Часть 18 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Итак, Хэм. Кто он такой?
Рид пристально посмотрел на Энакина, а затем покачал головой.
— Мой сосед по комнате и… — он помедлил еще секунду, доставая из комода фотографию и указывая на парня с широкими плечами и темно-русыми волосами. — Мой лучший друг.
Мой рот сам собой приоткрылся, и я погладила маленького Энакина по спине, рассматривая фотографию. Хэм был крупнее, шире Рида, и я не была до конца уверена, но он был похож на того парня, на которого Амелия кричала на днях, на человека, который немного помял её крылышки. Я фыркнула над своей шуткой, и Рид странно посмотрел на меня. Конечно, я бросила на него лишь беглый взгляд, но его удивительно жесткие и красивые светлые волосы невозможно было не заметить. Хэм был тем парнем, который врезался в Амелию. Интересно.
Я устроилась в кресле, мои пятки кричали от боли, поэтому я поставила фотографию на место и подтянула туфли.
— Раздевайся, — сказал мне Рид, глядя на мои беспокойные ноги. — Устраивайся поудобнее.
Я открыла рот, чтобы возразить что-нибудь из ряда вон выходящее, но он остановил меня.
— Не в этом смысле, извращенка, — игриво пожурил он. — Я про твои туфли. Тебе, наверное, некомфортно в этих штуках.
Я вздыхаю, с усмешкой качая головой. Крепко держа за руку моего нового друга-шиншиллу, я наклонилась и сбросила каблуки, почувствовав мгновенное облегчение.
— Итак, Хэм. Лучший друг. А Амелия — это…? Официально я была ужасна в умении быть тактичной.
— Она мой самый лучший друг, — пояснил он, все еще не сводя глаз с Энакина. — Хэм — это… Хэм. На самом деле мы с ним больше не сходимся во взглядах.
— Почему?
Он потер затылок:
— Он задница.
Мужественный запах леса и стирки быстро начал исчезать, когда в воздухе начал разливаться аромат кофе.
Я рассмеялась:
— Но ты держишь его рядом. Ты, должно быть, видишь в нем что-то хорошее.
— О, полагаю, у него бывают приступы доброты. Ему просто нужно немного повзрослеть.
— Говорит двадцатипятилетний, — я вытащила это число из своей задницы. Не знаю, зачем я это сделала.
— Вообще-то, мне двадцать два, — сказал он извиняющимся тоном.
Приведя себя в порядок, я попыталась взять себя в руки. Ему было всего двадцать два. Наверное, мне следовало догадаться — или, по крайней мере, догадаться об этом пораньше. В конце концов, мы учились в университете. Я была аномалией.
— Это проблема? — спросил он с виноватым видом, сглотнув. — Сколько тебе лет?
— Невежливо задавать женщине такой вопрос, — сказала я серьезным тоном, стараясь не прикусить губу.
Я не понимала своего инстинкта, но я вроде как, о боже мой, хотела сказать ему правду. Не только потому, что с ним я чувствовала себя комфортно и постоянно смеялась, но и потому, что я хотела, чтобы он узнал меня. Не тот фасад, который я пыталась изобразить.
Когда меня приняли в Хешер, я приняла решение держать каждую деталь своей жизни в секрете — не раскрывать свои карты. Но что касается Рида, то я хотела, чтобы он прочитал меня как книгу. Ту, которую я написала, потому что она была честной. Её уже давно не брали в руки, и мне было приятно снять ее с полки и смахнуть пыль со страниц.
Зазвенела кофеварка, и он встал:
— Ну, любимая, ты не обязана мне ничего говорить. Это не важно.
— Подожди, — остановила я его, и Энакин, спавший у меня на груди, слегка вздрогнул, но лишь для того, чтобы снова закрыть глаза. — Я шучу, — лгунья. — Мне двадцать семь. Ну, почти. Через несколько недель мне исполнится двадцать семь.
Он оглянулся через плечо, и я ждала, затаив дыхание, потому что это могло либо укрепить, либо разрушить нашу дружбу.
— Пожилая женщина. Мило.
Я подняла ближайший предмет, который смогла найти, не потревожив Энакина, блокнот с заметками, и швырнула в его сторону, попав ему в плечо.
— Заткнись.
— Это не имеет большого значения, Чарли, — он прошел на маленькую кухню, достал две кружки, налил в них сначала кофе, а затем сливки, которые достал из мини-холодильника. Он протянул мне кружку с эмблемой Хешерского университета, и я сделала пробный глоток, пробормотав «спасибо».
— Итак, теперь, когда мы выяснили, что я старая, а ты малыш с очаровательной шиншиллой, — сказала я, — что еще я должна знать о тебе? Убивал кого-нибудь в последнее время?
Рид снова сел, осторожно снимая пиджак, чтобы не расплескать свой кофе.
— В последнее время? Нет.
Я рассмеялась.
— А ты? Какие-нибудь убийства?
— Насколько помню, нет.
— Успокаивает. Парень?
Ах, вот оно, опять. Я отшила его раньше просто для того, чтобы быть занозой в заднице. Сейчас, казалось, было неподходящее время, чтобы продолжать избегать этого.
Однако я хранила молчание.
— Да ладно тебе, Чарли. Расскажи мне что-нибудь настоящее.
Я мгновенно сдалась. Настоящее — это все, чего я когда-либо хотела. Настоящее — это то, что я искала с тех пор, как Брэндон разбил мне сердце. Настоящим было все то, чего у меня никогда раньше не было. Настоящее всегда было… недостижимым.
— Нет. Никакого парня. А что насчет тебя?
— Любимая, могу заверить тебя, что у меня нет парня.
Мой рот сжался, и я облизнула губы.
— Оу. Верно. Девушка. У тебя есть девушка? — я уточнила.
В этот момент произошло что-то странное. Если бы я не видела этого лично, я бы поклялась, что это невозможно, но Рид покраснел. Абсолютный не-могу-смотреть-тебе-в-глаза румянец. Это было прекрасно, и я немного заглянула в его душу.
— У этого парня нет девушки.
— Когда была в последний раз?
Настала его очередь хранить молчание.
Я застонала:
— Расскажи мне что-нибудь настоящее, Рид.
Он прочистил горло, глядя в стену, и я поняла, что задала ему вопрос, на который ему, вероятно, никогда не приходилось отвечать.
— Да ладно. Год? — он отпил из своей кружки, его глаза встретились с моими поверх края. — Два?
Он сглотнул и отвел чашку от лица.
— Со старшей школы? — должно быть, так оно и было. Он был слишком красив, чтобы у него никогда не было девушки.
— Я начинаю чувствовать себя неудачником.
Я открыла рот, и из него вырвались булькающие звуки, выдающие мое самообладание. Он был красивым, милым, забавным и прямо-таки горячим британским парнем. Как могло случиться, что у него никогда не было девушки? Вот же оно. Ни у кого не было шанса. Никогда.
— Ты точно не неудачник, но подожди. Мне нужны разъяснения.
— О чем? Моем полном отсутствие багажа в отделе подружек?
— Ну, вроде того, — теперь мне стало любопытно. Я не могла так это оставить.
— Тогда давай сделаем это, — он пожал плечами, как будто, каким бы ни был мой вопрос, он его не беспокоил.
Я прочистила горло, оценив ширину его плеч. Как я только сейчас их заметил? — У тебя никогда не было девушки?
Рид прищурился:
— Ну…
— Ах, ах, — остановила я его. — Пришло время правды.
Он застонал и поставил свою кружку на прикроватный столик рядом с кроватью, а затем прищурил глаза:
— Отлично. Время правды?