Часть 14 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Осталось объяснить, почему на рукоятке ножа нет отпечатков пальцев миссис Энсли, – насмешливо возразила Вэл. – Обвинение многократно подчеркнуло, что на орудии убийства лишь отпечатки моего подзащитного, и криминалистическая экспертиза подтверждает то же самое. На миссис Энсли перчаток не имелось, и нигде в материалах дела их наличие на кухне или рядом с телом не указано.
Победоносное выражение исчезло с морщинистого лица прокурора. В зале затихли все звуки, стало слышно, как слабо жужжат старые большие лампы под потолком.
Соммерс откашлялся, приосанился и сказал:
– Значит, убийца всё-таки принёс нож с кухни. Он мог до поры до времени прятать его от жертвы за своей спиной, вот и образовались капли на полу.
– Даже если убийца схватил нож, который лежал грязным на разделочной доске, то вопрос всё равно остаётся прежним: куда с ножа исчезли отпечатки миссис Энсли?
– Она могла протереть рукоятку ножа, закончив резать курицу, – неуверенно ответил окружной прокурор.
– Она тщательно вымыла и вытерла рукоятку, оставив лезвие грязным? Очень сомнительная версия, говорю как женщина.
Зал суда сотрясся от дружного хохота присутствующих. Прокурор так побагровел, что штатная ведьма-врач начала сплетать заклинания против инсульта и достала из аптечки шприц и ампулу. Судья призвал зал к порядку, наградив адвоката гневно-укоризненным взглядом.
– У вас, вероятно, имеется менее сомнительная версия? – ехидно осведомился прокурор.
– Да, и она напрямую следует из всех вещественных доказательств по делу. На фото погибшей миссис Энсли мы видим длинное кухонное полотенце, висящее на её плече. Очевидно, когда убийца спохватился, что натворил, он присел рядом с телом убитой, подхватил край полотенца и аккуратно протёр им рукоятку ножа. – Вэл повращала кистями рук, показывая, как вытирали нож, немного двигая его туда-сюда. – Из-за этих самых колебаний судмедэксперт диагностировала уширение раны. Тут убийца услышал шум подъехавшей машины Хью Энсли и поспешил выскочить из его квартиры, закрыв за собой дверь и оставив на ней те опечатки, что оказались под следами Хью. Дождавшись на лестничной площадке верхнего этажа криков соседа, он спустился обратно, добавив своих отпечатков на ручку двери, один из которых лёг поверх предыдущих его следов. И начал свой спектакль, все акты которого затем так подробно изложил детективам.
Молчание в зале стало гробовым, как на кладбище. Обвиняемый приподнялся, не сводя с Берти Янга загоревшихся жёлтыми звериными огнями глаз, и надзиратель предупредительно положил на его плечо тяжёлую руку с широким браслетом-амулетом, блокирующим все движения объекта охраны. Миссис Янг шумно выдохнула и визгливо заорала в полной тишине:
– На что намекает эта девчонка?! Нахалка! Мерзавка!!!
– Ваша честь, протестую, это всего лишь недоказуемые догадки адвоката, – буркнул прокурор, но не слишком уверенно.
– Согласно букве закона, если имеется альтернативная версия, трактующая в пользу обвиняемого все обстоятельства дела, то судье следует принять решение об оправдании обвиняемого и вернуть дело в прокуратуру на доследование, – напомнил Кэмпбелл, задумчиво потирая квадратный подбородок.
– Рискну предположить, что доследование не будет долгим, – вновь взяла слово Вэл. – Современные методы дактилоскопии позволяют снимать отпечатки пальцев не только с твёрдых поверхностей, но и с тканей – верно, свидетель?
Подзабытый всеми дактилоскопист очнулся от заворожённого прислушивания к речам адвоката, спохватился, что обратились к нему, и ответил:
– Да, это верно. Мы можем обнаружить отпечатки пальцев на многих типах тканей...
