Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, прошу вас, на ваш выбор. Бет собралась встать. — Я все сделаю, Бет. Сиди где сидишь, милая, — Ленора похлопала ее по руке. Брайант посмотрел на Ким и с довольным видом вышел вслед за женщиной из комнаты. Они часто использовали эту тактику: разделяй и узнавай как можно больше. Но сначала Ким было необходимо прояснить кое-что. — Миссис Никсон, я хотела бы подчеркнуть, что, как бы вам ни хотелось верить, что ваш супруг жив, мы в его смерти нисколько не сомневаемся. И с нашей стороны позволить вам надеяться на что-то было бы бесчувственно. Мне очень жаль. Бет Никсон, с трудом сглотнув, кивнула. — Умом я все понимаю, но сердце ищет малейший предлог, чтобы вам не поверить… — Я это знаю, но мне действительно надо задать вам несколько вопросов, чтобы мы могли найти негодяя. — Прошу вас, начинайте. — Бет вытерла нос. — У вашего мужа были какие-нибудь проблемы — не важно с кем, — о которых вам известно? — Барри — прекрасный человек, — женщина покачала головой. — Он всем помогает. — А на работе? — с надеждой в голосе уточнила Ким. — Да вроде нет. Иногда ему приходится говорить людям неприятные вещи, а мало кому нравится, когда речь идет о ваших собственных детях, да? — Простите, а чем он зарабатывал на жизнь? — Барри консультировал детей, особенно в сложных случаях. И опять дети… Детектив подумала о Белинде Эванс. — Прошу вас, продолжайте, — попросила она. — Он работает с детьми, у которых было тяжелое прошлое. Чаще всего это те, кто склонен к насилию. Работает он как частный консультант и очень востребован. Именно поэтому он отправился в соседний газетный киоск в будний день во время ланча… Ким никак не могла избавиться от появившегося у нее неприятного чувства. В детстве она встречалась, наверное, с сотней таких Барри, и у каждого из них был свой взгляд на то, как надо с ней обращаться, но у всех у них было нечто общее — они рассматривали ее как личный вызов. И Стоун нюхом чуяла их отчаяние, когда они понимали, насколько изломана ее психика. Ей задавали целую кучу вопросов, разных вопросов, но все они были нацелены на то, чтобы сбить ее с толку и привести в замешательство. В ход шли куклы, книги, игры, тесты — все что угодно, лишь бы заставить ее раскрыться перед ними. Тед был не такой. Позволил ей смотреть, как он плавает в маленьком пруду. Давал ей леденцы и позволял сидеть в абсолютном молчании. Она никогда ни перед кем не раскрывалась полностью, но, если б ей надо было выбирать, кому раскрыть душу, это непременно был бы именно он. — То есть существуют родители, не согласные с мнением вашего мужа? — уточнила Ким. Желание защитить собственное дитя часто заканчивается убийством. — Ну конечно, — взволнованно ответила Бет, все еще не верящая в произошедшее. — Они не всегда хотят слышать правду, даже если заплатили за нее. Ким хотела было возразить ей, что речь идет о личном мнении, а вовсе не об истине в последней инстанции, но решила не терять время. — А был ли кто-то, кто особенно возмущался… выводами вашего мужа? — За последнее время — нет, — Бет покачала головой. — Последнее время он немного сократил круг своих клиентов и больше времени проводил дома. Услышав эти слова, Ким восприняла их как сообщение о том, что бизнес постепенно хирел. — А не могли бы мы получить список последних клиентов вашего мужа? — Конечно. Я попрошу Ленору. Она занимается его встречами и всей текучкой. — Миссис Никсон, вы когда-нибудь слышали имя Белинда Эванс? Женщина задумалась и покачала головой. — Нет. А должна была? Ким надеялась на это, основываясь на их общем с Никсоном интересе к детям с изломанными судьбами. Наверняка между ними существует на этой основе какая-то связь. Ведь на первый взгляд ничего больше их связывать не могло.
Ким ощутила тяжелый груз разочарования. Время неумолимо приближалось к концу очередного рабочего дня. У них на руках появился еще один труп, но они не нашли ничего из того, что могло бы помочь им разыскать убийцу. — Хорошо, миссис Никсон. Благодарю вас за помощь и… — Он действительно умер? — прошептала женщина, глядя в сторону камина. — Боюсь, что да, — ответила Ким, от всей души желая как-то облегчить ее боль. — В это так трудно поверить… Он так ждал этой своей завтрашней поездки! Глава 37 — Ну, теперь-то я утру тебе нос, — самодовольно заявил Брайант, пока они шли к машине. — Наша Ленора — неисчерпаемый кладезь информации. — Что ж, попробуй. — Наша жертва — детский консультант, — сообщил сержант, залезая в машину. — Это я уже знаю, — Ким захлопнула за собой пассажирскую дверь. — А Ленора отвечает за его встречи и занимается текучкой. — И это мне тоже известно. — Первая жена умерла от рака три года назад. — Этого мне не сказали, — призналась детектив. — Ага, значит, ты все-таки чего-то не знаешь. — Нет. Просто я посчитала невежливым задавать второй жене слишком много вопросов о первой. Но ты, друг мой, продолжай и наслаждайся своим величием там, где можешь. — Ленора обожает Бет, которая скрасила жизнь ее брату после долгой болезни первой жены. — Ну, это нам ни к чему. — Я просто нагнетаю обстановку, — пояснил сержант. — Вовсе нет, и если ты рассчитываешь пересказать мне… — С некоторых пор ты перестала понимать шутки. — Начнем с того, что я их никогда не понимала, а кроме того, я выяснила, что этот парень собирался куда-то ехать. Готова поспорить, что туда же, куда собиралась Белинда Эванс. Итак, что еще ты выяснил? — Внушает, — признал Брайант. — А ты знаешь, что Бет когда-то была пациенткой своего мужа? — Ничего себе… — вырвалось у Ким. — Вот именно. И вновь они наткнулись друг на друга в «Фейсбуке». Можешь себе это представить? Встретились за чашечкой кофе, чтобы вспомнить былое, и тут как раз на них накатило… Ну да, оба взрослые люди, но Ким, услышав это, почувствовала на языке какой-то кислотный вкус. И хотя с юридической точки зрения все было нормально, но существуют же какие-то морально-этические принципы? — Вот что, Брайант, — инспектор посмотрела на часы, — нам надо найти способ работать дольше… — Она замолчала, услышав звук своего телефона. — Сэр? — произнесла в трубку, увидев на дисплее номер телефона старшего детектива-инспектора Вудворда, своего непосредственного начальника. И услышала приказ немедленно появиться в участке. — Конечно, сэр, уже еду. Я ведь тоже хотела переговорить с вами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!