Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– За запястья. Альпинистской веревкой, обмотанной вокруг одной из ферм. – Происхождение отследить можно? – Сейчас выясняем. Хотя надежды мало. Нынче по Интернету хоть парашютные стропы можно заказать. Я вот через «Амазон» купил: неубиваемые шнурки получились. Я посмотрела вверх, на серое ватное небо, откуда в лицо побрызгивал дождик. Щурясь на нижнюю кромку моста, я спросила: – На какой примерно высоте? – Двенадцать метров. Не взберешься. – Кошка? – предположила я. Том покачал головой: – Невозможно. – Откуда ты знаешь? – В «Разрушителях легенд» что-то подобное пробовали. Больше чем на шесть метров бросить не получается. – Тогда как он затащил туда веревку? – спросил Херб. Пока они глядели вверх, я посмотрела вниз, изучая причал. Секунд через десять я наклонилась, приметив на щербатом дереве нечто, напоминающее серый камешек. – Перчатки у тебя с собой? – спросила я Тома. – И мешок? Он выудил и натянул на руки латексные перчатки; Херб снабдил его полиэтиленовым мешочком для вещдоков. Том согнутой фалангой пальца препроводил в него каплевидное грузило – свинцовое, размером с грецкий орех и весом в несколько унций. Из медного ушка пушился обрывок капронового волокна. – Рыболовная снасть, – определил Херб. Том кивнул, прибрасывая. – Допустим, он привязал грузило к веревке; метнул вон туда, пропустил через опорную балку, а затем сделал петлю и вздернул труп. Поднял, как на флагштоке. – А как они вообще здесь очутились? Он что, среди ночи подбил жертву спуститься к реке порыбачить? Такая версия вызывала сомнение. – Ну да. Если только ее не смущал моток веревки у него на плече или вокруг шеи. Я указала в сторону репортеров: – Кстати, у газетчиков парковка ночью мониторится? – У них есть сторож, – ответил Херб. – А наружной камеры нет. – Возможно, убийца припарковался там, а причиндалы были у него в багажнике. Или же они ждали его на месте, когда он прибыл туда с жертвой. Вы проверяли то место альтернативным источником света? Херб кивнул. – Крови нет. Я, раздумывая, поцокала языком. – Получается, что он завлек ее сюда или привел в бессознательное состояние и прямо здесь убил. Ногти? – Чистые, – ответил Херб. Часто жертвы царапают своих мучителей, и остается след ДНК. Чистые ногти означали, что убийца владел ситуацией на время всего преступления. Я поглядела на веревку, колышущуюся на ветру. Поднять тело, привязанное к одному концу, требует недюжинных физических сил и стараний. Или же… Я посмотрела на другой конец веревки, прихваченный к загородке возле ступеней.
– Попытайте сторожа, видел ли он здесь какие-нибудь грузовики или седаны. Убийца наверняка подогнал сюда свою машину, привязал к ней конец веревки и вздернул жертву, как на буксире. Настала часть, вызывающая у меня внутреннее содрогание. Я перевела взгляд на тело под окровавленной простыней. – Труп опознан? – Джек… Голос Херба не предостерегал; он тихо умолял меня не продолжать. – Опознан? – повторила я с нажимом. Херб вздохнул. – С ней была сумочка. Джессика Шедд. Место жительства Ригливилль. – Причина смерти? – Гиповолемия. Потеря крови. Внутри меня зашевелился ребенок, или это просто желудок так себя повел. При всем своем нежелании видеть жертву, я все-таки попросила Тома поднять угол простыни. Не будучи штатным сотрудником, я не могла вмешиваться в формирование цепочки доказательств: любое стороннее касание – это нарушение хода следствия. Между тем Том выполнил просьбу, и я как могла заставила себя сохранить хладнокровие. – Ее на рассвете заметил бегун, позвонил нам, – произнес Херб. – На подъезде к месту я подумал, что из нее свисают еще какие-то обрывки. А это оказались… Голос Херба осекся, а я старалась не глядеть на внутренности, змеящиеся по настилу кровавыми петлями. Она лежала голой, на боку, запястья перехвачены пластиковым хомутом. Я сосредоточилась на ее лице – белые окаменелые глаза выпучены, рот перехвачен лоскутами скотча. Я невольно попятилась; тошнота в горле мешалась с сырой привонью реки в ноздрях. Мучительно сглотнув, я вынула свой айфон. – Прости, Джессика, – шепнула я, делая снимки. А затем обратилась к Хербу: – Ты говорил, убийца что-то мне оставил. – Да… Это, гм, все еще в ней. Херб поглядел вниз, и я заставила себя посмотреть на вывороченный вскрытием живот. Этот предмет торчал краем из потрохов – какая-то книжка в прозрачном пакете на «молнии», настолько заляпанном кровью, что он смотрелся почти как самостоятельный орган. Задержав дыхание, я как могла присела, с прищуром вглядываясь в запекшуюся кровавую массу. На пакете черным маркером значилось: «ДЖЕК Д. – ЭТО БЫЛ РЕАЛЬНЫЙ УЛЕТ – Л. К.» Херб сделал несколько снимков. Том, опустившись рядом на колено, попытался вынуть книжку, но не тут-то было. – Ты глянь, проволокой прихвачено, – выдохнул он с гневливым отвращением. – К ребрам. Какое-то время ушло на поиск кусачек, после чего за дело взялись парамедики. Я в эти минуты смотрела через реку, поглаживая себе живот и вспоминая о своей последней встрече с Лютером. В частности, то, какое он дал мне обещание: «Мы еще встретимся. Скоро». Я вздрогнула, как-то разом ощутив весь этот промозглый холод. Возле меня остановился Херб. – Джек. Фин с Гарри рассказывали тебе про Женевское озеро? – спросил он. – Женевское? То, что в Висконсине? Нет. А что? – Там есть спа-курорт, специально для беременных. Мы тут меж собой подумали… Может, тебе недельки на три устроить себе отдых, а? Отложить все дела, уехать из города. – Здесь, в Чикаго, мой доктор. – Ну и что. Знаешь, какие там на спа-курорте специалисты? Супер! Лучшие во всем штате. А, Джек? Я пристально оглядела моего друга. Его лицо, даром что щекастое, действительно выражало участливую обеспокоенность.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!