– Благодарю вас, – так мило и ослепительно улыбнулась Вэл свидетелю, с такой нежной признательностью посмотрела на него, что тот сбился, покраснел и умолк. – Следствию следует внимательно исследовать полотенце, на которое они не обратили должного внимания, и отыскать на нём потожировые следы и отпечатки пальцев убийцы. Повезло, что он был не в курсе новых достижений в криминалистике и оттого не догадался застирать полотенце или унести его с собой.
При этих словах адвоката ведьмак вскочил и зайцем метнулся к дверям.
Глава 13, о недовольстве судьи и вере в справедливость
Всё и вся пришло в движение. Зрители повскакали с мест: Иные рвались поймать ведьмака, репортёры – уловить красочные кадры его попытки побега. Хью Энсли, ощетинившись волчьей мордой и диким усилием скинув путы удерживающего артефакта, рванул к убийце жены в стремлении самолично разорвать ему глотку. Его дети сделали то же самое, стартовав с мест серой волчьей стаей. Охранники активировали боевые амулеты, и воздух над залом засверкал магическими ловчими сетями.
Бурление продлилось секунду – и всё встало, как в стоп-кадре, даже магические нити сетей и заклинаний застыли и рассеялись. Все присутствующие окаменели в насыщенном магией воздухе, как мухи в застывающем расплаве янтаря. Берти Янг повалился на пол, схватившись за голову и тоненько воя от дикой боли стучащего в висках непрерывно повторяющегося ментального приказа: «ЗАМЕРЕТЬ! Не двигаться! ЗАМЕРЕТЬ! Не двигаться!» Волков сжало и тряхнуло вихрями в принуждении вернуться в основную ипостась – и звери вновь стали людьми. Обвиняемого с силой откинуло на положенное ему место, и надзиратель вернул свою ладонь на его плечо. Взбудораженные лица непосвящённых людей разгладились и обрели бессмысленное выражение погружённых в транс. Одним словом, судья со свойственным ему размахом проявил недовольство поднявшейся суматохой. Как давно было известно юристам Атланты, Брэд Кэмпбелл терпеть не мог суеты на своих заседаниях.
Первыми он позволил отмереть и начать двигаться представителям обвинения и защиты. Передёрнув занемевшими плечами, Вэл посмотрела на сумрачно поджавшего губы прокурора. Тот недобро зыркнул в ответ и набросился на дактилоскописта, так и сидящего на свидетельском месте:
– Почему сразу не проверили полотенце на отпечатки пальцев?! Выговор вынесу за халатное отношение к своим профессиональным обязанностям!
– Я могу снять потожировые следы и отпечатки пальцев с плотных видов тканей, ещё с гладких тонких тканей вроде шёлка и полиэстра. Но обнаружить идентифицируемые следы на мягком, чуть ворсистом, вафельном кухонном полотенце – это за гранью возможностей современной криминалистики, – твёрдо заявил эксперт.
Прокурор застыл, словно вновь поражённый заклинанием неподвижности, и заорал в лицо Вэл:
– Вы знали это!!! Поэтому оборвали показания свидетеля, когда он начал уточнять свой ответ о тканях!
– Да, но убийца, к счастью, был не в курсе тонких нюансов дактилоскопии.
– Вы... вы... вы специально спровоцировали его на побег! Вы... вы...
– Успешно раскрыли дело об убийстве? – любезно продолжил фразу прокурора Брэд Кэмпбелл.
Бедолага прокурор опять начал наливаться нездоровым багрянцем, и Вэл поспешила его успокоить:
– Зато с новым подозреваемым сделка с правосудием пройдёт без сучка и задоринки! – Краснота лица прокурора продолжила нарастать, и Вэл предприняла ещё одну попытку протянуть оливковую ветвь мира: – И вы были абсолютно правы: дело влюблённого инкуба – это совсем другое дело.
Тони подавился смешком и поспешно отвернулся, а окружной прокурор одарил Вэл убийственным взглядом. Его дёрнул за рукав помощник Дерек Ривз и что-то жарко зашептал на ухо, а Брэд Кэмпбелл тяжко вздохнул и произнёс с безнадёжностью в голосе:
– Адвокат Мэнс, прекратите доводить до инфаркта окружного прокурора или мне придётся направить жалобу в Коллегию адвокатов.
