Часть 9 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И сколько лет ваша дочь продолжала любить и верить?
– Семнадцать. – Неприличное словцо всё-таки сорвалось с язычка Вэл, и Картер угрюмо кивнул, полностью поддерживая её оценку истории столь безнадёжной любви. Для долгоживущих вампиров время тянулось несколько иначе, чем для людей, но семнадцать лет – это, как ни крути, семнадцать лет. – Когда в интернет-сеть просочилась запись оргии с участием Харриса, Брин слегла, её еле выходили в кризисном центре. Однако закончить курс психологической реабилитации чёртов инкуб ей не дал: он как-то умудрился сообщаться с ней и настоял на её отказе от дальнейшего лечения. Гад боялся, что психотерапевты излечат мою дочь от разрушительной любви к нему!
«Похоже, дочь вампира провела ночь с демоном движимая тем же чувством отчаяния и безысходности, что и Нелли Энсли. Так же желая разорвать пагубные отношения с ним, как Нелли желала разорвать узы с мужем. Но утром, увидев холодный лёд равнодушия в глазах любовника, вампирша взорвалась долго сдерживаемым гневом и нанесла удар», – к такому выводу пришла Вэл.
– Брин сама пришла в дом инкуба вчера вечером? – спросила она.
– Все свидетели утверждают, что да. Брин намекала подругам, что решилась кардинально изменить свою личную жизнь, а я замечал, что в последние недели она изменилась: стала более уверенной в себе, в её глазах загорелась искра надежды. Я молился всем богам, что она найдёт в себе силы бросить этого гада! Если бы я знал, чем всё обернётся...
– Ваша дочь признаёт свою вину в убийстве?
– Она ничего не признаёт – дочка находится в бессознательном состоянии, непрерывно бредит и мечется в лихорадочной горячке. Врачи говорят, у неё сильнейший нервический припадок, который им никак не удаётся купировать.
«Ещё один невменяемый подсудимый? Любопытное совпадение, как сказал бы шеф полиции Лос-Анджелеса», – хмыкнула про себя Вэл.
– Смертную казнь присуждают лишь за убийство первой степени, за убийство обдуманное и предумышленное, а ваша дочь явно действовала в состоянии аффекта, так что прокурор не станет требовать для неё высшей меры, – успокоила Вэл подавленного горем отца.
– Именно высшей меры он и требует, – прошептал вампир. – Вам, видимо, не поведали в полицейском департаменте подробности преступления?
– Видимо, так, – согласилась ошарашенная Вэл, не заметившая в спальне Харриса каких-то особых признаков хладнокровного убийства. – Рассказывайте.
Глава 8, об идеальных убийцах и вежливых оборотнях
Первая неочевидная сходу черта совершённого преступления была установлена патологоанатомом. Заключение о смерти, сделанное по итогам вскрытия, гласило, что инкуб скончался не от удара ножа в сердце. Данный факт ни для кого не стал особой неожиданностью, поскольку все Иные, как и Вэл, с самого начала недоумевали, как можно было отправить высшего демона на тот свет только с помощью простого ножа. На свете существует очень немного способов убить могучего высшего демона и один из самых надёжных – «выпить» до дна все его силы. Провернуть такое дело может далеко не каждый, а точнее – может только возлюбленная инкуба и только в самую первую их ночь, когда горячая любовь ещё трепещет в сердце демона, открывая любимой путь к его магии и жизненным силам. Человечка могла «выпить» магию и жизнь демона с помощью артефакта, а Иная могла забрать его силы себе и резко взлететь вверх по лестнице уровней представителей ИГР. Стать из слабенькой ведьмочки могущественной ведьмой, из простого некроманта – повелительницей армии мертвецов и так далее и тому подобное. Нельзя сказать, что подобные инциденты случались сплошь и рядом, но история хранила немало примеров таковых.
