Часть 6 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Стив, меня зовут Дженни и я — частный детектив.
— Прекрасно, но какое это ко мне имеет отношение, — он начинал раздражаться.
— Видите ли, Джина была убита несколько дней назад.
— Какая Джина? Кто такая Джина? — он был явно не готов к такому повороту событий.
— Джина, для которой Вы купили эту розу. Это я отправила Вам приглашение встретиться. Полиция ведет расследование. Хотите говорить с полицией?
— Нет, простите, это как-то неожиданно. Идешь на свидание с женщиной, тебя встречает детектив, ну и так далее. Что Вы от меня-то хотите?
— Давайте присядем. Закажете себе что-нибудь?
— Нет, спасибо. Спрашивайте, что Вам надо, — он так и смог справиться с раздражением.
— Сколько раз Вы встречались с Джиной?
— Я с ней совсем не встречался. Это наше первое свидание, то есть я хотел сказать…
— Понимаю. Вы разговаривали по телефону?
— Да нет же! Только по почте.
— Как Вы познакомились?
— Ну как знакомятся? Вы, наверное, знаете про сайт?
Я кивнула.
— Ну вот я и увидел ее фотографию и объявление, написал коротенькое письмо, она ответила.
— Как долго Вы переписывались?
— Ну, может неделю на форуме, а потом обменялись личными адресами, электронными.
— Джина была единственной, с кем Вы общались?
— Ну, знаете, это уже слишком…, - он начал вставать.
— Извините, а, как Вы считаете, она еще с кем-нибудь общалась? Ну и вообще, с Вашей точки зрения, какие у нее были намерения? Пофлиртовать просто или завязать какие-нибудь серьезные отношения?
— Я, знаете ли, не флиртун какой-нибудь. В объявлении она писала, что ищет серьезных отношений, другие меня и не интересуют.
— Отношения или женщины.
— С меня хватит, Мисс, — он решительно встал и направился к выходу, потом вернулся, взял лежавшую на столе розу и ушел. Через окно я видела, как он сел в машину, нервно развернулся, чуть не столкнувшись с чьим-то «Фордом», и уехал. Как я и ожидала, ничего нового мне узнать не удалось, кроме того, что Джина искала серьезных отношений. Впрочем, мне уже и самой пришло в голову посмотреть ее профиль. Я встала, расплатилась, немного поболтала с хозяином бара, которого знала по-соседски, и пошла к себе. Лавка все еще была открыта для покупателей, но покупателей не было. Я хотела было закрыть, но Алик запротестовал, заявив, что он все равно собирался весь вечер читать, так что он вполне может посидеть в лавке. Я уже начала возражать, но тут дверь открылась, и вошла пожилая пара. Алик встал к ним навстречу, начиная разговор, а я отправилась в кабинет, заглянув сначала на кухню и соорудив себе большой бутерброд с сыром, помидором, листом салата и медом. Профиль Джины я нашла довольно быстро, запустив поиск на женщин возраста между сорока пятью и сорока семью годами. Оказалось, что она сбавила себе два года. Фотографии было две и очень удачных. В объявлении Джина действительно написала, что устала от одиночества и ищет доброго и надежного мужчину близкого ей возраста, обещала создать уют и поддерживать тепло очага в доме. В общем, ничего особенного. Я проверила почту, свою и Джины. Мне пришло два письма от посетителей сайта с просьбой прислать им мою фотографию. Вы не поверите, но одно письмо было подписано Суперменом. Я расстроилась. Грег-фотограф-Супермен, похоже, был просто отчаянным и неисправимым ловеласом, а никаким не убийцей. Это означало, что мне еще рано успокаиваться и надо было продолжать поиски. Я чувствовала себя уставшей неудачницей, вляпавшейся в дело, распутать которое мне не по зубам. Но теперь найти преступника и убийцу было жизненно важно не только для меня, страдавшей в своей теплой спальне с мягкой постелью, но и для Грега Лойсли, моего клиента, томившегося в камере. «Вот так мы взрослеем,» — пошутила я про себя и легла спать.