Вэл открыла рот, чтобы оправдаться и заявить протест в связи с незаслуженным обвинением, но под коронным ледяным взглядом Кэмпбелла машинально закрыла рот. Её личный помощник состроил страшную гримасу, намекая, что не стоит ещё больше портить отношения с судьёй неуместным спором, даже если никто его сейчас не слышит, кроме заинтересованных лиц. Судья тем временем начал возвращать к жизни застывшие статуи в зале. Очнувшиеся охранники скрутили воющего Янга, люди растирали лица руками и недоумённо оглядывались по сторонам, напрочь позабыв события последних секунд, репортёры вновь защёлкали камерами. Когда порядок был водворён, Кэмпбелл обратился к окружному прокурору:
– По-моему, мистер Соммерс, сейчас самое время внести предложение о прекращении дела против мистера Энсли. – Дерек Ривз умоляюще посмотрел на своё начальство, и прокурор встал и с усилием выдавил, что обвинение забирает свой иск против подсудимого. – Прекрасно. Дело «Народ против Хью Энсли» прекращено. Ответчик освобождается из-под стражи.
Зрители зааплодировали, корреспонденты вновь защёлкали фотоаппаратами. Судья обернулся к Вэл:
– Расскажете, на каких основаниях вы заподозрили Берти Янга ещё до того, как изучили вещественные доказательства по делу? Вы же первым делом расспросили его жену о визитах к соседям.
– Во-первых, в промежуток времени, определённый патологоанатомом как время убийства, в квартире не появлялись другие лица кроме мистера Энсли и его соседа, а адвокат всегда должен исходить из позиции невиновности своего подзащитного. Во-вторых, поведение Берти Янга не соответствовало его профессии, зато прекрасно совпадало с его характеристикой, данной коллегами по работе детективам сыскного агентства. Знаете, как Янг подталкивал клиентов к покупке недвижимости? Прикидывался таким же простачком, как перед женой и полицейскими. В старинном особняке показывал людям на деревянный пол и советовал сразу заменить трухлявые деревяшки на современный ламинат. Люди замечали, что пыльное покрытие на полу на самом деле – дорогой старинный паркет, и тихо радовались про себя, что им достался такой неопытный риэлтор, не знающий истинной стоимости того, что продаёт. Севрский фарфор именовался Янгом древним барахлом, гобелены ручной работы – никчемными тряпками. Покупатели в итоге начинали бояться, что кроме них в дом придут другие понимающие покупатели, и быстро подписывали договор купли-продажи. То, что в стоимость сделки включены и паркет, и фарфор, и гобелены, они догадывались много позже. Янг привык скрываться под маской мнимого простодушия, он хранил жизненно важные секреты даже от своей супруги. – Многозначительно обведя взглядом зал, полный Иных, Вэл продолжила: – Театральное представление и в деле убийства великолепно удалось Берти Янгу, а его познания в травах помогли ему сделать своё шоу максимально красочным.
«Для ведьмака сплести рвотное заклинание – дело одной секунды», – поняли её намёк посвящённые слушатели. Посвящённые, к которым не относилась миссис Янг, которую муж не счёл нужным просвещать относительно своей видовой принадлежности.
– Если суд не имеет ничего против, я хотел бы сделать заявление, – хрипло произнёс арестованный ведьмак, удерживаемый полицейскими.
Брэд Кэмпбелл холодно посмотрел на него, прищурился и предупредил:
– Суд не возражает, но всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вас никто не принуждает к выступлению, и если вы желаете сделать его, то делаете это исключительно по вашей доброй воле.