В общем и целом, Брин Стоун являлась идеальной убийцей для инкуба, убийцей, которую тот создал себе сам. К слову, знание того, что возлюбленная может легко и быстро прикончить тебя в первую ночь, являлось ещё одним сдерживающим фактором, препятствующим переходу платонической инкубской любви в приземлённую горизонтальную плоскость. Однако на этот раз демон не сдержал своих чувств, и патологоанатом установил, что нож был вонзён в уже мёртвое тело, хоть и практически сразу после убийства, а сама смерть наступила от полного «обескровливания» магии и жизненных сил демона. Харриса «выпили» до дна и сделать это могла одна-единственная женщина в мире – его возлюбленная Брин.
– Следствие зафиксировало переход вашей дочери на новый уровень магических сил? – вклинилась Вэл в сбивчивый рассказ отца подозреваемой в убийстве. – По идее, она сейчас должна быть так сильна, что вполне способна сместить нынешнего главу вашего вампирского клана или убедить всех вокруг в своей полнейшей невиновности – мощь её ментальной магии должна выйти за все разумные пределы.
– Сила моей дочери осталась на прежнем уровне. На теле убитого заметили отпечаток от прижимавшегося к его груди артефакта, но сам артефакт, наполненный силой высшего демона, детективам пока найти не удаётся. Следствие полагает, Брин специально воспользовалась артефактом, а не «выпила» силы демона напрямую, дабы отвести от себя подозрения. Версия такова, что моя дочь спрятала артефакт, чтобы использовать его позже, ведь никогда не поздно перекачать в себя силы, запаянные в артефакте, поскольку воспользоваться им может только она.
– Версия следствия ясна, что по уликам?
Детективы нашли свидетелей, видевших, что вечером в машине Харриса, подъехавшей к воротам, сидела Брин. Видевших, как они страстно целовались, пока разъезжались ворота. Дальнейший путь парочки разнюхали оборотни: влюблённые направились прямиком в спальню, а вышла из неё только Брин. Был ли демон жив в момент её ухода, пока оставалось неясным, как и ответ на вопрос, возвращалась ли вампирша в спальню демона вторично? Как бы то ни было, в специальный отдел полиции об убийстве инкуба сообщила именно она, позвонив около одиннадцати часов утра и выкрикнув в телефон: «Она убила его! Убила моего Харриса!» и сбросив вызов.
Полицейские специального отряда нашли Брин в заброшенном домике в горах, в котором давным-давно жила её прабабка – ещё в те времена, когда вампиры предпочитали прятаться в укромных местах, а не селиться в мегаполисах, выдавая себя за людей обыкновенных. Молодая вампирша раскачивалась на колченогом табурете посреди пыльной комнаты и бормотала всё те же слова, смотря в одну точку безумным взглядом: «Она убила его! Она убила его!». При виде полицейских эту же фразу она начала громко визгливо выкрикивать. Когда её спросили, кто имеется в виду под местоимением «она», кто именно убил Харриса, вампирша заорала, как сумасшедшая, и принялась наскакивать на детективов, молотя их кулаками и стараясь порвать клыками. После короткой вспышки буйства она впала в беспамятство, начала видеть галлюцинации, бредить и в себя так и не пришла. Поскольку на рукоятке ножа были обнаружены чёткие отпечатки пальцев, не принадлежащие вампирше, то вначале следствие сосредоточилось на розыске другой девушки. Копы посчитали, что Брин всего лишь обнаружила окровавленное тело любимого мужчины, вернувшись в его спальню после ночной охоты, и лишилась рассудка от горя потери.
Владелица пальчиков на ноже нашлась быстро – ею оказалась молоденькая горничная, посвящённый человек, месяц назад устроившаяся работать в дом демона. Нож, воткнутый в грудь Харриса, по показаниям его домохозяйки, был взят не с кухни особняка, зато такими ножами торговали в бутике, где раньше работала горничная. Более того, по поводу этой девушки Брин не так давно закатила Харрису сцену ревности, обвиняя его в том, что он нашёл себе новую возлюбленную, а её намерен бросить. Домохозяйка демона подтвердила, что замечала его заинтересованные взгляды в сторону новенькой прислуги и даже предупреждала девушку, чтобы та была поосторожнее с хозяином и решительно отвергала его ухаживания. В ответ на разумный совет горничная насмешливо хмыкнула и заявила, что не намерена упускать свой шанс захомутать богатого и влиятельного мужчину, поскольку ей тоже хочется красивой жизни.
