Часть 9 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ким прошла мимо спальни, в которой не нашлось ни одного предмета мебели, и направилась в спальню в задней части дома. В этой стояли двуспальная кровать, прикроватная тумбочка с лампой, туалетный столик, шкаф и зеркало в полный рост.
Детектив направилась прямо к прикроватной тумбочке. Два верхних ящика оказались пустыми, а в нижнем лежал экземпляр «Пятидесяти оттенков серого»[16] и очки.
Ким почувствовала, что улыбается. Наконец-то свет в конце туннеля…
Она прошла к первому из двух шкафов и обнаружила в нем комплект выглаженной одежды, похожей на ту, что была на жертве накануне вечером. Здесь же висели несколько пар широких брюк. На полке лежало нижнее белье и колготки телесного цвета. Ким быстро перевела взгляд с одежды на предмет, находившийся в правой части шкафа. Вытащила дорожную сумку и поставила ее на кровать как раз в тот момент, когда в комнату вошел Брайант.
— Ну, что там с бумагами?
— Несколько недавних счетов, пара писем от адвокатов относительно окончательного приобретения дома и какие-то банковские выписки… — Сержант покачал головой. — А что у тебя?
Ким расстегнула молнию и стала выкладывать содержимое сумки на постель. Две юбки, пара брюк. Две рубашки, пакет с белым кружевным неглиже, еще не распечатанный. Пара туфель, нижнее белье, небольшая пилюльница, наполненная лекарствами, и нечто совсем маленькое в боковом кармане.
— И куда же собиралась наша Белинда Эванс? — поинтересовался Брайант.
Ким достала из бокового кармана три презерватива.
— Мне кажется, гораздо важнее не куда она собиралась, а с кем.
Глава 13
Пенн отодвинул остатки сэндвича.
— Ты что, не будешь больше? — спросил Дуг, приканчивая вторую упаковку чипсов со вкусом сыра и лука.
Пенн покачал головой, а Линн снисходительно улыбнулась:
— Дуг, клянусь, ты просто бездонная бочка какая-то.
— Просто не люблю, когда еда пропадает зря, — ответил полицейский, протягивая руку к остаткам сэндвича.
Пенну было все равно. Простой сэндвич с майонезом на сером хлебе. Если б он готовил что-то подобное дома, для брата, то не пожалел бы майонеза и добавил бы крупной соли, а потом намазал этой массой два толстых куска белого хлеба. Но даже эту вкуснятину он сейчас съесть не смог бы.
Пенн ненавидел судебные слушания. Хотя и понимал необходимость свидетельских показаний для успешного завершения дела. И вносил во все это свою лепту. Как офицер, арестовавший преступника, он первый занял место на трибуне для свидетелей и зачитал свои показания. После чего последовало несколько вопросов со стороны защиты, к которым Пенн пытался заранее приготовиться и которые оказались вполне безобидными.
— Этот барристер[17] был так мил с тобой, пока ты стоял там, что я уже решила, что он вот-вот предложит сделать тебе массаж ног, — заметила Линн, вытирая рот салфеткой.
Ну да, и это беспокоило Пенна больше всего. Из собственного опыта он знал, что обычно защита выбирает в качестве своей жертвы либо полицейских, либо свидетелей. Если полицейских, то вопросы обычно касаются всех тонкостей соблюдения необходимых процедур. В этом случае защита цитирует страницами текст статьи о доказательствах по уголовному делу из закона о полиции от 1984 года и анализирует каждый шаг полиции, выданные ордера на обыск, саму процедуру ареста, проведение допросов и все остальное, начиная от жестокого обращения с подозреваемым и кончая тем, кормили ли его по расписанию.
Пенн знал, что в данном случае все требования закона были соблюдены, но тем не менее ждал, что барристер может упереться.
А теперь, если цель защиты — не полицейские, то что она знает о свидетелях?
— Ага, этот парень чуть по головке тебя не гладил, — согласился с Линн Дуг.
— Послушай, не сглазь, — та толкнула Дуга под ребро. — Наша очередь следующая, и мне вовсе не хочется, чтобы меня мучили.
— Дорогая, я готов мучить тебя всю жизнь… — Полицейский подмигнул ей.
— Дуг… — В голосе Пенна слышалось предостережение.
— А ты возьми и попробуй, приятель, — ответила Линн стальным голосом.
Пенн знал, что Линн вовсе не нуждается в его защите. Половина команды до смерти боялась ее, но иногда Дуг позволял себе переступить черту…
Тот закатил глаза, всем своим видом показывая, что Пенн воспринял все слишком серьезно, и достал телефон.
— Эта необходимость ошиваться здесь здорово выводит из себя, правда? — обратилась Линн к Пенну.
Сержант кивнул. Он уже дал свои свидетельские показания и теперь вынужден был бесцельно сидеть на этом гребаном заседании, пока ребята расследуют убийство.
