки, — заметила я, допивая кофе и заканчивая разговор.
— Спасибо. Это Мейсенский фарфор. Я не часто пью из них, просто сегодня день такой — конец осени, похоже.
— А откуда они у Вас? — не удержалась я.
— Мне Олсены подарили несколько лет назад. Кэти купила их где-то в Европе. Она в то время ездила везде, изучала опыт европейских клиник.
— А она тоже врач?
— Нет, она в конце концов, занялась менеджментом в медицине.
— То есть она — менеджер в клинике Дарсона? — догадалась я.
— Не только менеджер, но и владелец. У нее еще стоматологическая клиника где-то в районе 41-й.
— Надо же, а я думала, что клиника принадлежит Дарсону.
— И Дарсону тоже, только он — врач, а Кэти — менеджер и владелец.
— Простите, Кэтрин, что задаю Вам такой вопрос, но раз уж Вы позволили — помните? — спрашивать… Мне кажется Джину убили потому, что она кого-то начала шантажировать, требуя суммы порядка от двадцати тысяч до стоимости дома. Скажите, врач в частной клинике может столько зарабатывать?
Она очень внимательно на меня посмотрела, потеребила край рукава своей кофты и медленно сказала:
— Дома разные бывают. Что касается денег, то и да и нет. Дело в том, что, начиная много зарабатывать, люди начинают много тратить. Но суммы, с моей точки зрения, крупноватые. Впрочем, зависит еще и от того, чем шантажируют. Я ответила на Ваш вопрос?
— Да, спасибо.
Мы попрощались, я, на всякий случай, вручила ей свою карточку и я вышла на улицу. Было очень тихо и шел крупный снег. Похоже, начиналась зима.
Домой я ехала медленно, так как снег шел все гуще и гуще. В конце концов, я остановилась около «Специи», чтобы перекусить и переждать снегопад: держать руль одной рукой было трудновато.
— Правильное решение, — как будто читая мои мысли, заявил мне на входе метрдотель, совсем молодой парнишка. — Самое лучшее место для такой погоды!
И он повел меня к столику у окна. Я заказала пасту и бокал вина. Мне надо было все хорошенько обдумать и снова набросать план действий. В который раз я открыла блокнот и начала все с чистого листа! То обстоятельство, что покушение на меня было совершено в день, когда я разговаривала с Сарой, матерью доктора Крика, подтверждало мои догадки о том, что убийство были связано с прошлым Джины. Почему? Да потому, что сама Сара целиком была из прошлого, она, похоже, что-то знала и могла мне выболтать, хотя я не уверена, что выболтала. Однако этому прошлому, погубившему Джину, ее сына и беднягу медсестру должно было быть какое-то свидетельство в настоящем. Разговаривать с Сарой меня больше не тянуло, Кэтрин не была знакома ни с Джиной, ни со Стивом Адамсом, а, если и была, то не сказала и не скажет. Оставалось попытаться найти что-нибудь у самой Джины, то есть попросить разрешения у Грега, и с ним или без него покопаться в ее вещах. Может, какая-нибудь фотография, записка, газетная вырезка, да мало ли что, может, наконец, пролить свет на эту историю. И я позвонила Грегу. Он несколько удивился моей просьбе покопаться в вещах Джины:
— Дженни, а разве убийца, как ее — Эми, не арестована?
— Видите ли, Грег, у нее нашли нож под крыльцом и ботинки в гараже, на которых щебенка на подошве с места, где на меня напали. Вас ведь тоже арестовали потому, что нож нашли в гостинице, однако, Вы не убивали.
Он вздохнул:
— Вы правы. Приезжайте. Можно прямо сейчас.
Я доела свои макароны, оставила щедрые чаевые и поехала к Грегу. Снег все еще шел, но уже не такой густой. Я втиснула свою машину на стоянке, где почти две недели назад напали на Джину.
Грег уже ждал меня. Он сильно похудел и осунулся.
— Что Вы хотите найти? — спросил он после того, как я отказалась от кофе.
