Часть 34 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я бы вернулась пообщаться с Джеком, даже если бы ты не попросила этого психиатра мне позвонить, — произносит она. — Но ты все равно молодец.
— Он свинья, — отвечает Эйр, потягиваясь. — По дороге сюда я послала жалобу в комиссию по защите прав пациентов и не успокоюсь, пока им не займется Инспекция здравоохранения и социальной защиты.
— Психиатром? Он тебе что-то сделал?
— Нет же, черт. Но он молчал о том, насколько хреново было Ребекке. Если хочешь знать, Джек не должен был продолжать жить дома.
— Хорошо, я сама почитаю историю болезни, — произносит Санна.
— Так ты теперь снова будешь возглавлять расследование? — спрашивает Эйр, не глядя на нее.
— Полагаю, что да, — Санна подходит к ее столу и склоняется над ней. — Прости, что не ответила на звонки. Мне нужно было время.
— Что ж у нас тут за ад такой, — внезапно произносит Экен у нее за спиной. — Нам только что позвонили насчет Франка.
— Насчет Франка? Кто?
— Парень из продуктового магазинчика. Он хочет нам что-то показать. Эйр, поедешь туда.
— Но сейчас привезут Джека Абрахамссона, — возражает Эйр. — Я бы хотела быть в соседней комнате с остальными во время допроса.
— Нет, возьмешь на себя продуктовый.
У стойки администратора открываются двери лифта, и появляется Метте. За собой она тащит Джека.
— Так мало времени на подготовку, мы даже художника не успели вызвать, — произносит Экен.
— Мальчик сам рисует, у него исключительные способности, — отвечает Санна. — В квартире в Мюлинге лежали его рисунки. Очень реалистичные. Мы можем попробовать уговорить его нарисовать то, что он видел, если он видел хоть что-то.
Экен кивает.
— Хорошо. Но начнем с описания подозреваемого. Пока он не устал. Еще одного шанса нам может потом не представиться.
Джек уже сидит у большого стола в комнате для допросов, когда туда заходит Санна. Он уставился в потолок. Только когда она усаживается напротив него, он переводит взгляд на нее.
— Здравствуй, Джек, — начинает она.
Он кивает и опускает глаза вниз.
— Хочешь чего-нибудь? Колы или, может, горячего какао?
Он мотает головой, косится на выставленную в углу камеру, которая записывает разговор, и тыкает в лежащий перед ним блокнот. Потом пишет: «Она обязательно должна быть?»
Санна кивает.
— Как ты? — спрашивает она.
Джек пожимает плечами.
— Хочу, чтобы ты знал, что я и все, кто работает с тобой, очень сожалеем о том, что случилось. Я понимаю, что тебе сейчас очень плохо. Но нам правда надо с тобой поговорить, и это срочно, так что мы очень ценим, что ты сегодня здесь.
Он рассматривает ее. Глаза у него блестят, а краснота вокруг глаз говорит о том, что он плачет, когда никто не видит.
— Как только тебе станет трудно, мы сделаем паузу. Тебе нужно просто дать знак, чтобы мы прервались. Хорошо?
Он кивает.
— Вот как все будет происходить. Я буду задавать тебе вопросы. Ты сам выбираешь, хочешь на них отвечать и сколько хочешь сказать, но я хочу, чтобы ты знал: чем больше деталей ты дашь мне сегодня, тем проще нам будет найти того, кто причинил зло твоей маме. И в то же время я хочу, чтобы ты понимал, что на тебе нет никакой ответственности за то, что будет происходить. Это моя работа. Я всего лишь прошу тебя о помощи.
Он снова кивает и одновременно косится на камеру.
— И наконец я хочу, чтобы ты знал, что здесь ты в полной безопасности. Ничто из тобой сказанного никуда дальше не пойдет. Никто, кроме меня и моей команды и тех, кто сейчас находится в соседней комнате, ты их видел сейчас, не узнает о том, что ты рассказал.