— Хотя я рада тебя видеть, — теперь Линн подтолкнула уже Пенна.
— Взаимно, — согласился он, осматриваясь. Люди уже поглядывали на часы, чувствуя, что перерыв на ланч подходит к концу.
— Пойду покурю, — сказал Дуг, отодвигая свой стул.
— Приятель, у тебя осталось меньше…
— Да ладно тебе, — отшутился Дуг. — В крайнем случае скажешь, чтобы начинали без меня, — добавил он, похлопав Пенна по плечу.
— Советую тебе досчитать до десяти, — вмешалась Линн.
— Этого не хватит.
— И не думай, что я не обратила внимания на то, как равнодушно ты отнесся к моим словам о том, как здорово вновь увидеть Пенна.
— Конечно здорово, — Дуг посмотрел на часы.
— Тогда, если ты закончил ездить мне по ушам, забыв о том, что я знаю тебя как облупленного, давайте на этом прекратим.
Если б дело происходило не в суде, Пенн рассмеялся бы, увидев всепонимающее выражение на ее лице.
Когда он сегодня утром собирался идти в суд, какая-то его часть радовалась возможности вновь встретиться со старыми коллегами, поболтать с людьми, которых он так хорошо знал и с которыми дружил вот уже много лет. Он просто успел забыть о том, как часто в прошлом ему приходилось подтирать сопли офицеру полиции, который был старше его лет на пятнадцать.
А еще он понял одну важную вещь. Его прошлой команде не хватало сбалансированности. Она была больше и состояла из сержантов и констеблей, собранных с бора по сосенке, поэтому, несмотря на их профессионализм, когда дело доходило до распределения обязанностей, никто не был готов взять на себя инициативу. А он уже начал понимать, что именно делает команду сильной и жизнеспособной. Ключевым словом была «взаимозаменяемость». В этом случае, если один выпадал из обоймы, то команда продолжала работать. А в его старой команде не было и речи о командной игре, и никто не ощущал своего места в ней.
В новой же команде все роли были четко распределены, потому что сама команда была меньше по численности. Босс и Брайант старались ковать железо, пока горячо, и у них не было времени даже на то, чтобы нормально передохнуть. Стейси занималась поисками информации и расследованием онлайн. А он действовал в зависимости от создавшейся ситуации. Иногда раскапывал вместе со Стейси необходимую информацию, иногда опрашивал свидетелей или проводил подомовой обход, иногда проверял алиби или поступал в соответствии со своим шестым чувством.
— А как поживает Джаспер? — прервал его размышления вопрос Линн.
— Совсем неплохо, — Пенн улыбнулся. — Все еще вспоминает, как обогнал тебя на карте.
Откинув голову, Линн рассмеялась.
Впервые она встретилась с его братом на картодроме, где Тревис решил устроить для всей команды день отдыха после одного особо кошмарного дела, связанного с убийством ребенка. Он захватил с собой брата. И вот в финальном заезде встретились его брат и Линн, которая только что закончила курсы экстремального вождения.
Пенн знал, что она поддалась Джасперу, и был ей за это благодарен. Встретившись с ней глазами, он вдруг понял, как скучал по ней. И именно с Линн ему больше всего хотелось встретиться.
— Ну… в общем… спасибо тебе за то, что позволила ему взять…
— Ничего я не позволяла. Этот ребенок обыграл меня в честной борьбе.
Пенн не успел ответить — он увидел, что к ним направляется Филип Мэйнард, и выражение его лица под париком королевской прокурорской службы не предвещает ничего хорошего.
— Один из свидетелей исчез, — поспешно сообщил он.
— Наш или их? — поинтересовался Пенн.
— Их, — ответил прокурор, хотя это и не имело принципиального значения. Любой исчезнувший свидетель мог полностью нарушить течение суда и изменить его решение, выведя, таким образом, преступника из-под заслуженного наказания.
— И кто именно? — задал вопрос Пенн. Последний раз, когда он проверял, все было в порядке и все были на своих местах.
Раздался звук гонга, приглашавший всех в зал.
— Декстер Макканн. Он вышел минут двадцать назад, и с тех пор его никто не видел.
Сосед Григория, который настаивал на том, что в момент убийства Девлина Капура Григорий находился дома. Этот свидетель ничем не угрожал обвинению, и то алиби, которое он предоставил Григорию Нориеву, не выдерживало даже поверхностной проверки, но чувство тревоги так и не покинуло Пенна.
Напротив, оно только усилилось.
Глава 14
— Командир, готов поспорить на свое авто, что расстояние между этими лобелиями тщательно вымеряли при посадке, — заметил Брайант, когда они шли по асфальтовой дорожке к дому мистера Блэнкинсопа. По обеим сторонам тропинки шли бордюры шириной ровно в один фут из кустов лобелии с фиолетовыми, и только фиолетовыми цветами.