Часть 42 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Простите меня, Клэр, – тихо сказала Энджи.
Ей и в самом деле было неловко. Она почти дожала Баджа, который едва не проговорился, что с Жасмин переспал отец Клэр. Если это выйдет наружу, Клэр будет очень задета.
– В мои намерения не входит задевать чьи-то чувства, Клэр, но есть вероятность, что смерть Жасмин Гулати произошла не так, как все привыкли думать.
Ответом ей стал ошеломленный взгляд. В лесу шумел ветер, неся вместе с морозным дыханием зимы металлический запах снега.
– То есть вы считаете, что это… не был несчастный случай?
– Пока у меня есть лишь явные расхождения в показаниях свидетелей, взаимоисключающие версии разных участников событий. Я задаю вопросы, чтобы пролить свет на эту трагедию. – Она помолчала. – Клэр, вы видели ее останки. Вы видели кости Жасмин Гулати в земле подо мхом. На момент гибели ей было двадцать пять лет – почти ваша ровесница. Она четверть века пролежала в грязи в паре сотен метров от реки, куда ее, по существующей версии, вынесло сильным паводком, а ведь ее так долго искали, Клэр. Мать и отец очень старались ее найти, эта трагедия едва не разрушила их брак…
– Но если это не случайность, – медленно проговорила Клэр, – значит, кто-то из моих знакомых ее… Вы ведь на это намекаете? И вы решили, что Бадж сначала утопил жену, потом туристку?
– Я просто хочу выслушать каждого.
– Врете. Из-за своих бредовых подозрений вы не щадите ничьих чувств, чтобы ублажить старуху, которая в итоге узнает только одно: смерть ее внучки все-таки была несчастным случаем! А как же те, чьи раны вы разбередите? Что будет с ними, когда вы уедете из города, оставляя за собой сломанные судьбы? Кто будет подбирать и складывать эти осколки? – Клэр показала назад. – Вы же не беседуете, а просто дело шьете!
– Клэр, – перебила Энджи, стараясь говорить спокойно. – Мне кажется, вы чересчур горячитесь. Бадж сильно подшофе. Он алкоголик со стажем – по его собственному признанию, он пил еще до переезда в Порт-Феррис. Завтра утром, проспавшись, он и не вспомнит о нашем появлении…
– Я не поведу вас к Акселю, – отрубила Клэр, – если вы и в него вцепитесь, как в Баджа. Он же… Дядя Акс немного тугодум. Не потому, что он дурак, просто в свое время система образования еще не разработала подхода к таким, как он. Его признали необучаемым, он даже не окончил школу и вырос… очень ранимым. Я не позволю вам над ним издеваться!
– Я понимаю причину вашего волнения. Я знаю, что случилось с Акселем, когда он был ребенком, – мягко сказала Энджи. – Я не могу обещать полностью обходить эту тему в разговоре, потому что это может оказаться связанным с моим расследованием самым неожиданным образом, но я больше шести лет проработала в отделе расследований сексуальных преступлений и знаю, как выжившие себя…
– Вы о чем? – опешила Клэр. – Что случилось с Акселем, когда он был ребенком? При чем тут отдел расследований сексуальных преступлений?
Энджи мысленно чертыхнулась: девушка не знала об изнасиловании. Да и откуда ей знать, в самом деле, даже если половина Порт-Ферриса в курсе…
– Энджи, – буквально зарычала Клэр, двинувшись на Паллорино. – Сейчас же говорите! Что случилось с Акселем? Чего это вы «не можете обещать обходить в разговоре»?
Энджи глубоко вздохнула, соображая, как ответить.
– Ну, мне известно, что Акселя Толлета в детстве травили в школе.
– Не пудрите мне мозги! При чем тут тогда ваш опыт в расследовании сексуальных преступлений? Говорите, иначе не поведу. Без меня Аксель с вами и двух слов не скажет, это я вам гарантирую.
Энджи колебалась. Она многим обязана Клэр, и раз ее угораздило зайти не с той карты, придется открываться. Но только с умом – и как можно тактичнее.
– Слушайте, Клэр… Не существует способа золотить подобные пилюли, и не мое дело вам об этом рассказывать, но вы, наверное, рано или поздно сами узнаете, потому что в Порт-Феррисе это, в принципе, не тайна… – Энджи откашлялась. – Когда вашему дяде Акселю было тринадцать лет, его изнасиловала группа старшеклассников из его школы.
Глава 34
С тем же успехом Энджи могла ударить Клэр кулаком под ложечку: девушка согнулась пополам и кое-как опустилась на обросшее мхом бревно.
– Кто? – прошептала она, бледнея. – Почему?
Энджи присела на мокрое бревно рядом с Клэр и устало потерла лицо. Этого джинна теперь в бутылку не загнать, разве что пойти на прямой обман.
– Горожане постарше помнят об этом, – сказала она. – И полиция в курсе – я говорила с констеблем Джейкоби, его отец участвовал в расследовании одного из аспектов этого… инцидента. Не мне бы вам об этом рассказывать, Клэр, но рано или поздно это дойдет и до ваших ушей и в любом случае станет ударом. Понимаете, есть вероятность, что случившееся с вашим дядей Акселем отчасти связано с тем, что произошло с Жасмин.