– Да, я понимаю это. Адвокат представила меня хладнокровным дьяволом, но мой мотив для убийства Нелли тот же самый, что вы приписывали Хью: дикая ревность. Я влюбился в неё, а она отвечала язвительной насмешкой на мои признания и советовала хранить верность молодой жене. Той ночью я услышал звуки из окна её спальни, когда пришёл на кухню выпить таблетку: окна моей кухни выходят на ту же сторону дома. Я точно знал, что Хью ещё не вернулся из командировки, и понял, что у Нелли свидание с любовником. Всю ночь я думал: если она решилась на измену, то почему не со мной?! К утру решил, что должен задать этот вопрос ей в лицо. Я не планировал убивать её! Она сама виновата, что насмехалась надо мной! Она сказала, что решила остановиться на самом лучше варианте признанного мастера секса, до уровня которого мне никогда не дотянуться!
Вэл поморщилась, лицо судьи тоже неприязненно застыло. Со стороны миссис Янг донеслось злобное шипение. Брэд Кэмпбелл решительно стукнул молотком по столу:
– Суд объявляет об окончании заседания. Мистер Янг отдаётся в распоряжение шерифа.
.
Стоя у столика защиты, Вэл чувствовала, как горят щёки под взглядом Брэда Кэмпбелла. Она старательно не поднимала глаз, делая вид, что наблюдает за тем, как её личный помощник сортирует по папкам разложенные на столе бумаги. К ней сквозь строй репортёров, продолжавших снимать с разных ракурсов удачливого адвоката, протолкалась Кэтрин и крепко пожала руку, от души поздравив с победой.
– Такое событие надо отметить. Жду тебя вечером на нашем месте, – подмигнула подруга. Пригнулась к уху Вэл и зашептала: – Заметила, что судья с тебя глаз не сводит? Кажется, что взгляд у него равнодушный и отрешённый, но самом дне глаз горит что-то такое... жаркое, будоражащее. Отчего-то вспоминается взгляд моего благоверного, когда он прилетает домой после долгой командировки.
– Ты слишком много времени общаешься с призраками и слишком давно не видела своего обожаемого мужа, вот тебе и мерещится всякое, – отшутилась Вэл. – Всем известно, что между мной и судьёй Кэмпбеллом нет ничего, кроме стойкой неприязни друг к другу.
«В моих словах правда, только правда и ничего кроме правды! – твёрдо сказала себя Вэл. – Я повзрослела, набралась ума и не намерена вторично наступать на те же грабли».
– Для пущей убедительности тебе надо повторить эти слова под присягой, – хмыкнула Кэтрин. – Следуешь известной мудрости: «Притворяйся, пока это не станет правдой»? Повернись, сама на судью посмотри. Давай, давай, наберись смелости! Эх, он уже ушёл. Ой, подруга, готовься выпускать когти: к тебе направляется жена ведьмака, только что угодившего за решётку с твоей подачи. В который раз жалею, что нас обязывают сдавать в секретариат все рабочие амулеты – дамочка настроена по-боевому, а если я закручу вихри магии смерти перед непосвящёнными людьми, мне самой потребуется адвокат. Придётся рассчитывать на примитивную мускульную силу, так что, Тони, бросай бумаги, помогай мне защищать твоего шефа!
Смешливо фыркнув, Вэл выдвинулась перед «защитниками» и вопросительно посмотрела на миссис Янг. Охранники покосились в их сторону, но благоразумно решили не тратить сил на то, чтоб защитить монстра от человеческой девушки.
– Когда Берти казнят, всё его имущество автоматически отойдёт мне, так? – огорошила вопросом жена Янга.
– Его не казнят: прокурор точно не возьмётся доказывать версию предумышленного убийства. Если ваш муж пойдёт на сделку с правосудием, то и срок заключения будет не огромный, – объяснила Вэл.
– Как это – не казнят? – вытянулось лицо миссис Янг. – А кто будет распоряжаться деньгами на счетах, пока он в камере сидеть будет? Слушайте, а может, у вас получится доказать, что убийство мой муж совершил предумышленно, а? Я заплачу вам щедрый гонорар!
– Адвокат обязан защищать своего клиента, а не подставлять его под смертный приговор, – отрезала Вэл, несколько ошарашенная оборотом дела.
