Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эрика взглядом подала знак Мосс и Питерсону, и те встали. – Пожалуй, мы на этом закончим, мистер Осборн. Спасибо. Простите за неприятные вопросы, но ваши ответы на них очень помогут следствию. – Эрика коснулась его рукава и добавила: – Не провожайте. Они миновали Мишель, которая несла в конференц-зал большую стопку салфеток. Та наградила их неодобрительным взглядом. – Что скажете? – спросила Эрика, когда они вышли на улицу. – Давайте я скажу. То, что мы все думаем. Какого черта она с ним связалась? Совершенно не ее уровень! – заметил Питерсон. – И, по-моему, он вообще ее не знал, – заключила Мосс. – Либо она позволяла ему знать только то, что считала нужным, – добавил Питерсон. Глава 16 К полудню все средства массовой информации уже муссировали официальное сообщение о гибели Андреа. На газоне перед домом Дуглас-Браунов, когда Эрика, Мосс и Питерсон приблизились к нему, по-прежнему топтали тающий снег фоторепортеры, только теперь их заметно прибавилось. На этот раз полицейским не пришлось ждать на крыльце. Их сразу же провели в просторную гостиную с окнами, выходящими на деревья со стороны главного фасада и сад за домом. Вокруг длинного журнального столика стояли два больших дивана и несколько кресел со светлой обивкой. Камин был облицован белым мрамором; угол занимал кабинетный рояль, уставленный фотографиями в рамках. – Здравствуйте, господа, – поприветствовал их Саймон Дуглас-Браун. Поднявшись с одного из диванов, он пожал им руки. Диана Дуглас-Браун, сидевшая рядом с ним, не встала. Глаза ее покраснели и опухли, лицо было без макияжа. Дэвид и Линда сидели по обе стороны от родителей. Саймон, Диана и Дэвид все еще были в черном, но Линда сменила траурный наряд на клетчатую юбку и мешковатый белый шерстяной джемпер, который спереди украшал рисунок – котята, играющие с клубком. Эрика узнала джемпер: в нем позировала Барбора на той фотографии из Фейсбука, где она была запечатлена с Андреа. – Спасибо, что согласились нас принять, – сказала Эрика. – Прежде всего я хотела бы извиниться за свое грубое поведение вчера. Это получилось неумышленно, и я приношу свои глубочайшие извинения, если ненароком оскорбила вас. В лице Саймона отразилось удивление. – Да, конечно. Мы уже забыли. Спасибо. – Да, спасибо, – хрипло вторила ему Диана. – Нам хотелось бы узнать чуть больше о жизни Андреа, – сказала Эрика, присаживаясь на диван напротив семьи. Питерсон и Мосс сели по обе стороны от нее. – Вы позволите задать вам несколько вопросов? Дуглас-Брауны кивнули. Эрика обратила взгляд на Дэвида и Линду. – Насколько я понимаю, Андреа планировала встретиться с вами в вечер своего исчезновения? – Да, мы условились встретиться у «Одеона» в Хаммерсмите. Собирались пойти в кино, – ответила Линда. – На какой фильм? Дэвид пожал плечами и взглянул на сестру. – «Гравитация»[7], – сказала Линда. – Андреа все твердила, что она очень хочет посмотреть его. – Она объяснила, почему не придет? – Она ничего не объясняла – просто не пришла, – ответила Линда. – Ладно. У нас есть свидетель, который видел Андреа в одном из пабов в южном Лондоне – в «Клееварке». Вам это о чем-нибудь говорит? Все члены семьи покачали головами. – Вообще-то Андреа в подобные заведения не ходила, – промолвила Диана. Голос у нее был пьяный и какой-то выхолощенный. – Могла она там встречаться с кем-то? У Андреа в том районе были друзья? – Что вы, нет! – воскликнула Диана. – Андреа подруг меняла как перчатки, – заявила Линда, тряхнув головой, чтобы убрать с глаз короткую челку. – Линда, ты несправедлива, – слабым голосом укорила ее мать. – Но так и было. Она вечно знакомилась с кем-то в барах и клубах – у нее была куча членских карточек. Сначала души в них не чает, а потом вдруг – от ворот поворот. Из-за всякого пустяка.
– Например? – спросила Эрика. – Ну, например, ее новая знакомая выглядит лучше, чем она, или болтает с парнем, которого она приглядела для себя. Или слишком много болтает о себе… – Линда, – предостерегающе произнес ее отец. – Я правду говорю! – Нет, ты поносишь свою сестру, умершую сестру. А ведь она больше не может постоять за себя… – Голос Саймона сорвался. – Вы посещали вместе с Андреа бары и клубы? – спросила Мосс. – Нет, – подчеркнуто произнесла Линда. – Говоря про «членские карточки», что вы имели в виду? – Членство в клубах. Сомневаюсь, что вы в такие ходите, – добавила Линда, смерив Мосс презрительным взглядом. – Линда, – одернул ее Саймон. Линда неуклюже поменяла положение: ее задница не помещалась на диване, нависала над краем. – Простите за грубость, – извинилась она, снова тряхнув челкой. Эрика подумала, что это у нее, возможно, нервный тик. – Пустяки, – дружелюбно ответила Мосс. – Это не допрос. Нам просто нужна информация, которая поможет поймать убийцу Андреа. – Я дам вам список клубов, которые посещала Андреа. Попрошу секретаря, чтобы она выслала вам его по электронной почте, – сказал Саймон. – Линда, вы работаете в цветочном салоне, да? – спросил Питерсон. Линда оценивающе оглядела Питерсона, словно только-только его заметила. – Да. У мамы. Заместителем директора. У вас есть девушка? – М-м-м, нет, – ответил Питерсон. – Жаль, – неубедительно сказала Линда. – У нас в продаже есть милые вещички ко дню святого Валентина. – А вы, Дэвид? – обратился к парню Питерсон. Тот развалился на диване и глядел куда-то в пустоту, натянув до нижней губы ворот своего свитера. Потом ответил: – Учусь в магистратуре. – Где? – Здесь в Лондоне, в университетском колледже. – Что изучаете? – Историю архитектуры. – Он всегда хотел быть архитектором, – с гордостью доложила его мать, кладя руку ему на плечо. Дэвид дернул плечом, смахивая ее руку. На мгновение показалось, что Диана вот-вот снова расплачется. – Когда последний раз вы видели Андреа? – спросила Эрика. – В тот день, когда мы собирались вместе в кино, после обеда, – ответил Дэвид. – Вы часто ходили развлекаться вместе с Андреа? – Нет. Ее больше привлекал блеск бирюлек Кардашьян, а я Шордич предпочитаю, понимаете, да? – Бары и клубы в Шордиче? – уточнил Питерсон. Дэвид кивнул, и Питерсон добавил: – Я живу в Шордиче. Оформил ипотеку незадолго до того, как взлетели цены на недвижимость. Линда взглядом облизывала Питерсона, как кремовое пирожное, которым ей не терпится насладиться. – Да, – продолжал Дэвид. – Я тоже куплю себе дом в Шордиче, когда наконец получу доступ к своему трастовому фонду. – Дэвид, – одернул его отец.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!