— Не знаю. Что-нибудь из ее прошлого — фотографии, записи, дневники, газеты. Что-нибудь, что хоть как-нибудь поможет найти его.
И я выложила Грегу свою версию о шантаже и отцовстве. То, что на меня, напал кто-то, от кого пахло женскими духами, после замечания Кэтрин уже не казалось мне твердым доказательством того, что преступник — женщина.
— Не знаю, может, Вы и правы со всем этим, — вздохнул Грег. — Давайте искать. Я Вам помогу, если не возражаете.
Я не возражала. Мы стали перебирать фотографии, которых оказалось не так много. Грег вспомнил, что при переезде из Омахи Джина выкидывала какие-то старые фотографии и бумаги. На оставшихся фотографиях были Джина с Грегом и Томом в разных местах в разное время. Дневников или каких бы то ни было записей мы тоже не обнаружили. На весь обыск у нас ушло около часа. В съемных квартирах нет завалов. В квартире Лойсли был порядок, даже какой-то неживой порядок. После того, как уборщики разобрали и вынесли все обломки, все вычистили и расставили оставшиеся предметы по местам, квартира казалось пустой. Грег снова предложил мне кофе. На этот раз я согласилась. Мы пошли на кухню, где готовый кофе был в кофеварке. Он достал две кружки — малиновую и зеленую, потом полез в холодильник за сливками, потом, почему-то тоже в холодильник — за сахаром и печеньем. Наконец, мы сели за небольшой столик у окна с красивым видом на реку. Мне досталась зеленая кружка.
— Грег, а от компьютеров совсем ничего не осталось? — поинтересовалась я.
— Не знаю, наверное, нет. Они все выбросили. Кто-то спрашивал, оставить ли какие-то целые части, но мне было не до того. Да и к чему они мне?
Я не стала объяснять ему, что в там могло храниться что-нибудь, что заставило преступника их разбить.
— А принтер? — с надеждой спросила я. Я вдруг вспомнила, что, когда я выбирала себе принтер, мне говорили, что у принтеров тоже есть память, хотя я не была уверена, что это та же память, что и в компьютерах.
— У нас нет принтера. То есть был, но у него краска кончилась, я его заправил и отвез к себе в контору. Временно, конечно, но, в общем, он до сих пор там.
— Давно?
— Что давно?
— Давно Вы принтер увезли?
— Да, еще летом.
То ли после кофе, то ли после макарон, но голова у меня работала хорошо. Преступник разбил компьютеры потому, что точно знал, что в них что-то, изобличающее его, есть. Откуда он мог это знать? Только, если он получил файл или распечатанный текст. Вероятнее всего, это было письмо. Но дома у Лойсли принтера не было, следовательно, распечатать письмо Джина могла только где-то на стороне, в Кинкос, например. А туда она несла не компьютер целиком, а, скорее всего, флешку.
— Грег, а где ее флешка?
Он опешил, так как что-то начал мне рассказывать, а я его довольно бесцеремонно прервала.
— Знаете, я вчера нашел случайно какую-то флешку в ящике на кухне. Еще удивился — зачем она там?
— Где она?
— Сейчас, я ее там и оставил, — и он встал и пошел открывать по очереди все ящики. Наконец, выудил из одного небольшую фиолетовую флешку. Она была на длинной тесемке.
— Можно я ее возьму? — попросила я Грега, протягивая руку.
Он помялся, потом согласился и опустил в мою руку маленькую вещь. С этой вещью я тотчас же поехала домой, извинившись перед Грегом и пообещав держать его в курсе дела.
Алик был в лавке и колдовал над фотографиями. Увидев меня, он улыбнулся и спросил, где сумка. Мне было не до него. Стягивая на ходу плащ, я неслась в кабинет.
Единственным файлом на флешке — было короткое письмо.
«Dear К.,
Если ты хочешь, чтобы я обо всем молчала и твоя сытая жизнь не закончилась в тюрьме — плати. Моя цена — пятьсот тысяч. Можешь платить частями, но наличными (чеки ваши я больше не принимаю).
