Часть 21 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что?
— Аппарат для контроля сердцебиения. УЗИ-аппарат. Их используют, чтобы прослушивать сердце плода.
Все молчат. Санна пытается осмыслить сказанное Судденом. Выходит, Ребекка Абрахамссон могла быть беременна. Она откидывает голову назад, чтобы собраться с мыслями. Но те неумолимо возвращаются к Джеку Абрахамссону, который сейчас там, наверху, лежит на больничной койке. Может статься, он потерял не только маму, но и еще одну родную душу. Она засовывает руку в карман и начинает теребить свою упаковку таблеток.
— Я уже поговорил с Фабианом, — добавляет Судден. — Он свяжется с нами завтра.
— Хорошо, — почти неслышно отвечает Санна.
— И еще кое-что.
Она поднимает глаза на его отражение в зеркале заднего вида.
— Один сосед утверждает, что кое-что видел.
— Слава яйцам! — восклицает Эйр. — Я же говорила, кто-нибудь начнет болтать!
— Да, но я не знаю, насколько ему можно доверять, — продолжает Судден. — Это старый дед, да еще, похоже, не совсем в себе. Он подошел, когда мы стояли там с одним из моих ребят, и заговорил с нами. Но как только его привезли в управление, сразу затих.
— Что он видел? — устало спрашивает Санна.
— Как кто-то выходил из квартиры Ребекки вчера вечером, руки у этого человека были в крови.
— Он смог бы описать того человека?
— Да, но как раз в этом месте история становится интересной.
Санна фыркает. Ей и раньше доводилось сталкиваться с ситуацией, когда жители Мюлинга врали или хамили полиции.
— Почему же? Он что, был зеленый и двухголовый?
Судден встречается с ней взглядом в зеркале.
— Нет. Это женщина. Очень высокая и худая. И он сказал, что у нее была только одна рука.
11
Инес Будин не оказала никакого сопротивления, когда ее взяли в палате Джека и отвезли в управление на допрос.
Войдя в маленькую, лишенную окон комнату для допросов, Санна и Эйр представляются ей. Сидящая на стуле Инес смотрит на них невидящим взглядом.
— Я знаю, почему я здесь, — произносит она.
Она сидит почти неподвижно. Во всей ее внешности и одежде чувствуется сдержанность. Волосы подстрижены под пажа и мягко ниспадают на плечи. В глазах светятся ум и проницательность.
— Как мы поняли, вы находились близ… — начинает Санна.
— Да, — Инес обрывает ее. — Я же сказала, что знаю, почему я здесь.
— Хорошо. Рассказывайте.
Инес откидывается на спинку стула. Делает глубокий вдох.
— Как-то раз, четыре-пять лет назад, мне позвонили из полиции. Они задержали женщину, взобравшуюся на крышу дома. Она стояла на крыше школы своего сына и думала, что она птица из «Алисы в Стране чудес», эта, как ее… Она стояла на самом краю и бормотала, собираясь спрыгнуть: «Победили все, и все получат призы», или что-то вроде того. Так я впервые встретила Ребекку.
Эйр нетерпеливо покашливает.
— Расскажите нам о вчерашних событиях, — просит ее Санна. — Вы были вчера вечером дома у Ребекки и Джека Абрахамссон?
Инес меняет позу.
— Ребекка страдала шизофренией, депрессией, и периодически у нее случались галлюцинации, — говорит она. — Она была одиночкой, выгоревшей от чрезмерной нагрузки. Обычно звонила мне, когда чувствовала, что может вскоре причинить себе вред.
— И вчера она позвонила?
— Да.
— И вы поехали к ним с Джеком домой?
— Джека там не было.
— Но Ребекка была?
Инес кивает.
— Она встретила меня в дверях, полностью обнаженная. Она была под наркотой. Сказала, что хочет умереть и мечтает о мучительной смерти. Несла какую-то бессвязную ерунду.
— Например?
— Ну не знаю… Кажется, что-то про Красную Шапочку.
— Красную Шапочку? — переспрашивает Санна. — Вы уверены?
— Да.
— Как по-вашему, что она пыталась сказать?
— Не представляю. Она говорила о Красной Шапочке, а потом о каком-то Луке.
— Луке? Каком еще Луке?
Инес начинает раздражаться. Она наклоняется через стол и бросает:
— Может, это родственник Красной Шапочки и Алисы?
Эйр подавленно вздыхает.
— В общем, — продолжает Инес, — она была сбита с толку и понять ее было сложно. И вела себя агрессивно.
— Агрессивно? И что случилось?
Во взгляде Инес сквозит негодование.
— Я не убивала Ребекку. Если вы об этом.
— Вас видели, когда вы покидали квартиру Ребекки Абрахамссон, вы были в крови.
— Хорошо. Послушайте. Ребекка была совсем не в себе, когда я пришла. С ней невозможно было говорить. И она была полностью раздета. Я попыталась накинуть на нее халат. Но она вырвалась из моих рук и начала избивать меня. В попытке защититься я случайно поцарапала ей кожу на лице. Царапины получились глубокие. Они начали кровоточить. На меня тоже попало. Вся рука была в крови.
Санна вспоминает глубокую рваную рану у Ребекки на щеке. Она была похожа на след от когтей. Потом она думает об острых ногтях Инес.
— Вчера вечером у меня было несколько встреч дома у подопечных, — продолжает Инес. — Проверьте, и вы поймете, что я пробыла у Ребекки от силы минут десять-пятнадцать. К тому же позже вечером она позвонила мне, когда я завершала последнюю встречу за день. Проверьте, и сами во всем убедитесь. Когда я от нее уходила, она была жива.
— И вы не вызвали подмогу? — интересуется Эйр. — Раз уж у нее были такие нелады с головой.
Инес Будин пожимает плечами.
— Это не в первый раз. В девяти случаях из десяти она успокаивалась и засыпала, а когда просыпалась, уже была в порядке.
Эйр выходит из комнаты, чтобы позвонить и проверить алиби Инес. Санна вспоминает о таблетках, которые нашли дома у Ребекки. Если она была беременна, то должен где-то быть мужчина, которого стоит опросить.
— У Ребекки был парень или вроде того?
Инес смеется в ответ.
— Навряд ли.
— А какие-то сексуальные партнеры, о которых вам известно?
— Нет, в ее жизни никого не было, насколько я знаю. Кроме Джека.