«Потому что мальчишки даже спустя много лет останутся повязаны своей страшной тайной, и я почти уверена – это они терроризировали Жасмин и ее товарок на реке, а вчера попытались столкнуть меня в озеро Кармана».
Если это, конечно, сделал не Бадж Харгривс.
Или в самом деле у невесть откуда взявшихся охотников отказали тормоза? Однако Энджи все-таки склонялась к тому, что Дарнелл Джейкоби предупредил Уоллеса и близнецов о том, что приезжая детективша уехала в лодж на «Субару». Дарнелл Джейкоби учился вместе с Толлетами и Кармана, а его отец закрыл дело пропавшего Поттера Бейтса.
Она откашлялась.
– Акселю только исполнилось тринадцать, когда старшеклассник Портер Бейтс, считавшийся грозой школы, предположительно заманил его к карьеру на северной окраине. Там Бейтс и его дружки изнасиловали Акселя. Из того, что мне рассказали, явствует, что Бейтс со своей компанией травили Акселя уже довольно долго. В полицию никто не обращался, но вскоре после этого некие местные парни, по слухам, подстерегли Портера Бейтса в безлюдном месте за городом, связали и утопили в карьере в качестве мести за надругательство над Акселем.
– Утопили? Кто?
– Я не знаю.
У Клэр был такой вид, будто ей вот-вот станет дурно.
– Но не братья же Акселя? – спросила она. – Не Бо-Джо и не мой папа?
– Тело Портера не нашли и по сей день, и никто ни в чем не признался. Банальный «висяк».
– Вы поэтому спрашивали Баджа о старшем и младшем Джейкоби, что они снимают обвинения и закрывают дела?
– Я пытаюсь понять, сколько правды в этих слухах и насколько далеко эти люди способны зайти в попытке отомстить.
Объяснять подробнее означало упомянуть об интрижке Гаррисона Толлета, а Энджи меньше всего хотела это делать.
– А как это может быть связано с Жасмин Гулати?
– Может, никак, а может, напрямую. Даже при явном сходстве преступного почерка и способа убийства все это может оказаться совпадением, поэтому надо выяснять. Жасмин успела оскорбить многих местных – возможно, кто-то захотел отомстить.
– И столкнул ее в реку?
Энджи повела плечом.
– Кто его знает. Некоторые из тех, кто счел себя обиженным, имели и возможность, и средства. Опять же, эти непонятные расхождения в показаниях…
Клэр тихо выругалась, отвела глаза и буркнула:
– Не знаю, должна я вам помогать или нет. Вы же копаете под мою родню!
– Это вам решать, Клэр. Пусть вам подскажет совесть.
– А что с другими парнями, которые предположительно принимали участие в изнасиловании?
– Опять-таки никаких официальных заявлений и доказательств.
– Они сломали Акселю жизнь и ходят на свободе?
– Я не знаю.
Клэр потерла колено.
– О чем вы хотите его спросить?
– Видел ли Аксель что-нибудь на реке двадцать четыре года назад и что он помнит о конфликте, затеянном Жасмин Гулати в «Крюке и промахе». Он тогда там работал. На пленке видно, что он вместе с другими слушал перепалку.
Клэр открыла рот, но Энджи жестом остановила ее:
– Прежде чем вы скажете, что теперь вам еще меньше хочется вести меня к Акселю, я могу обещать, что обойдусь с ним максимально деликатно. Я действительно больше шести лет работала в отделе расследования сексуальных преступлений. – Она помолчала, глядя Клэр в глаза. – Я знаю про боль, стыд, смятение и гнев у тех, кто пережил подобное. Если кто-то и хочет для них справедливости, то это я. И я хочу, чтобы вы это поняли.
Девушка пнула бревно каблуком сапога, стиснув опущенные руки в кулаки и играя желваками. Она взглянула на Энджи, и в зеленых глазах Паллорино прочла не только обиду и недоверие, но и новую решимость.
– Хорошо, – сказала Клэр. – Но как только я скажу «уходим», вы поднимаетесь и идете за мной.
Энджи кивнула.
Глава 35
Тропа обрывалась у вырубки раза в два больше участка Баджа Харгривса. Энджи остановила Клэр, не доходя до опушки: ей хотелось осмотреться, не высовываясь.
Крошечные снежинки косо летели по ветру. Приземистый бревенчатый дом виднелся в рощице на дальнем краю поляны. У Акселя тоже оказалось крыльцо с навесом, но, в отличие от Баджева обиталища, на участке царил порядок и чувствовалась рука хорошего хозяина: наколотые дрова сложены в аккуратную поленницу у стены, на крыше солнечные панели, у левого угла бочка для сбора дождевой воды.
Напротив дома, возле довольно широкой просеки, стоял темно-зеленый металлический грузовой контейнер, зачем-то обложенный землей и превращенный в подобие жилья прибавлением двери и окошка. Разросшаяся сверху густейшая ежевика придавала сооружению сходство с огромной кочкой. Колючие побеги свешивались поверх окна, почти заслоняя стекло.
От бревенчатого дома мощеная дорожка вела к навесу, под которым стояли темно-серый грузовой пикап и перемазанный в глине вездеход, а дальше можно было разглядеть открытый, без одной стены, сарай, где стояли газовые баллоны, какой-то генератор и канистры с горючим.