Словом, зародились серьёзные подозрения, что демон успел сменить возлюбленную перед ночью своей гибели. На то же обстоятельство намекал и свежий запах горничной на месте преступления: зачем она явилась в спальню демона в выходной день с утра пораньше? Подозрения укрепились, когда обнаружилось, что горничная ударилась в бега – полицейские перехватили её машину на дороге, ведущей к границе с Мексикой, и гнала девчонка как сумасшедшая.
Таким образом, всё указывало на виновность горничной: и использование артефакта, и отпечатки пальцев на ноже, которым она могла воспользоваться, чтобы гарантировать гибель обессиленного демона и обезопасить себя от его мести, однако...
На ноже отыскали полустёртые, но узнаваемые отпечатки пальцев вампирши, расположенные как раз в тех местах, где должны были находиться пальцы человека, держащего нож, чтобы вонзить его в тело. А вот пальцы горничной располагались так, словно она протягивала его покупательнице, демонстрируя товар, и это предположение мигом подтвердилось сохранившимися записями камер наблюдения в магазине: точно такой же нож в нём купила Брин Стоун полтора месяца назад. Кроме того, по словам подруг горничной, её взяли на работу по рекомендации той же Брин. Далее: свежий запах прислуги в спальне демона объяснялся тем, что вчера вечером ей на телефон пришло сообщение с требованием явиться на работу спозаранку и прибраться в личных комнатах хозяина, пока его не будет дома. Сообщение было отправлено с телефона Харриса в то время, когда он сидел с Брин в ресторане, и на экране телефона тоже нашли отпечатки вампирши. Обобщив все данные, следствие мигом пришло к выводу, что Брин долго и тщательно готовилась к злодеянию, а её нервический припадок – гениально сыгранная роль, поддерживающая версию её непричастности к преступлению и позволяющая легко и просто избежать допроса.
– Если кто-то хотел подставить вашу дочь с убийством инкуба, то у него чертовски хорошо получилось сделать это! Если бы не её попытка свалить вину на девушку-горничную и не припасённый заранее артефакт, никому бы в голову не пришло обвинять её в убийстве первой степени! – воскликнула Вэл. – Правда, замысел, как переложить убийство на чужие плечи, примитивен и топорно исполнен, но как раз такой и могла придумать ваша дочь. Юная по меркам Иных девушка, ничего не смыслящая в современных методах сыскной работы и знакомая с делом раскрытия убийств лишь по телевизионным сериалам.
– Вы точь-в-точь повторили слова капитана Уильямса о дилетантских замыслах моей дочери, – тяжело вздохнул вампир и поднял на Вэл признательный взгляд, блестящий непролитыми слезами: – Вы единственный человек кроме близких, допускающий саму мысль, что мою дочь могли подставить. Вы согласны стать адвокатом Брин? Я обзвонил всех юристов Лос-Анджелеса, работающих по делам Иных, но они всей братией дружно отказались защищать её в суде. А про вас говорят, вы берётесь за самые безнадёжные дела и умудряетесь выигрывать их или хотя бы смягчить приговор своим подзащитным. Ваша профессиональная репутация в Атланте безупречна, и просто знак судьбы, что вы оказались в Лос-Анджелесе в такой момент, да ещё и непосредственно на месте преступления.
«Это знак, что нужно серьёзней относиться к советам Кэмпбелла», – подумала Вэл, а вслух произнесла:
– К сожалению, я не могу взяться за дело вашей дочери.
– Из-за того, что ваша адвокатская лицензия получена в штате Джорджия, а судебное разбирательство по делу моей дочери будет проводиться в Калифорнии?