– Тогда проконсультируйте, кто контролирует имущество заключённых и как к ним грамотно обратиться.
– Свяжитесь с адвокатом по гражданско-правовым делам, финансы – не моя специализация, – ответила Вэл таким ледяным тоном, что даже зацикленная на своей особе миссис Янг сообразила, что нанять адвоката здесь и сейчас ей не удастся. Презрительно скривившись, дамочка развернулась и ушла, грациозно переступая ножками и высоко задрав припудренный носик.
– Змея! – выдохнула Кэтрин на ухо Вэл, вместе с ней смотря вслед удаляющейся фигуре.
– Не обижай оборотней-рептилий таким недостойным сравнением. Даже у питона Сью больше душевного тепла и совести, чем у этой миссис. Начинаю жалеть Берти Янга, хоть он сам выбирал, с кем жить.
– В ошибочности выбора не всегда виноваты мы сами – частенько наша беда в том, что мы доверились красивым словам и обещаниям тех, кто их не держит, – резонно заметила Кэтрин. – А потом закономерно возникает вторая беда – мы боимся поверить в лучшее и начать всё сначала. Не сжимай губы, я уже умолкаю и исчезаю: к тебе пробивается оправданный клиент, не буду вам мешать. До встречи вечером, я займу наш столик к шести.
Всё многочисленное семейство Энсли набросилось на Вэл с объятьями и благодарностями, только их измученный отец еле нашёл в себе силы криво улыбнуться ей. Тайна личности убийцы была раскрыта, и оборотень всей израненной душой сосредоточился на мучительном вопросе: «Почему жена поступилатак? Что он сделал неправильно? Отчего она его разлюбила?!» И поскольку жена навсегда стала недоступна для каких-либо вопросов, Хью обратился к адвокату, веря, что та успела раскрыть и эту загадку.
– Она увлекласьим? Поддалась демоническим чарам? Люди – не оборотни, они гораздо больше подвержены очарованию инкубов, – произнёс овдовевший волк, а его дети встали вокруг них монолитной стеной, не давая приблизиться любопытным непосвящённым людским ушам.
Как же не любила Вэл эту сторону своей работы! При расследовании дел зачастую вскрывалась информация, которую явно не стоило разглашать: Вэл искренне считала, что некоторые семейные скелеты лучше хранить в закрытом сундуке. Что ей сказать убитому горем мужчине? Что его жена проявила слабость и решила всю вину за их разрыв переложить на его широкие плечи, а не на собственные страхи и неуверенность в себе? Что она давно приискала себе инкуба и специально вызвала его в Атланту в ночь перед возвращением мужа, чтобы нанести ему максимально болезненный удар? Что её любовь к мужу никогда не кончалась, а роковая ночь вряд ли подарила ей что-либо, кроме новых ран на сердце? Станет ли Энсли проще, если он узнает всю правду?
– Ваша жена любила только вас, в этом у меня сомнений нет, – сказала Вэл. – Но вы верно заметили, что чарам высшего инкуба человеческой женщине практически невозможно противостоять. Нелли случайно столкнулась с голодным демоном секса и стала для него сытным обедом – для неё это был несчастный случай, с той же вероятностью она могла попасть под машину. Знаете, в практике бракоразводных дел связь одного из супругов с суккубом или инкубом официально не считается изменой, как не считается изменой секс по принуждению.
– То есть, демонический гад сытно перекусил моей супругой, а она заплатила жизнью за его обед?! – прорычал оборотень под согласный рык сыновей. – Я найду эту сволочь и перегрызу его шею собственными зубами!
– Сомневаюсь, что полицейские Лос-Анджелеса допустят вас в судебно-медицинский морг, а патологоанатом одобрит вашу затею, – покачала головой Вэл. – Следствие по делу гибели Харриса ещё не завершено, вас опять арестуют, на этот раз – за порчу вещдоков.
– Инкуба убили вчера утром, его тело исследуют судмедэксперты, – поспешно вклинился в диалог Тони.