Пятница
На следующее утро я проснулась рано, еще не было семи. Вставать мне не хотелось и я потянулась за блокнотом — надо было составлять план на день. Во-первых, встреча с К., если он отозвался, во-вторых — у меня ничего не было. Впрочем, я еще не проверила звонки Джины и не поговорила с доктором. По-моему, Грег назвал его Дэвидом и обещал с ним созвониться. Поскольку больше мне в голову ничего не пришло, я взяла телефонный справочник и стала искать врачей по имени Дэвид. Их оказалось многовато — семнадцать, и потом семейство Лойсли вполне могло ходить в какую-нибудь клинику, где Дэвид не был главным, и его вполне могло и не быть в телефонном справочнике. «Хорошо бы иметь лэптоп,» — подумала я, сползая с кровати. Надо было идти к компьютеру, но перед этим, учитывая присутствие Алика в квартире, следовало умыться и одеться, что я и сделала. Пока я включала компьютер, из кухни раздавались какие-то звуки, потом послышалось жужжание, и я учуяла аромат свежемолотого кофе.
— Доброе утро, Алик, — поздоровалась я.
— Здравствуйте, тетя Дженни. Есть хотите?
На столе стояло большое блюдо, на котором пестрела гора бутербродов. Пестрела, потому, что из этой кучи торчали красные, зеленые и желтые перцы, бордовые и ярко-зеленые листья салата, розовая буженина, сыр, огурцы и помидоры.
— Боже мой, Алик, это что? — я указательными пальцами обеих рук показывала на блюдо.
— Завтрак, тетя Дженни. Сейчас кофе будет готов, то есть уже готов, — и он почти успел убрать медную стариковскую турку с плиты.
— Я думала, что йоги мясо по утрам не едят и кофе не пьют, неужели это все мне? — пошутила я.
— Нет, я по бутербродам и кофе с утра не йог, — предостерег меня Алик.
Я достала чашки, и мы сели завтракать. Алик задавал мне вопросы по поводу ведения дел в магазине. Мне было легко с ним разговаривать, он быстро схватывал и ясно излагал.
— Да, тетя Дженни, вчера звонили из журнала по поводу рекламы. Они там что-то набросали, хотели, чтобы Вы посмотрели, — и он протянул мне бумажку с телефоном. — Я забыл Вам вчера сказать, простите.
— Ничего, но не мог бы ты сам посмотреть? Пожалуйста. Если тебя что-то насторожит или не понравится, тогда я займусь этим. У меня дел много с расследованием. Мой клиент в тюрьме, понимаешь? — зачем-то разоткровенничалась я.
— Понимаю. Не беспокойтесь, я все сделаю. Идите, работайте, я все уберу, — и он начал собирать чашки.
— Спасибо. Обед за мной, — и я пошла в кабинет.