Он внимательно смотрит на нее, его лицо ничего не выражает. Санна указывает на маленький наушник у себя в ухе. Следователь по работе с детьми, женщина с железной хваткой, но мягкими манерами, дала ей его вместе с кучей инструкций, которых оказалось больше, чем она могла бы запомнить. Она знает, что все в соседней комнате: следователь, психиатр, юридический представитель и прокурор, сейчас наблюдают за каждым ее движением и слушают каждый звук, слетающий с ее губ.
— Начнем? — спрашивает она. — Тебе удобнее пользоваться своим телефоном или бумагой?
Джек хватает со стола карандаш и придвигает блокнот поближе к себе.
Санна склоняется вперед, выставив перед собой локти.
— Не расскажешь мне немного о своей маме, Ребекке?
Он пожимает плечами.
— Как я поняла, ей иногда бывало плохо?
В гарнитуре Санна слышит, как следователь откашливается. Но Джек кивает.
— И каково было тебе?
Он снова пожимает плечами.
— В последнее время она тоже плохо себя чувствовала?
Он кивает и уставляется в стол.
— Вы получали помощь? Поддержку от кого-то, соцслужбы там?
Новое пожатие плеч.
— А еще от кого-то?
Он мотает головой. Санна взвешивает следующий шаг.
— Хорошо, — наконец произносит она. — Это, наверное, тяжелый вопрос. Но ты помнишь вечер вторника, когда пришел домой?
Он смотрит на нее без выражения и ничего не отвечает.
— Помнишь, где вы с мамой были во вторник вечером?
Он внимательно смотрит на нее. Моргает, но по-прежнему сидит неподвижно.
— Джек, я не хочу тебя волновать, но постарайся, пожалуйста. У вас дома ты видел кого-то еще?
Его взгляд перемещается на стену за ее спиной, потом опускается на руки, и только тогда он кивает, почти незаметно. Ее пронзает ощущение того, какой он маленький. Плечи опущены, голова склонилась вперед. Она рассматривает его, в голове возникает неподъемная мысль: видимо, Джек все же видел того, кто убил Ребекку.
— Кто это был? — осторожно задает она следующий вопрос.
Он начинает трястись, его трясет так сильно, что он едва может прижимать карандаш к бумаге. Санна склоняется к нему и мягко накрывает ладонью его руку. И тогда он начинает плакать. В гарнитуре дознаватель по работе с детьми делает ей предупреждение и предлагает прерваться. Санна легонько сжимает ладонь Джека, прежде чем отпустить ее.
— Все хорошо, — говорит она. — Ты здесь в безопасности. Никто тебя не обидит.
Джек хлюпает носом и утирает лицо. Потом пишет: «Я устал».
— Я понимаю. Но если попытаешься, только один раз, но очень хорошо попытаешься, хотя бы имя? Или если ты не знаешь того человека, может, ты можешь вспомнить что-то до того момента, как спрятался? Это был мужчина или женщина? Высокого роста или низкого? Со светлыми или с темными волосами? Были у этого человека, например, татуировки или тебе еще что-то запомнилось?
Ее снова предупреждают и призывают прервать беседу, иначе кому-то из них придется войти и сделать это за нее. Она поднимает вверх руку и показывает на камеру, что ей нужно еще пять минут. С большой неохотой они соглашаются.
Джек выглядит потерянным, словно гулял и заблудился в опасном районе.
— Попробуй нарисовать что-то, что запомнил, что угодно.
Он колеблется. Потом принимается за какой-то набросок. Это лицо. Оно предстает перед Санной как отражение в воде, постепенно проясняясь все отчетливее и отчетливее. Лицо белое и круглое. Глаза огромные, хищные. Черты лица Ребекки. Вокруг щек вздымаются языки пламени. Санна смотрит на изображение, ждет, пока Джек отложит карандаш.
— Это твоя мама?
Он снова смотрит вниз на свои руки.
— Я тоже потеряла того, кого люблю, — тихо произносит она и сильно трет правую руку, почти с маниакальной настойчивостью, сама того не замечая. — Я знаю, как это больно.
Какое-то время они сидят молча, Санна ждет, чтобы его дыхание выровнялось.
— Что ты видел во вторник вечером, Джек?
Следовательница снова покашливает и повторяет, что пора заканчивать.