Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А от кого же ещё? — Не начинайте злиться. Срывать злость от своих ошибок на друзьях и родственниках — не самый лучший способ их исправить. И не расстраивайтесь. Если Федоту Олсуфьеву так не терпится сегодня прийти в Набережный дворец, пусть приходит. — А в чём состоит ваш план? Вы нашли Бехтерева? — Нет. Даже и не пытался его искать. — А господина Филиппа? — Нет, хотя и пытался это сделать. — Узнали что-нибудь о Лядове? — В данный момент ни Лядов не нуждается в нас, ни мы в нём. — Определили, кто из наших подозреваемых взял алмаз из шкатулки? — Как я уже говорил, есть предположение, совершенно бездоказательное, но объясняющее всё в совокупности. В ближайшие часы надо либо его доказать, либо признать свое поражение. — А алмаз? Его надо вернуть до трёх часов пополудни. Осталось менее четырёх часов. У вас есть соображения, где его искать? — Даже не знаю, что вам сказать. Утверждать сейчас я ничего не берусь. — Я так понимаю, расспрашивать вас сейчас совершенно бесполезно, не так ли? — Да. Вам придётся или действовать самостоятельно, или довериться мне. — Я с вами. Так что мы должны делать? — Для начала попасть в дом. — Чего же мы ждём? — Отъезда князя Вышатова, его присутствие нам совершенно ни к чему. — С чего вы решили, что он куда-то уедет? — Я организовал не только наружное наблюдение, мне удаётся получать сведения и о том, что творится внутри. — Каким образом? — Я сумел договориться с человеком, который наверняка не замешан в краже и, в то же время, заинтересован в раскрытии этого дела. — Можно сказать, Набережный дворец полностью под вашим контролем, — усмехнулся я, — и что же сообщил вам ваш разведчик? — Что в половине двенадцатого князь выедет из дома, и будет отсутствовать около часа. Я так понял, что он хочет попытаться договориться об отмене сегодняшнего визита господ банкиров и особы императорского дома, в тоже время, не раскрывая им причин. Мы продолжили наблюдать, и, как только часы на площади показали половину двенадцатого, к главному подъезду подъехала карета, которой управлял наш знакомец кучер Захар. Я видел, как Брюсов распахнул входные двери, вышел князь в сопровождении секретаря Ипполита, который нёс под мышкой папку бумаг. Они сели в карету, и та покатила по проспекту к центральной части города. — Видите, мои сведения точны, — произнёс Кромов, — пойдёмте, теперь наш черед. Мы расплатились с официантом и направились через площадь к дворцу. — Когда вы говорили, что нам нужно попасть в дом, что вы имели ввиду? — поинтересовался я. — Попасть так, как попадают обычные люди, позвонить и войти в дверь, или вы собираетесь предпринять те действия, которые в устах блюстителей закона будут характеризоваться как незаконное проникновение в частное владение? — Не волнуйтесь. Открывать щеколды окон и вышибать доски в заборе, может, нам сегодня и придётся, но только попозже. А сейчас наш визит будет носить вполне официальный характер. Мы подошли к широким стеклянным дверям и позвонили. — Интересно, кто нам откроет. Хотелось бы, чтобы это был не Брюсов. Но этим надеждам не суждено было сбыться. Немного подождав, мы увидели дворецкого, спускающегося по лестнице в холл. Щёлкнул замок, Брюсов открыл дверь, однако приглашать нас вовнутрь он не спешил. — Добрый день, — мы удостоились лишь лёгкого кивка головы, — что вы хотите? — Здравствуйте, Яков Иванович, — пытаясь завоевать расположение дворецкого Кромов заговорил, на мой взгляд, слишком уж приторным тоном, — позвольте нам войти.
— Мне бы хотелось, господа хорошие, сначала узнать цель вашего визита. — По ходу расследования кражи алмаза, нам необходимо ещё раз осмотреть тот тайник в шкатулке, а также уточнить ещё кое-какие детали. — Во-первых, насколько я помню, вы уже не занимаетесь этим расследованием, а во-вторых, его превосходительства сейчас нет дома, и без его согласия я не могу разрешить вам предпринимать какие-либо поиски. Мне показалось, что Брюсов готов захлопнуть дверь перед нашим носом, поэтому я осторожно, чтобы он не заметил, подставил ногу под створку. — Но мы не можем ждать, до бала осталось три с половиной часа! — Па-а-а-слушайте, сударь! — Брюсов вложил во взгляд, которым он посмотрел на Кромова, весь заряд высокомерия и возмущения, которым его одарила природа. — Вчера мой хозяин чётко и ясно высказал вам своё мнение, не вижу нужным тут что-то добавить, поэтому извольте отойти от двери и более нам не докучать! Брюсов попытался резко закрыть дверь, но у него получилось только пребольно ударить ею меня по ноге. — Ой, — воскликнул я от неожиданности, но цель была достигнута. Дверь отскочила назад, и Брюсов, натолкнувшись на нежданное препятствие, отступил на шаг, глядя на меня испепеляющим взглядом. — Да как вы посмели, сударь, как посмели? Это…, это возмутительно! — Вот что, — Кромов встал рядом со мной в проёме двери. — Вы знаете, откуда мы пришли к вам? — Мой друг показал тростью через площадь. — Обратите внимание, славное заведение, трактир «Кружка и бочка». Знаете, какая публика там