– Нет, такое ограничение не действует на адвокатов Иных, нас слишком мало. В огромной Атланте, например, нас всего двое, а до моего появления и вовсе имелся лишь один адвокат Иных на весь мегаполис и прилежащую к нему территорию, так что часто приходилось звать защитников из других штатов. Лицензия на юридическую практику, выдаваемая представителю ИГР, действует на территории всей страны: это верно и для адвокатов, и для судей, и для всех прочих законников.
– Тогда в чём проблема?
– В настоящее время я веду дело об убийстве любовницы Харриса, и здесь может возникнуть конфликт интересов.
– Поясните, – нахмурился вампир.
– В этих двух преступлениях прослеживаются общие черты, а мне необходимо доказать, что мой подзащитный не единственный, кто имел мотив для убийства и возможность его совершения. Если мне удастся обнаружить следы вашей дочери в Атланте...
– ...вы повесите на неё второе убийство до кучи, – с горечью заключил Картер.
– В этом и состоит суть конфликта интересов. Адвокат обязан сделать всё возможное для помощи своему клиенту и поэтому никак не может одновременно вести как-то пересекающиеся между собой дела. Или те, которые предположительно могут иметь пересечения в будущем.
Её оправдания не нашли тёплого отклика в душе вампира. Между ними повисла тягостная осуждающая тишина, потом Картер сказал:
– Сколько вам заплатит штат за работу государственного защитника? Сущие гроши! А я предлагаю сто тысяч гонорара, если будет обвинительный вердикт, и в пять раз больше, если присяжные вынесут моей дочери оправдательный приговор. Откажитесь от навязанного вам штатом подзащитного – и никакого конфликта интересов!
Еле удержавшись от раздражённого рычания, Вэл сухо отрезала:
– Нет.
– Но почему?! Вы имеете право отказаться вести дело клиента! Некоторые адвокаты бросают своих подзащитных прямо в разгар судебного процесса и это сходит им с рук!
– В этических кодексах американских штатов действительно предусмотрены условия отказа адвоката от принятых на себя дел, – сдержанно подтвердила Вэл, – но в моём случае я не вижу оснований для самоотвода.
Вампир явно хотел заикнуться, что полмиллиона – вполне веское основание для большинства американцев, но посмотрел в каменное лицо собеседницы и промолчал. На протяжении перелёта они обменялись несколькими вежливыми репликами, а перед самой посадкой Картер спросил:
– Когда у вас слушается дело вашего подзащитного?
– Рассмотрение соглашения о признании вины назначено на завтрашнее утро.
– Тогда я подожду его окончания, – задумчиво обронил вампир.
.
Неожиданные воскресные встречи не закончились с прибытием в Атланту. Свернув на трассу, ведущую в пригород к её небольшому коттеджу, Вэл заметила, что параллельно дороге в невысоком леске в лунном свете несётся стая волков, сопровождая её машину. На въезде в посёлок волки исчезли, но не приходилось сомневаться, что вся свора обнаружится на её заднем дворе. Загнав машину в гараж, Вэл вышла в свой ухоженный садик, укрытый от любопытных взглядов высоким забором, сплошь увитым зелёным плющом. Волков насчитывалось двенадцать голов, и все серые мохнатые хищники чинно сидели в ряд, подвернув пушистые хвосты.
– Добрый вечер, – приветливо поздоровалась Вэл, хоть вернее было сказать «доброй ночи» – время перевалило за полночь. – Семейство Энсли, если не ошибаюсь?
Вперёд выдвинулся самый матёрый волк, дружелюбно ощерил клыкастую пасть и кивнул лобастой головой:
– Я старший сын Хью Энсли, со мной мои братья и сёстры и наши взрослые дети. Мой отец не мог поднять руку на мать, это нонсенс, его не должны осудить за преступление, которого он не совершал! Присяжные заседатели должны будут оправдать его!
– Увы, до присяжных дело может не дойти. Если утром ваш отец подтвердит перед судьёй готовность заключить сделку о признании вины, его осудят уже завтра.
– Он не может признать свою вину! – взвыли волки и вдоль ограды замерцали автоматически включившиеся звукозаглушающие амулеты.