Начала я с проверки почтового ящика Джины, в котором было короткое письмо от К., в котором он сообщал, что у него будет ровно полчаса на ланч и просил Джину не опаздывать. Отлично. Теперь надо было разбираться со звонками. Я попробовала поискать в интернете какую-нибудь бесплатную службу по поиску абонентов по номерам телефонов, но ничего не нашла. Правда, узнала, что, заплатив восемь долларов девяносто девять центов, можно получить сведения об интересующем меня абоненте вплоть до перечня его или ее недвижимости и счетов в банке. Так далеко мое любопытство не распространялось. Я посмотрела на часы, было почти девять часов и я решилась. Пододвинув к себе телефон, набрала первый номер. Никто не ответил, только через пять или шесть звонков раздалось: «Вы позвонили по номеру *** *** ***, если хотите оставить сообщение, говорите после сигнала». Говорить я ничего не стала и набрала следующий. «Здравствуйте», — раздалось в трубке. «Я — доктор Джонсон. Спасибо, что позвонили. К сожалению, сейчас я занят и не могу Вас выслушать, но, если Вы оставите сообщение, то я непременно свяжусь с Вами. Или Вы можете позвонить моему помощнику по телефону *** *** ***. Еще раз спасибо, что позвонили. До встречи!» Ну, надо же, как повезло. Не знаю, чему я больше радовалась: тому, что так быстро нашелся доктор, или тому, что не надо было идти и разговаривать с моим клиентом. Мне невыносимо было даже думать о встрече с Грегом Лойсли. Накануне еще была слабая надежда на то, что преступником мог оказаться Грег-фотограф, но после того, как он прислал мне письмо, я уже нисколько не сомневалась, что это пустышка. Хотя, все равно надо было бы созвониться с инспектором Норманом и узнать, что полиция выяснила про Грега-Супермена. Я немного удивилась самой себе, так как неожиданно поняла, что мой страх перед убийцей несколько отступил после того, как я увидела Грега в камере. Теперь мне во чтобы то ни стало надо было его вытащить, а, значит, разоблачить преступника. Вопрос был — каким образом? Для начала я решила сходить на прием к доктору. Воспользовавшись его же советом, я набрала номер помощника.
— Доброе утро! Кабинет доктора Джонсона. Говорит Эми, — проворковал приятный женский голос.
— Здравствуйте, могу я поговорить с доктором Джонсоном. Его ведь Дэвидом зовут?
— К сожалению, доктор Джонсон сейчас занят. И Вы ошибаетесь, его зовут Роберт. Хотите записаться на прием? Вам удобнее с утра или после обеда? — и она замолчала, ожидая ответа.
— А сегодня можно? — ляпнула я, даже не представляя от каких болезней лечит доктор Джонсон.
— Нет, мне очень жаль, но на сегодня все расписано, есть время во вторник…
— Где вы находитесь, — приготовилась я записывать адрес. Эми протараторила адрес, потом я спросила, до скольки они обычно работают, услышала, что до семи и положила трубку, не прощаясь. «Пора переходить к жестким действиям,» — пошутила я про себя. Вообще-то, я менялась у себя на глазах.
Итак, у меня были запланированы как минимум две важные встречи: ланч с К. в половине первого в кафе на пересечении Филлипс и 12-й и знакомство с доктором Джонсоном, если полиция меня не опередит. До половины первого времени было еще прилично, и я решила познакомиться с бывшими сослуживцами Грега Лойсли, но на визитной карточке, которую я прикрепила к моему блокноту, были только адрес и телефон его новой конторы. Я набрала номер. Мне никто не ответил. Либо еще рано, либо секретарша в связи с арестом босса решила на работу не приходить. И где теперь ее искать? Я решила позвонить своему новому другу инспектору Номану. Ну, вообще-то мы не друзья, но после моего подарка полиции накануне, я чувствовала там себя гораздо увереннее. Однако голос инспектора был сух. Он поздоровался, сказал, что Грега-фотографа есть железное алиби на время убийств, сообщил мне, что проверкой остальных мужчин они занимаются, и что Грегу Лойсли будет предъявлено обвинение. В мусорном баке отеля Холидей-Инн, где он снял комнату, когда его квартиру будто бы раздолбали, нашли нож — орудие убийства Джины. Да, они абсолютно уверены, так как, во-первых, на ноже, у рукоятки, остались следы крови, группа которой совпала с группой крови Джины, а во-вторых, характер ранения полностью соответствовал орудию преступления.
— Не ломайте голову, Дженни. Мне жаль, я понимаю, что он — Ваш клиент, но клиенты тоже бывают преступниками, — по его интонации можно было понять, что разговор окончен.
— Минуточку, — пропищала я в трубку. — Пожалуйста, дайте мне адрес его бывшей работы. Вы правы — он мой клиент, и я не верю, что это он. Хочу поговорить с сослуживцами, ну теми, которые наплели Вам про его роман с секретаршей.