К тому же, надо бы позаботиться и о Томе. Ведь он — твой ребенок, не забывай. Я думаю, ему надо помочь купить дом.
Я сама свяжусь с тобой. Готовь деньги.
Д.»
Я распечатала письмо, положила перед собой на стол и начала думать. Из всех моих знакомых по этому делу только доктор Кен Крик имел подходящие инициалы. Похоже, доктор и был отцом Тома, он же — его убийцей. Все стразу стало ясно. Ведь моя встреча с Сарой потому и повлекла за собой покушение на мое убийство — Сара могла что-то знать только про кого-то из семьи Олсенов или про своего сына. Наверняка, после разговора со мной она рассказала о моем визите либо сыну, либо своей компаньонке или служанке, которая тут же и настучала Кену по долгу службы или просто из развлечения. Он испугался, что маменька сболтнула лишнее и, не теряя времени, напал на меня. Надушился женскими духами, чтобы сбить меня с толку, подбросил нож и ботинки Джонсонам. Почему им? Очень может быть, что слухи о романе Джины и доктора Джонсона где-то гуляли в медицинской общине, а, что более вероятно, он был свидетелем этого зарождающегося романа на приеме десятого октября. Все прикинул и рассудил, что у Эми были весьма веские причины избавиться от Джины. Все, кажется, вставало на свои места. Только у Крика было алиби на время убийства Тома. Я набрала инспектора Нормана и спросила его то, о чем должна была спросить давно — во сколько, по мнению врачей, убили Тома.
— Дженни, Вы же обещали сидеть дома и лечиться, — начал инспектор.
— Норман, у меня есть доказательство, что Эми не убийца, — призналась я.
— Сейчас буду, — рявкнул инспектор в трубку, как будто я его приглашала.
Я пошла на кухню варить кофе. Услышав звук кофемолки, Алик с котом тоже пришли. Кот тут же взгромоздился на стул, а Алик стал помогать мне готовить кофе, а, узнав, что к нам едет инспектор, полез в холодильник и начал возиться с бутербродами. Я, чтобы тоже быть полезной, насыпала Киту еды в миску и приволокла еще один стул из кабинета, чтобы не вступать в конфронтацию с котом.
Инспектор не заставил себя долго ждать и появился как раз в тот момент, когда Алик снимал турку с плиты. Мы сели за стол пить кофе, и я было начала о погоде, но инспектор перебил меня и потребовал доказательства невиновности Эми, я протянула ему письмо.
— Откуда оно у Вас?
Я рассказала ему про обыск, который мы с Грегом провели у него дома. Инспектор только крякнул. Я понимала, что ему было не по себе. Уже во второй раз полиция производила арест, а дело разваливалось. Не знаю, как у них там с отчетностью и показателями эффективности работы, но это дело им явно очков не прибавляло. Инспектор потребовал флешку, я достала ее из кармана и протянула ему.
— Значит, это все-таки отец Тома, — задумчиво произнес инспектор, выбирая бутерброд побольше.
— Похоже. И меня он убивать стал после того, как я поговорила с Сарой, а узнать о моем разговоре с ней он мог только от нее самой или ее компаньонки. Кому, спрашивается, они могли сообщить о моем посещении? Только кому-то из семьи Олсенов. Кто у нас в семье Олсенов на К? Только Кен Крик, — торжественно заключила я.
— Но у него алиби на время убийства Тома, — оправдывался инспектор. — Убийство, по оценке экспертов, произошло между шестью и семью вечера. В шесть — он попал в аварию, а потом, по Вашим же словам, поехал на семейный ужин.
Судя по всему, инспектору не хотелось связываться с Олсенами. Интересно, почему?
— Дело не в Олсенах, Дженни. Просто должны быть улики. Нож — улика, ботинки — тоже.
— А письмо?
— Не знаю. Надо посоветоваться с экспертами.