– Именно это я собираюсь доказывать: что Хью Энсли не способен нести ответственность за свои слова. Однако даже если удастся довести дело до жюри присяжных, окружной прокурор не позволит набрать в него оборотней. Всем известно, что перевёртыши слишком преданны своим сородичам, преданны даже вопреки закону, и Кодекс Иных содержит параграф, запрещающий оборотням исполнять обязанности присяжных заседателей, когда слушается дело их сородичей по биологическому виду. Поэтому вам следует готовиться к тому, что рассказы о великой любви оборотней к своим парам не возымеют на присяжных сильного действия и те будут опираться исключительно на доводы следствия, а на руках у прокурора масса улик против вашего отца.
– И что делать? Чем мы может помочь? – прорычал волк, а семья за его спиной поднялась на лапы и вздыбила шерсть на загривках.
– Есть идеи, – кивнула Вэл и вытащила из кармана джинс кружевной платочек. – Для начала обыщите весь город, особенно территорию вокруг дома вашего отца, и поищите следы присутствия этой особы. – Чёрные носы волков уткнулись в кусочек ткани, шумно втягивая в себя запах. – А вас, старший сын, я попрошу заглянуть ко мне утром – хочу обсудить с вами одно дельце перед встречей с подзащитным.
Волки умчались прочёсывать город, лихо перемахнув через высокую ограду садика Вэл и умудрившись не потоптать ни один цветок на клумбе. Хороших детей вырастили Энсли: вежливых и воспитанных. И вдвойне хорошо, что ей самой не придётся тратить всю ночь на беготню по городу: дюжина волков управится с делом гораздо быстрее.
Разбирая вещи, Вэл обнаружила десяток пропущенных звонков от Тони. Капитан Уильямс, чтоб ему икалось, выключил звук на её телефоне, когда забрал его в участке, а включить обратно, конечно же, забыл! Не успела Вэл прибавить громкость, как телефон засветился входящим вызовом.
Первые восклицания встревоженного личного помощника Вэл благоразумно пропустила мимо ушей, ответив лишь на первый конкретный вопрос (который не начинался с фразы «о чём ты думала» и «я чертовски переживал, а ты...»).
– Да, прилетела тем рейсом, что и собиралась, уже дома. Новости по делу Энсли есть?
– Нет, – виновато ответил помощник, и Вэл представилось, как он по привычке втягивает голову в плечи.
– Кэмпбелл с твоей подачи узнал о моём задержании?
– А он о нём прознал?! Честное слово, не из-за меня! Наверное, кто-то из судейских Лос-Анджелеса сообщил ему о поступившем от меня заявлении о незаконности твоего ареста. Судей среди Иных не так уж много, все всех знают. Так это по звонку Кэмпбелла тебя так быстро отпустили?
– Хм-ммм... Полицейские нашли другую подозреваемую и решили, что в моей особе больше не нуждаются, – ответила Вэл, не опровергая уверенности помощника, что Кэмпбелл просто позвонил в полицейский департамент.
– Что планируешь делать? Я одет, готов моментально выехать в любом направлении.
– Я планирую спать, Тони. Даже чудовищам требуется отдых, знаешь ли. Так что выезды откладываются до утра, встретимся в зале суда.
Глава 9, о делах минувших дней
Если вы твёрдо намерены стереть из памяти своё прошлое, научитесь контролировать свои сновидения, чтобы они не погружали вас в него с докучливой настойчивостью! Вэл никак не удавалось договориться с подсознанием – оно упрямо напоминало о том, о чём давно бы следовало позабыть...
В тот день из далёкого прошлого зрителей в зале суда было больше, чем обычно бывает при рассмотрении дела о краже со взломом, когда ограблен дом простого бухгалтера и никто не пострадал. Репортёры не почтили заседание своим присутствием, поскольку даже для Ковингтона такое дело никак нельзя было счесть резонансным. Однако для Вэл, которой нечасто доводилось помогать шефу в суде, оно было лично значимым и важным, как и для многих Иных, собравшихся в зале: в краже обвинялись трое оборотней-подростков.