— Вы сколько сыском занимаетесь, если не секрет? — в его тоне опять появилась насмешка. — Поверьте, сложные сюжеты бывают только в книжках и в Голливуде, а в реальной жизни все просто. Так что ищите другого клиента. И спасибо за сотрудничество, — сказал он напоследок и положил трубку.
Если у меня и были сомнения относительно невиновности Грега Лойсли, то после того, как инспектор сообщил мне о находке в гостинице, я поняла, что убийца — не Грег. Нужно быть полным идиотом, чтобы хранить орудие убийства почти сутки или более для того, что бы потом выбросить в мусорный ящик отеля, где ты официально зарегистрирован. Грег Лойсли идиотом не был, я — тоже. Не хочу сказать, что идиотом был инспектор, но, возможно, у него за годы работы выработался особый подход к решению таких задач, а в моем деле этот его алгоритм не работал. Если инспектор не хотел давать мне адреса бывшей работы Грега, тогда я должна его найти сама. На всякий случай, я еще раз набрала номер его конторы. На этот раз мне ответил тусклый женский голос. Он просто сказал: «Слушаю.»
— Здравствуйте! Меня зовут Дженни и я — частный детектив. Меня нанял Грег Лойсли и мне необходимо с Вами встретиться.
— Но его арестовали, — в трубке послышались рыдания.
— Я знаю, поэтому встретиться нам с Вами просто необходимо. Я точно знаю, что Грег не виновен, но мне не хватает доказательств. Можно я сейчас к Вам приеду?
— Да-а-а-а-а, — прорвалось сквозь рыдания.
Я бросила трубку, сунула блокнот в сумку и помчалась к машине, напомнив по пути Алику, чтобы он не забыл связаться с журналом. Контора Грега находилась на втором этаже в офисном здании в двух кварталах от моей лавки. Дверь была заперта. Я постучалась и назвалась. Послышался стук каблуков, и дверь открыла небольшого роста очень пухленькая блондинка с красивым зареванным лицом. На ней была цветастая юбка до колен и черная обтягивающая водолазка. Блондинка пропустила меня внутрь и снова закрыла дверь.
— Как Вас зовут? — начала я, садясь на стул.
— А Вас? Я, честное слово, не помню, — и она снова захлюпала.
— Пожалуйста, не плачьте. Слезами тут не поможешь. Зовут меня Дженни. И скажите, у Вы был роман с Грегом?
— Да какой роман, и-и-и-и, — она достала из ящика стола пачку носовых платков и стала вытирать слезы.
Я осмотрелась. Контора как контора. Мы были в приемной — небольшой комнате с двумя полупустыми книжными шкафами, столом для блондинки-секретаря и тремя стульями. На столе стояли монитор и принтер. И еще лежала пачка бумаги. На одной из полок шкафа была банка с растворимым, наверное, кофе и две чашки. Стены были увешаны разными плакатами с длинными формулами. На стене, рядом с входной дверью, висела доска, на которой от руки был нарисован какой-то график.
Девушка, наконец, успокоилась и начала говорить.
— Простите, меня зовут Лаура. И никакого романа у нас не было. Это все сплетни. То есть, Грег мне нравится очень, и с ним хорошо работать, но ничего больше. Я у него еще в университете работала. Лаборантом. Он часто допоздна засиживался, а я с утра работала, а потом там же училась и после занятий оставалась домашние задания делать, иногда Грегу помогала.
— А что Вы изучали?
— Я химиком хотела быть.
— А сейчас уже не хотите?
— Не знаю, — и она шмыгнула носом. — Что со мной будет, если его не выпустят? Я ведь из университета уволилась. Я такого места не найду.
— Не переживайте, его выпустят обязательно, только мне надо знать, кто, по-Вашему, распустил слухи о Вашем романе, если его действительно не было? Кому и зачем это было нужно?