собирается? Там любит устраивать свои посиделки журналистская братия из приличных, а также не очень приличных газет, то есть из тех, которые принято называть бульварной прессой. Так вот, мы с моим другом продолжаем вести расследование, и, думаю, князь всё же заинтересован в его благополучном окончании. И либо вы окажете нам то незначительное содействие, которое нам требуется, либо мы пойдём и расскажем то, что знаем, господам в трактире напротив. — Шантаж! — прошипел Брюсов. — Предложение, — ответил Кромов. Брюсов посторонился, и мы вошли в холл. — Ещё вчера, — произнес он, — когда я вас увидел, то подумал, что его превосходительство напрасно решил довериться вам. Я подчиняюсь только потому, что уверен — вы всё равно ничего не добьётесь. Вы уже упустили преступника, а теперь пытаетесь изобразить бурную деятельность на пустом месте, видимо, в надежде на солидный куш. Но не надейтесь, меня вы так просто не проведёте. Мошенников вроде вас, ловящих рыбку в мутной воде, я чую за версту. — Весьма спорное обвинение в наш адрес, — произнёс Кромов. — Что это вы так уверены, — спросил я, потирая ушибленную ногу, — что мы ничего не добьёмся? Вы не хотите, чтобы был найден алмаз? — Не пытайтесь приписывать мне то, чего я не говорил. Я только считаю, что его превосходительство найдёт выход из создавшейся ситуации и без вашей помощи. Ладно, хватит разговоров. Давайте ваши пальто, и пойдёмте в дом. — Нет, не нужно, — возразил Кромов, — я же сказал, нам нужна буквально пара минут. Мы уточним одну деталь, связанную с тайником, и тут же уйдём. Пойдёмте, Важин. Кромов махнул мне рукой и стал подниматься по лестнице. Я последовал за ним. — Постойте! — Брюсов догнал нас на середине пролёта и окинул подозрительным взглядом. — Я провожу вас. Следуйте за мной. У Кромова на лице появилось недовольное выражение, на мгновение он нахмурился, но всё же последовал за нашим провожатым. — Что-то не так? — шепотом спросил я, пока мы поднимались по лестнице. — Да, не так. Не отходите далеко от меня, — прошептал он мне в ответ. Мы вступили в главную залу. Здесь во всю велись приготовления к предстоящему празднику, и от суеты и разговоров прислуги в зале было шумно. Одни служанки, среди которых я заметил Дарью и Дуняшу, расставляли на столы посуду, другие протирали пыль, а двое слуг расстилали на полу, видимо, только что почищенные, ковры. Брюсов, не спеша, величественным шагом пересёк зал, открыл ту самую дверь, в которую мы вчера бросились, преследуя Бехтерева, и пропустил нас в коридор. Видимо, он решил ни на минуту не спускать с нас глаз. Мы вошли в коридор, дворецкий закрыл за нами дверь и только собирался тронуться дальше, как Кромов неожиданно развернулся, открыл дверь и выглянул в зал. Шум разговоров и грохота посуды снова заполонил все вокруг. — Дуняша! — крикнул мой друг. — Послушайте, Дуняша! Девушка повернулась к Кромову. — Вы меня звали, сударь? — Да. Скажите мне, пожалуйста, каким вином вчера князь угощал своих гостей. Мой друг, господин Важин так его расхваливал, что мне тоже непременно захотелось его попробовать, да вот беда, название-то его он никак не может вспомнить. Вы мне не поможете? — Ой, сударь, я не разносила вчера вино, это не моя обязанность. Может быть, — девушка оглянулась вокруг, — кто-нибудь другой вам скажет. — Токайское — пришла на помощь Дарья, — токайское вино, сударь, пятилетней выдержки. — Спасибо, вы мне очень помогли, — Кромов кивнул Дарье и Дуняше и, продолжая держаться за ручку двери, повернулся к нам. — Может быть, — сказал Брюсов елейным тоном и с ироничной улыбкой на устах, — это и была истинная цель вашего визита, господа? Спросили бы тогда у меня, и я бы вам ответил, и без всяких угроз с вашей стороны, что это, действительно, светлое токайское вино, но не пятилетней, как сказала вам Дарья, а более чем десятилетней выдержки. Я его закупаю в магазинах Бурмистрова на набережной. Правда, — продолжал Брюсов, прямо-таки раздуваясь от ироничности и высокомерия, — думаю, покупать вам его не по карману. Такое вино подаётся только в лучших домах Санкт-Петербурга и Москвы. Впрочем, если желаете, можем пройти на кухню, и я позволю себе угостить вас парой стаканчиков. Закончив свою, как он, видно, думал, остроумную речь, Брюсов сделал движение к двери, видимо, собираясь её закрыть, но Кромов, отпустив дверную ручку, но, так и не закрыв дверь, сделал шаг вперед, насупил брови и встал у него на пути. — Вот что, господин Брюсов!!! — он так громко прокричал эту фразу, что заглушил шум из залы. — Будьте добры свои остроты держать при себе!!! Вы взялись проводить нас, так извольте! Мы сделаем своё дело и уйдём! Идите!!! — и Кромов махнул рукой по направлению коридора. Я с удивлением взглянул на своего товарища. Никогда раньше я не видел его таким разозлённым. Видимо, своим высокомерием дворецкий добился своего и вывел Кромова из себя. Я взглянул на Брюсова. На его лице появилось препротивнейшее выражение самодовольства, на губах заиграла высокомерная улыбка.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!