Часть 59 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Десять минут спустя они вышли из большого зала, который стал наполняться зрителями. Все остальные комнаты были уже освобождены и переданы администрации гостиницы, а Джареда все еще не было видно.
— Послушай, Брайант, мне очень не нравится тот факт, что Джаред Уэлмсли куда-то исчез, потому что знаешь кого еще я не вижу?
Сержант покачал головой.
— Элли Льюис, репетиторшу.
— Может быть, она уже уехала? — Брайант попробовал мыслить логически. — Не знаю, что такого интересного для себя она может найти в этом конкурсе.
— М-м-м, — промычала Ким, направляясь к стойке портье.
Здесь она не стала обращать внимание на очередь из собирающихся уезжать семей. Почему-то инспектор была уверена, что Элли не уедет, пока не посмотрит, как справились с конкурсом ее потенциальные ученики. Но ее коллега вполне может быть прав. Такое тоже случалось.
Брайант подошел вслед за ней, извиняясь направо и налево.
— Прошу прощения, — спросила инспектор, показывая свой значок, — Элеонора Льюис уже выехала?
Женщина за стойкой заколебалась, словно думала, не посоветовать ли Ким встать в очередь. Стоун сунула значок прямо ей под нос. Где, черт побери, Раймонд, когда он нужен?
— Пожалуйста, — добавил Брайант. — Это может быть очень важно.
Сдавшись, женщина набрала что-то в компьютере и покачала головой.
— Пока не выезжала.
— Позвоните ей в номер, — велела инспектор.
Женщина позвонила, послушала гудки в трубке и отрицательно покачала головой.
— Дайте-ка мне ее контактный номер, — Ким потянулась к телефону.
— Простите, но я не могу… — попыталась возразить женщина-портье.
— Брайант, попроси ее еще раз, только вежливо, — Стоун повернулась к сержанту.
Семья у нее за спиной заворчала. Ким повернулась к ним лицом и одарила испепеляющим взглядом. Семейство отвернулось от нее.
— Лиза, — обратился сержант к портье, прочитав имя на ее значке, — нам кажется, что миссис Льюис может находиться в опасности. Если бы мы могли позвонить ей и…
— Вот, — ответила женщина, протягивая розовый листок для заметок.
Покачав головой, Ким достала телефон.
— Могла бы и поблагодарить, — простонал Брайант.
— Я скорее поблагодарю твоих папу с мамой за то, что они научили тебя манерам, — ответила инспектор, вводя номер.
— Тоже справедливо, — признал сержант.
Телефон сразу же переключился на голосовую почту.
— Твою ж мать… — Ким попробовала еще раз.
С тем же результатом.
Тогда она набрала другой номер.
— Стейс, запиши телефон. — Продиктовала номер. — Принадлежит Элли Льюис, частному репетитору. Попытайся дозвониться до нее. У нас не получается.
— Минуточку. Разве не вы говорили, что ей сильно за тридцать?
— Ей тридцать восемь.
— Но тогда в этом нет никакого смысла. Она не могла репетиторствовать здесь, когда Джаред был еще ребенком…
— Сейчас мы не можем найти ни его, ни ее, Стейс. Места расположения всех остальных известны, так что в этом может что-то быть. Просто продолжай звонить и держи меня в курсе.
— Будет сделано, босс, — ответила Стейси и разъединилась.
— А ведь она где-то права, когда…
— Прошу прощения, но я случайно услышала ваш разговор, — прервала Ким женщина из очереди, которая была ею недовольна.
Стоун нахмурилась, но кивком показала ей, что она может продолжать.
— Дело в том, что Элли занимается географией с моим сыном Маркусом. И сегодня у него с ней был урок. Как раз после ланча.
Ким постаралась сдержаться. Женщина пытается помочь, но передвижения Элли пяти-шестичасовой давности ее уже не интересуют.
— Спасибо за…
— Нет, вы меня не поняли. Она перенесла занятие. Изначально оно было назначено на пять часов, но Элли сказала, что встречается со старым другом.
Глава 98
— Мертвые зоны? — Ким опять протолкалась в начало очереди, размахивая своим мобильным, чтобы привлечь внимание Лизы.
Последней пришлось использовать все свое профессиональное умение, чтобы скрыть раздражение.
— У нас нет…
— Глупости, — прервала ее Ким. — Они есть в любом здании.
Инспектор прекрасно знала, что, несмотря на все усилия мобильных операторов, мертвые зоны для связи все еще существовали на неровной местности, в густых лесах или на больших расстояниях. В городах качество связи зависело от других факторов.
— Лиза, где у вас тут самые толстые стены или металлические конструкции? — спросила инспектор. Ведь даже мощная бетонная арматура вполне может помешать телефонному сигналу.
— Прошу вас, скажите ей, и она от вас отстанет, — подал голос сержант.
— Он прав, — согласилась с ним детектив.
— Складские помещения на кухне, через которые можно выйти на служебный двор, — женщина опустила голову, — и раздевалки между спортивным залом и бассейном.
— Благодарю.
Стоун вновь достала телефон. И позвонила еще раз. Все с тем же отрицательным результатом.
— Командир, эти места должны быть где-то близко друг к другу.
— Знаю, Брайант. Но нам придется разделиться. Ты берешь на себя бассейн, а я — кухню.
Сержант кивком подтвердил, что понял ее. Они развернулись и побежали каждый своим путем.
Глава 99
Элли сдержала зевок и откинулась на скамейке, засунув для самоуспокоения руку в карман. Личная тревожная сигнализация была на месте в самом его углу.
Ее удивило текстовое сообщение, полученное не так давно. Вообще, любое сообщение, которое приходило с незнакомого номера, заставляло ее испытывать невольную дрожь. А таинственный текст этого ничуть не уменьшил ее страхи.
«Встретимся и поговорим?» — прочитала она.
Первой ее мыслью была мысль о людях, когда-то напавших на нее. «Я всегда о них думаю», — подумала Элли, машинально дотрагиваясь рукой до лица. Казалось, что она никогда не избавится от этих воспоминаний. Они возникали всякий раз, когда женщина смотрелась в зеркало — чистила зубы, причесывалась, наносила косметику…